Иван Аккуратов – Песня в облаках. Том 1 (страница 2)
– Поверь, если кто-то узнает моих подчинённых, проблем будет не меньше – ответил ему третий мужчина. Голос его был спокойным, но в то же время суровым, холодным, властным. Созданным, чтобы командовать, или… безжалостно и не выслушивая оправданий отправлять на казнь. – А инженеры с завода… Ты и сам знаешь, что мы уже забрали всех кого могли, для работы под панцирем.
– Ты поручил мне три точки! – возмутился собеседник. – Не хочешь давать мне людей? Хорошо, тогда забирай последний дом на пятнадцатой улице! Это окраина города, а рядом с портом полно проходимцев. Там никто не станет вглядываться.
– Нет, – отрезал обладатель властного голоса. – Но я могу взять склад в центре. Там постоянно проезжают повозки с грузом. Думаю, я найду возницу, готового сделать небольшой крюк.
«Последний дом на пятнадцатой улице?», удивился Джервис. Он знал это место – неподалёку была рыбная лавка, дальше рынок, а само здание своими окнами выходило на городскую пристань. Вот только… Кажется, оно пустовало уже много Спусков.
Джервис заставил себя выглянуть. Тени лампы играли на стенах и ящиках, на стеллажах с инструментами, на сваленном тут и там такелаже и частях корабельных корпусов, отражались бликами от не дающих света маленьких, стрельчатых окон под потолком, путая, мешая рассмотреть что-то конкретное. Вдруг огонь дрогнул – видимо, кто-то сдвинул лампу, – и Джервис увидел говоривших. Сгорбленный старик Пехорро опирался на деревянный стол. Двое мужчин стояли с двух сторон от него, спиной к Джервису. Стройные, с короткими волосами, одетые в чёрное, они казались копиями друг друга. Втроём они сгрудились вокруг стола с лампой, но чуть поодаль, за высоким металлическим контейнером был, похоже, кто-то ещё. Из своего укрытия Джервис не мог его увидеть, но заметил расползшуюся по полу тень.
Тусклый свет лампы дрожал от каждого порыва ветра. Разглядеть лица говоривших Джервис не мог, но это значило, что и они, скорее всего, не смогут рассмотреть его, реши он выпрыгнуть из укрытия и броситься к выходу. Сделать это сейчас, значило бы навсегда упустить шанс заполучить предмет поисков – доставленную в этот ангар сегодня днём «паровую сферу» – новое изобретение Пехорро, источник энергии, равного которому острова ещё не видели. Ради неё Джервис поставил на кон свою работу. Но сейчас, подслушивая разговор, явно непредназначенный для посторонних ушей, он боялся, что рискует куда бóльшим.
– Люди этого так не оставят, – проскрипел Виктор Пехорро, как будто обращаясь к самому себе. – Начнётся серьёзное расследование и, при всём уважении, не уверен, что твоего влияния хватит, чтобы всё замять.
– Его хватит с головой, – отрезал властным голосом мужчина, который стоял ближе к Джервису.
– Можешь думать так, – отозвался Пехорро. – Или нет. Мне плевать. Я просто хочу избавиться от этого ящика, пока не поздно. Я и так слишком сильно рискую, встречаясь с вами в собственном здании!
«Ящик?», – сердце Джервиса пропустило удар, а затем вновь быстро забилось. Парень даже подался немного вперёд прислушиваясь. Возможно ли, что эти люди говорили именно о том, что он ищет?
– Я хочу их увидеть, – Джервис не узнал этот тонкий, едва ли не женский голос и не сразу понял, что наконец-то заговорил четвёртый участник беседы, стоявший вдали от остальных.
Свет лампы снова задрожал, а затем стал ярче. Джервис аккуратно выглянул и обнаружил, что мужчины подошли ближе к его укрытию. Один из них – было не рассмотреть, кто именно – нагнулся к небольшому деревянному коробу, открыл крышку и положил её возле своих ног.
На какое-то время воцарилась тишина. Потом обладатель холодного и теперь кажущегося Джервису раздражённым голоса произнёс:
– Этого хватит. Завтра я отправлю сюда людей, и они всё заберут.
– Нет! – голос Пехорро гневно зазвенел, разлетаясь по ангару эхом. – Не завтра! Прямо сейчас! Забирай один из шлюпов! И сферы! Все до одной! Сегодня же! За этим я сюда и пришёл! Чтобы избавиться от них раз и навсегда!
«Сферы». Теперь Джервис убедился, что именно они были предметом обсуждения. А значит, его план с кражей провалился. Вот только пытаться сбежать прямо сейчас, когда говорившие подошли так близко, было слишком рискованно – вряд ли Пехорро или его собеседники бросятся за парнем в погоню, зато вполне могут узнать в нём одного из главных инженеров (бывших, если уж на то пошло) и отправить следом полицейских или кого похуже.
– Договорились, – подумав, вздохнул обладатель ледяного голоса. – Мы погрузим короб на корабль и распределим всё сегодня. С тобой это никак не свяжут.
– Прекрасно, – отозвался старик, явно повеселев.
