18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иван Аккуратов – Песня в облаках. Том 1 (страница 4)

18

Чуть ниже Иль’Пхора, одного из Титанов, – как именовали семь самых крупных, существовавших с начала времён воздушных Богов – летели его дети. Одиннадцать дочерних островов. Ни один из них не достигал размером даже половины родителя, а самые маленькие были меньше его в четыре или пять раз. Город, который отсюда Энжи видеть не могла, располагался лишь на Иль’Пхоре, но остальные острова тоже были заселены людьми. В зависимости от типа почвы, покрывающей панцирь, на них добывали руду, редкие металлы, выращивали деревья для строительства и растения, подходящие в пищу.

Когда «Кондорра» ещё приблизилась к воздушному Богу, тот немного повернул в их сторону голову, будто следил или… как-то иначе чувствовал приближение корабля, и Энжи вдруг вновь ощутила отголосок того странного, охватившего её восторга, когда, искрясь и сверкая, солнечные лучи играли на глади бездны.

– Пойдёмте, Ваше Высочество, – Байрон сделал шаг к ней, хотя и явно не собирался прикасаться. – Когда окажемся в порту, времени на сборы…

– Нет! – резко отшатнулась от советника Энжи, даже себя удивив этим возгласом. – Нет! – повторила она более уверенно. Может быть, из головы не уходили слова капитана про чудеса или о путях, проложенных родителями, а может быть, ей просто стало стыдно перед Дебби и остальными служанками, но в голове вдруг вспыхнула странная, несвойственная ей, но отчего-то очень заманчивая идея. – Капитан! – позвала она капитана Джерома, который ещё не успел дохромать до спуска на нижние палубы. – Капитан, вы можете поднять корабль выше?

Тот с сомнением посмотрел на неё, поглаживая рыжеватые усы.

– Выше? – спросил он. – Но мы идём ровно на той высоте, на которой требуется, чтобы попасть в порт. Если поднимемся – окажемся прямо в облаках, где наши двигатели не работают.

– Нет, не в облака! – захныкала Энжи. Она внезапно застыдилась своей идеи, но всё же решила не отступать. – Лишь немного выше. Я хочу, чтобы корабль описал круг над городом. Хочу… Увидеть Иль’Пхор!

Байрон уже открыл было рот, явно собираясь прочитать мораль, но капитан вдруг громко расхохотался:

– Вот, значит, как? Ну что ж, я ведь не могу отказать в просьбе самой принцессе, не так ли?

Байрон вновь попытался что-то возразить, но капитан уже развернулся и, отчего-то почти не прихрамывая, поспешил в рубку.

– Ваше Высочество… – сурово произнёс советник, словно какое-то ругательство. – Нас ждут, и у нас нет времени на увеселительные прогулки. Мы можем опоздать на праздник в честь Спуска. Вашему отцу было важно, чтобы вы присутствовали.

– Тогда ему стоило хотя бы изложить цель моего визита, – отрезала Энжи не оборачиваясь. – Праздников я видела достаточно, Байрон, не страшно, если пропустим самое начало. Да и потом, посмотри, как радуются слуги. – «Кондорра» быстро набирала высоту, заходя на вираж вокруг острова, и служанки, к неожиданно глубокому удовлетворению Энжи, действительно с восторгом обсуждали происходящее. Хоть и по-прежнему не с ней. – Байрон, ты сам когда-нибудь радуешься?

Он нахмурился, сведя вместе кустистые брови, затем смахнул прядь упавших на лоб волос и вновь принял бесстрастный услужливый вид.

– Я обещал вашему отцу… – начал он.

– Да-да, – отмахнулась Энжи. – Скажешь ему, что я сама была виновата.

«Кондорра» стремительно облетела длинную шею Иль’Пхора и взмыла над городом. Внизу замелькали замощённые плиткой улицы, двух- и трёхэтажные домики с черепичными крышами, на которых можно было рассмотреть резные флюгеры, пропеллеры и бочки с водой. Но взгляд Энжи сразу уцепился за несколько высоких ангаров с полукруглыми крышами и построенные из красного кирпича здания между ними, самое высокое из которых ещё даже не покинуло полностью облака. Внушительную территорию очерчивали немного истрепавшиеся стены.

– Ого, что это за место? – спросила Энжи у молчаливо застывшего рядом Байрона, всем своим видом демонстрирующего незаинтересованность.

– Завод Пехорро, – отчеканил он.

– Тот самый, на котором строят большинство кораблей королевства?

– Именно, – советник шагнул к планширю, встал рядом с принцессой и указал на ещё одно красивое здание. Высокое, величественное. Фасад его был украшен золотом. Окна с витражами отражали солнечные лучи. Широкое крыльцо обрамляли мраморные колонны, а на высокой башне, которая как раз вышла из облаков, развевался красный флаг. Перед зданием раскинулась огромная площадь, прямо сейчас заполненная людьми до отказа. Кажется, их были сотни, если не целая тысяча. – А вон там, – пояснил Байрон, – ратуша, где нас ждут. Праздник, о котором я говорил, вот-вот начнётся.

