18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ицхак Ашкенази Лурия – Врата Заповедей (страница 4)

18

И прежде чем я начну излагать частности заповедей, я извещу тебя о порядке их объяснения. Знай, что я написал их и упорядочил здесь в порядке их расположения в разделах Торы. Также я извещу тебя, что есть другие строгости и обычаи, и опоры, [приложенные] к заповедям, похожие на них; и я написал это, чтобы ты не утомился искать всякое место заповеди или строгости, когда очи твои увидят прямоту. И вот начало, с Б-жьей помощью.

Берешит

Написано: «И благословил их Элоhим, и сказал им Элоhим: плодитесь и размножайтесь» (Быт. 1:28).

Заповедь «плодитесь и размножайтесь» [следует исполнять] до двадцати лет.

Сказали мудрецы, благословенна их память: «До двадцати лет Святой, благословен Он, сидит и ожидает человека… когда же прошли двадцать лет и он не женился, говорит ему: “пусть сгниют его кости”» (ВТ, Киддушин 29б). И смысл выражения «его кости» — а не «его тело» или «его дух» и т. п. — в том, что начало строения Нуквы было из ребра Адама ѓа-Ришон. И человек, берущий женщину [в жёны], восполняет свои кости и находит свою пропажу; а тот, кто не женат на женщине, — кости его остаются ущербными, рассеиваются и не собираются вместе, подобно тому, как раздувают прах и развеивают его на все ветра.

Строгости относительно супружеского соития в месяцы беременности и кормления.

Несомненно, что и в эти времена человек обязан исполнять заповедь супружеского долга (‘она), и не следует говорить, будто в противном случае семяизвержение будет, не дай Б-г, напрасным. И суть этого такова. Известно, что наверху есть два вида зивугов: первый — для изведения душ, и этот зивуг непостоянен; а второй зивуг постоянен и не прекращается вовсе, и он — для жизненности и существования миров, как объяснено у нас. Зивуг во время беременности и кормления соответствует этому второму зивугу, в котором нет порождения душ. Однако есть одно различие: в постоянном зивуге, который не для порождения душ, если мужчина желает воздержаться от него — дозволено, и право в его руке, потому что (алеф) тот зивуг наверху совершается сам собою, без действия нижних. Но и это — при условии, что и его жена не возражает в этом и простит ему это; если же она возражает — нужно исполнять также и эту заповедь ‘она. Но в зивуге, который не постоянен и который — для порождения душ, поскольку он не совершается сам собой, а лишь посредством действия нижних, — он не может освободиться вовсе, даже если его жена простит ему это. И доказательство тому — Авраам, Ицхак и Иаков: их жёны были бесплодны, но они не воздерживались от соития, без сомнения, потому что направляли [намерение] на тот постоянный зивуг, о котором сказано выше. Однако я слышал от других, что, по знакам, какие они распознали в моём учителе, благословенна его память, он не исполнял заповедь ‘она в упомянутые времена беременности и кормления; но по моему скромному мнению это не так, ибо я сам видел в нём иные знаки.

Также надобно задерживаться на лоне, пока не извергнутся все капли семени, как будет объяснено далее, в разделе Ноах, и смотри там хорошенько. А там сказано, что эта строгость обозначена в написанном: «награда плоду чрева» (Пс. 127:3). И мудрецы в трактате Нидда (71а, сторона Алеф) истолковали: «награда — тому, кто ждёт излить семя, пока жена его не изольёт первой, чтобы родить мальчика». И хотя, на первый взгляд, здесь нет заповеди, кроме как для того, кто желает сыновей, а не дочерей, — хотя и в дочерях есть заповедь, когда они занимаются Торой и заповедями, в отличие от того, что сказано. Но со сказанным там: «Вот наследие от Господа — сыновья» — удостоится того, что его сыновья останутся ему в наследие после него и будут пребывать. «Награда плоду чрева» — это награда тому, кто удерживает себя на лоне, пока не истекут все капли семени полностью, в тайне «остатков чаш» и в тайне «незначительного праха, что не производит плодов», как написано в Зоѓаре на стих «и боролся муж с ним» (Быт. 32:25); и предостерѣг даже в этом, и кто не проливает кровь [семени], удостаивается, что сыновья его будут жить после него, как сказано в начале того стиха.

О супружеском соитии: в какую ночь и в какой час ночи оно должно быть.

Это уже разъяснено в толковании, которое будет написано в «Вратах молитвы», и смотри там. Тем не менее напишем это здесь вкратце. Знай: тот, кто не является учеником мудрецов (талид хахам), может совокупляться с женой в ночи будней, но не днём. И даже ночью ему дозволено лишь после полуночи. Причина в том, что тогда это — зивуг Иакова и Леи, которая занимает также всё место Рахели, и они — в полную меру роста З״А, и это — зивуг более благоуханный (мевусам), нежели зивуг, совершающийся до полуночи, который есть зивуг Иакова и Леи от груди и ниже, ибо тот — низший зивуг по достоинству по сравнению со всеми зивугами, ибо он — сплошь усиление диним, как известно. Ученики же мудрецов не могут совокупляться в будние дни; им разрешено лишь в ночь Субботы. И это тоже должно быть именно после полуночи, ибо тогда это избранный зивуг З״А и Рахели, как в молитве Шахарит будних дней. Но до полуночи Субботней ночи — это как после полуночи будней в точности, только что в Субботнюю ночь это более благоуханно, чем в будни. И тем не менее это дозволено только простолюдину (‘ам ѓа-арец). Также ночи Йом Това и Рош Ходеш имеют закон Субботних ночей, и даже ученики мудрецов могут в них после полуночи, хотя в них нет такой святости, как в Субботнюю ночь. И также в ночь заповедного омовения (твилат мицва), даже если это в буднюю ночь. И я слышал, что мой учитель, благословенна его память, имел обыкновение в каждую ночь заповедного омовения бодрствовать до полуночи и заниматься Торой, а затем служил своё ложе (алеф), а затем читал «Шма» и спал. И смысл этого в том, чтобы не прийти ни к какому помыслу на ложе и, быть может, не прийти, не дай Б-г, к ночной поллюции (кри). Но я не слышал этого от самого моего учителя, да будет благословенна его память.