– Это ещё не всё. – Сталь в голосе незнакомца проявилась отчётливее. – Мне нужно быть уверенным в тебе и твоих людях.
– О, я в этом по уши долгие годы! – огрызнулся Пехорро. – А что касается моих людей… Поверь, я с особой тщательностью выбирал тех, кого допустил под панцирь. Остальные же не знают ничего конкретного, и я уже перевёл многих из них, а кого-то даже уволил.
– Ладно, – в этот раз пауза на размышления оказалась почти незаметной. – Я тебе доверяю. – Он поднял с пола крышку ящика. – Эй, помоги-ка.
– Стойте, стойте! – пискнул женоподобный, мурлыкающий голосок, и мужчина (теперь Джервис видел, что ростом он не превосходит согбенного Пехорро и на голову ниже остальных) нагнулся к коробу и, похоже, что-то из него забрал. – Теперь уносите.
Лампа вновь переместилась, и тени суетливо забегали по ангару. Свет тронул ботинок и штанину Джервиса, а затем слегка поблёк. Говорившие двинулись вместе с деревянным коробом в сторону доков, а Джервис, посчитав момент подходящим, осторожно шагнул к выходу. Он отошёл от лодки, попятился, стараясь не выходить из тени. Бросил быстрый взгляд на входную дверь и убедился, что та открыта, поспешил к ней, как вдруг…
Неуклюже задел что-то большое плечом.
Джервис вздрогнул. Обернулся. Увидел, как покачнулась невесть откуда взявшаяся металлическая рама, прислонённая к одному из стеллажей. Потянулся к ней, надеясь не позволить упасть, но пальцы схватили воздух.
– Корабль с девчонкой уже прибыл, поэтому… Эй! Это ещё что?!
Звонкий металлический удар прорезал тишину склада, расходясь гулким эхом. Внутри у Джервиса всё сжалось. Кровь прилила к лицу, и он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Невероятным усилием заставил себя пошевелиться. Кинулся на ватных ногах к двери. Открыв её ударом плеча, побежал, боясь оглянуться.
«Его увидели! И вполне могли узнать! А это значит, что его найдут, даже если сейчас удастся сбежать с завода!»
Он нёсся сквозь цеха, не разбирая пути. Наткнулся, пока бежал, на мотор, свалил его на пол, перепачкавшись маслом. Кровь стучала в висках, шаги эхом разносились по всему ангару, и казалось, что следом бежит по меньшей мере десять человек. Корабли – эти крылатые громадины – осуждающе нависали со всех сторон.
Наконец Джервис добрался до окна, через которое проник на завод. Полез в него, уже не беспокоясь об осторожности. Руку полоснула боль, и на тротуар упали несколько красных капель. За ними головой вниз рухнул и сам Джервис.
«Вот бездна! Вот же бездна!», – только и громыхало у него в мыслях.
Он прополз немного вдоль стены, почему-то решив, что двигаться таким образом будет безопаснее. Потом всё же поднялся, накинул на голову капюшон и побежал так быстро, как только мог, стараясь держаться подальше от фонарей. Вокруг не было ни одной живой души, но это совсем не значило, что его никто не заметил. Какой-нибудь зевака у окна, спящий в переулке пьяница – кто угодно, всего один человек, и…
Его узнают. Найдут.
Джервис бежал по пустой улице, едва не плача. Его терзали страх, боль от пореза, но главное – досада. Он так долго ждал этого дня и верил, что сегодня всё для него изменится. И теперь, похоже, это действительно было так – вот только его ждала не паровая сфера, а тюрьма, если не виселица.
Через несколько кварталов он выбился из сил. Лёгкие горели. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но останавливаться было опасно, а потому Джервис просто свернул в переулок и медленно побрёл в противоположную от завода сторону. Прочь от своей мечты, которую едва не удалось исполнить. Мечты, в которой он не признавался никому, кроме нависших над головой пепельно-серых облаков.
Не признавался, что хотел лишь одного.
Летать.
Торговое судно «Кондорра», вздрогнув, оторвалось от воды и начало набирать высоту. Манёвр поднял волну, и Энжи Тан Гурри раздражённо смахнула несколько попавших на пелерину капель. За спиной раздались восторженные возгласы, оказавшиеся даже громче рокота турбин, и Энжи против воли закатила глаза. Это был лишь третий полёт в её жизни, но они уже казались слишком похожими друг на друга.
– Принцесса, – с придыханием позвала её Дебби, одна из служанок. – Только взгляните, какой за бортом открывается вид!
Энжи окинула взглядом тёмно-синюю, волнующуюся гладь бездны. Пусто. Ничего. Тёмная вода, серое небо и, кажется, Иль’Пхор вдалеке, с такого расстояния похожий на чёрную кляксу. А может быть, и не Иль’Пхор вовсе, а, к примеру, корабль, идущий встречным курсом – кто его разберёт в этом тумане, который становился ещё гуще у самых облаков.
– Только если кому-то нравится серость и уныние, – поморщилась она, не поворачиваясь к служанке. Та постояла ещё вдох или два, а затем поспешила найти себе собеседницу посговорчивее. Это было несложно – чем выше судно поднималось, тем более бурными и писклявыми становились восторги вокруг.