Иван Герасимов – Месть королевы Анны (страница 4)
– Мэри Ормонд, – повторяет он и усмехается краешком губ. – Не бойся. Я не кусаюсь. Ну… почти.
Священник кашляет.
– Капитан Тич, церемония…
– Знаю, знаю. – Он протягивает мне руку. Ладонь широкая, грубая, в мозолях. – Идём, жена.
Я вкладываю свою руку в его. Пальцы горячие, сухие.
Священник начинает бормотать слова. Я не слышу их. Только гул крови в ушах и его дыхание рядом.
– Согласна ли ты, Мэри Ормонд…
– Да, – говорю я раньше, чем он заканчивает. Лишь бы это кончилось.
Тич усмехается.
– Торопишься?
– Тороплюсь.
Он смотрит на меня с интересом. Потом надевает кольцо мне на палец. Золотое, тяжёлое, с чёрным камнем.
– Носи. Не потеряй.
– А ты своё?
– У пиратов не бывает колец, – он показывает левую руку – пальцы пустые, только шрамы. – Но я тебя запомнил и так.
Священник объявляет нас мужем и женой.
Тич наклоняется, целует меня в губы.
Коротко, сухо. Но на секунду мир гаснет.
Я снова вижу палубу, залитую кровью. Крики. Он падает, разрубленный саблей. Голова отделяется от тела, катится по доскам, и глаза – синие, ярко-синие – смотрят прямо на меня.
Я дёргаюсь, отшатываюсь.
Он ловит меня за плечи.
– Тише, – шепчет. – Тише. Я здесь. Всё хорошо.
– Я видела…
– Знаю. Позже.
Иден хлопает в ладоши.
– Поздравляю! Вина! Шампанского!
Слуги выносят подносы. Тич берёт бокал, пьёт залпом, даже не поморщившись. Мне тоже суют – я пригубливаю, вино горчит.
– Капитан, – Иден подходит, улыбается. – Когда отплываете?
– Сегодня, – отвечает Тич. – Сейчас пообедаем и на борт.
– Так скоро?
– Дела.
Он смотрит на меня. Взгляд тяжёлый, изучающий.
– Жене надо привыкать к морю.
Обед в доме отца.
Стол ломится от яств – откуда что взялось? Наверное, Иден привёз. Отец пьёт, не просыхая, уже забыл, что выдал дочь замуж. Иден тостует, говорит речи. Тич ест молча, много и быстро, как человек, привыкший есть урывками.
Я сижу рядом, кусок в горло не лезет.
– Ешь, – говорит он, не глядя. – На корабле с едой хуже.
– Не хочется.
– Захочешь. Я приказываю.
Я смотрю на него.
– Ты мне приказываешь?
– Я твой муж.
– Это не значит, что я собака.
Он поворачивает голову. В глазах – смесь удивления и любопытства.
– Дерзишь?
– Правду говорю.
Он усмехается.
– Хорошо. Ешь, потому что прошу. А не приказываю.
Я беру вилку. Мясо сухое, жёсткое. Жую через силу.
– Умная, – говорит он тихо. – И смелая. Это хорошо. Дураков я не люблю.
– А умных?
– Умных уважаю.
– И убиваешь?
Он смотрит на меня долго. Потом наклоняется ближе, шепчет:
– Только тех, кто заслужил.
После обеда – к пристани.
Отец даже не вышел проводить. Лежит на веранде, пьяный в хлам. Марта плачет в углу, суёт мне узелок с вещами.
– Там пирожки, Мэри, и смена белья, и матушкин крестик…
– Спасибо, Марта.
– Береги себя, девочка.
Я обнимаю её в последний раз. От неё пахнет луком и старостью. И почему-то домом.
Тич ждёт у калитки. Рядом с ним двое матросов – те, что были в церкви.
– Идём, жена.
Я иду.
Шлюпка покачивается на волнах. Матросы гребут молча, лица обветренные, злые. Тич сидит рядом, я – напротив. Между нами – узелок Марты и моё колотящееся сердце.