Энжи почувствовала лёгкий укол стыда, но не могла перестать любоваться городом. На площади громыхнул колокол. И вдруг каждая улочка вспыхнула зелёными огоньками. Балконы, фасады домов, крыши, гирлянды между домами – цвет сменили даже некоторые уличные фонари. Где-то к зелёным примешивались красные, жёлтые, фиолетовые лампочки, заливая город яркими цветами.

– Ого… – удивилась Энжи уже не в первый раз за последние минуты.

– Обычное дело для этого острова, – голосом школьного учителя сообщил Байрон. – Некоторые даже называют Иль’Пхор городом зелёных фонтанов.

Энжи едва слушала, так сосредоточилась на буйстве красок под кораблём. Ей пришло в голову, что капитан Джером наверняка был прав, и на Иль’Пхоре её ждут чудеса.

Впереди показался порт, в доках которого молчаливо покоилось множество кораблей. Даже некоторые из них оказались украшены. «Кондорра» сбросила скорость, опускаясь на свободное место. Судно тряхнуло сильнее обычного, и Энжи пришлось схватиться за планширь, чтобы не упасть. Остановилось. Шум турбин стих, и на палубу повалили пассажиры.

– Я говорил, что вам следует собраться заранее, – проворчал Байрон, беря Энжи за локоть и мягко направляя к трапу. – Теперь придётся отправиться на праздник в дорожной одежде, а за вещами послать кого-то из слуг.

Они спустились на пристань. Вокруг быстро начала собираться толпа. Возбуждение и интерес царили повсюду. Возможно, Энжи так только казалось: среди пассажиров встречались дипломаты и торговцы, путешествующие больше лет, чем она прожила на свете. Но ей хотелось верить, что хотя бы нескольким из них подняла настроение её импровизированная экскурсия.

Она обернулась, ища взглядом Дебби, надеясь обсудить с ней случившееся, но вдруг увидела направлявшийся к «Кондорре» отряд солдат. Серебряные латы нарядно блестели в свете зелёных ламп, за спиной развивались красные плащи. Праздничный вид портили разве что пристёгнутые к поясам сабли и закинутые за спину длинноствольные мушкеты.

– Мы ждали вас, Ваше Высочество, – от отряда отделился один солдат (единственный, как отметила Энжи, кто не был вооружён). Он дважды ударил кулаком в грудь, отдавая честь, и склонил голову. – Рик Саймон, третий капитан личной стражи мэра Сейлона Хар Олси, к вашим услугам. Мне и моим людям поручено сопроводить вас на городскую площадь.

– Вы пугаете слуг, офицер, – резко заявил Байрон. – Почему нас встречают солдаты? Я думал, мэр отправит транспорт, а не вооружённый караул.

– Прошу прощения, – солдат выпрямился. – Я лишь выполняю приказ. Мы не собираемся вас задерживать. Автомобиль уже подан.

Он кивнул в сторону мостовой неподалёку. Энжи увидела несколько карет, запряжённых карусами – ходившими на двух лапах птицами, высотой с человека, – а рядом с каретами… Нечто чёрное, маленькое и несуразное, целиком состоящее из металла и стекла.

– Автомобиль? – Байрон поднял бровь, глядя на эту штуку.

– Так точно, сэр, – с готовностью отозвался солдат. – Правда… Он только для вас и Её Высочества. Но кареты, на которых сопроводят остальных, не менее роскошны, поверьте мне.

Байрон неожиданно для Энжи тепло усмехнулся. Всю его раздражительность и резкость словно сняло рукой.

– Уж не хочет ли мэр Олси через нас уговорить короля вложиться в производство этих машин? – весело спросил он. – Не поймите меня неправильно, я обожаю новые изобретения, но… На ветвях Царь Древа решительно негде на них ездить.

– Мэр Олси просто заботится о вашей безопасности и безопасности Её Высочества, – без даже толики веселья ответил солдат. – Время сейчас неспокойное.

– Неспокойное? – переспросил Байрон, тоже вновь посмурнев. – Я думал, война давно закончилась.

– Прошу за мной, – будто не услышал его солдат. – Праздник начался, так что нам следует отправляться как можно быстрее.

Их провели мимо карет к этому «автомобилю». Энжи слышала, что такие собирали на Иль’Пхоре, но прежде не видела даже картинок. Из-за сложности производства и небольших размеров островов изобретение не снискало популярности.

– Прошу вас. – Офицер открыл дверь, пропуская Энжи и Байрона, и сам залез следом.

Внутри всё оказалось таким же чёрным, как снаружи. Пахло кожей, мылом и чем-то, ассоциирующимся у Энжи с раскалённой сталью в плавильне. Ко всему прочему автомобиль трясся и вибрировал, даже стоя на месте. Однако, когда он покатил по улице, то двигался плавно, быстро и почти бесшумно, если сравнивать с каретой, которую тащат за собой несколько птиц. К тому же… Не то чтобы, для Энжи это имело значение, но автомобиль был всего один, и факт особенного к ней отношения оказался довольно приятным.

– Как я и говорил, – буркнул Байрон. Даже в мягком кресле он сидел, поддерживая идеально ровную осанку. – К началу праздника нам не успеть.