(Сказал Шмуэль: это противоположно мнению всех законодателей, благословенна их память, и смотри там) (Бет).

О положении ложа: между севером и югом.

Оно должно быть по подобию Адама ѓа-Ришон, как он был сотворён, и по подобию высшей Меры Роста: голова его — к востоку, соответственно Даат, называемому «восток»: «с востока приведу семя твоё» (Ис. 43:5); ноги его — к западу, Есод и Малхут, как упомянуто у нас в отношении потрясания лулава. И рука его правая — на юге, и это Хэсэд; а левая рука — на севере, и это Гвура.

О совокупляющемся на ложе при свете светильника.

Сказали наши мудрецы, что его дети будут подвержены падучей (ВТ, Песахим 112б). Это сказано не только о первом соитии, от которого сотворена капля того ребёнка; но даже если он служил ложе при свете светильника в дни беременности — также и от этого дети его будут подвержены падучей. И следует остерегаться. И недостаточно лишь устроить перегородки из льняных простыней вокруг ложа, но надобно, чтобы свет светильника вовсе не светил внутри ложа. И кто не сделает так — несомненно, дети его будут подвержены падучей в малолетстве. А если не будут в малолетстве — то, верно, в старости их придут к падучей, если продлятся дни их и достигнут старости. И большинство детей, умирающих в малолетстве от болезни падучей, — по этой причине, как сказано выше. И сказал мне мой учитель, благословенна его память, что видел наяву одного великого древнего мудреца из первых времён, который был перевоплощён в скота; а тот скот был козой — за грех, упомянутый выше, потому что он стал причиной падучей и смерти своих детей.

*****

От переводчика и издателя

Настоящее издание представляет собой дословный перевод оригинального текста, выполненный с максимальным сохранением аутентичной структуры и терминологии. Мы сознательно отказались от упрощения речевых оборотов в пользу точности передачи смыслов, что может потребовать от читателя определённой концентрации и глубокого погружения.

Обращаем ваше внимание, что технические ограничения данного электронного формата не позволяют в полной мере отобразить сложный графический аппарат книги: оригинальные чертежи, специфические начертания терминов на иврите и приложения автора.

Для тех, кто стремится к максимально полному исследованию материала, на сайте и в соц. сетях «Каббала Эмет» доступно полноформатное печатное издание. Оно полностью соответствует оригиналу и включает все аутентичные рисунки, таблицы и схемы. Также вы можете найти там двуязычные версии с параллельным иврит-русским текстом для сравнительного анализа.

*****

Ноах

Написано: «проливающий кровь человека (Адам), человеком кровь его прольётся» (Быт. 9:6). Заповедь запрета пролития крови уже разъяснена подробно в одном толковании о Песахе и Исходе из Египта, и смотри там. Но вернёмся, чтобы разъяснить её вкратце. Знай, что в З״А есть АВА״Я дэ-М״А дэ-Алеф״ин, что в гематрии — «Адам». И буква Алеф в наполнении буквы Вав, что между двумя Вавами, — это одно имя ЭХеИ״Е в его квадрате, восходящее в гематрии «дам» (кровь, 44), и это внешнее имя из трёх аспектов сосуда, что в Бине дэ-Нуква. Также эта упомянутая буква Алеф — из последней буквы ѓей имени Кетера дэ-Нуква дэ-З״А, третьего; и это самое внутреннее из всех, восходящее «дам» (44), ибо была убрана одна буква Алеф из наполнения последней ѓей, что в нём, и на её место была поставлена удвоенная буква Ѓей, вот так: Йуд-Ѓей, Вав-Ѓей-Ѓей. И эта Алеф, находясь в З״А внутри наполнения буквы Вав, что в АВА״Я в нём, — тогда то АВА״Я восходит в гематрии «Адам». А когда она удаляется оттуда, то есть удаляется Има от сыновей, — тогда АВА״Я дэ-З״А остаётся в тайне «дам», вот так: Йуд-Ѓей, Вав, Ѓей. И получается, что эта Алеф, когда она удаляется вверх, — она «дам», и также имя АВА״Я дэ-Алеф״ин, что в З״А, останется «дам». И это тайна слов «кровями (дамим) в крови (дамим) осквернились». Но когда они соединяются вместе — получается «Адам». И вот, эта упомянутая Алеф — это аспект «кровь Адама» (дам Адам), упомянутая как З״А, который оживляет её распространением внутри себя. И это тайна: «мать его из красного [семени]». Ибо эта кровь, которая есть упомянутое имя ЭХеИ״Е, привлекается из Има. И это также тайна «четверти [лога] дам», как сказали наши мудрецы, и это тайна квадрата имени ЭХеИ״Е, как упомянуто: Алеф, Алеф-Ѓей, Алеф-Ѓей-Йуд, ЭХеИ״Е.