Ицхак Ашкенази Лурия – Врата Намерений 1 (страница 4)
А также знай, что и в Асия есть А"А (Арих Анпин) и Ав"И (Аба ве-Има) и Зо"Н (Зеир Анпин и Нуква). И Нуква дэ-З"А дэ-Асия — это Малхут дэ-Асия. И на эту Малхут мы произносим имя «мир» (Олам). И уже было выяснено выше у нас относительно того, что написали Мудрецы в Гмаре: «Жена поднимается с ним и не спускается», потому что есть три аспекта у Малхут, когда она соединена с З"А. И практически, это три аспекта парцуфа, и уже было выяснено это в другом месте. И они — в трех местах: в Даат, и в Тиферет, и в Есод дэ-З"А.
И по аналогии с тем, что ты направляешь намерение удвоить три упомянутых АВАЯ в тайне трех верхних сфирот и трех средних, как уже упомянуто, так удвой намерение на слово «во веки веков (ле-олам)» — два намерения на два аспекта, которые есть у Малхут: один в Даат и один в Тиферет.
После того удваивают упомянутый стих второй раз, как известно. И затем направь намерение в трех АВАЯХ на три другие сфироты, которые суть НэХ"И (Нецах-Ход-Йесод). И в слове «во веки веков (ле-олам)» направь намерение на третий аспект Малхут, который находится внизу, под Есод дэ-З"А.
После этого говорят стих: «И будет Господь царем над всею землею...» (Зехария, 14:9). И это — тайна парцуфа десяти сфирот последней Малхут, Нуквы дэ-З"А, которая в Асия, намекаемой в совокупности в слове «во веки веков (ле-олам)», как упомянуто. И теперь мы перечисляем все десять ее Сфирот.
И вернемся теперь, чтобы объяснить подробно слова [и огласовки] упомянутого [в предыдущем отрывке] стиха. Вот [огласовки]:
Имя АВА״Я первое, которое [в словах] «Господь [ה'] – Царь» – это сегол в букве йод и в букве вав. Но в двух буквах хэй не нужны точки [огласовки], и они – точки слова «Царь [Мэлэх]». Так [огласовано]: יהוה מלך.
Имя АВА״Я второе – с двумя патахами под йод и вав, как огласовка слова «Царь». Так: יהוה מלך.
Имя АВА״Я третье – это точка [огласовка] также в слове «воцарится [Йимлох]». И это хирик в йод, шва в хэй, холам в вав. Последняя хэй – без огласовки. Так: ימלך יהוה.
И в словах «во веки веков [лэ-олам]» – намеревайся в нем на нижнюю Малхут мира Асия, как уже упоминалось. И намеревайся, что это [соответствует] АВА״Я [с числовым значением] אחד («один»), точка [огласованная] огласовками слова «во веки веков», которое [огласовано] шва в йод и холам в первой хэй, и камац в вав. А последняя хэй не имеет точки. Так: יהוה.
И вот, в третьем имени АВА״Я, упомянутом [в словах] «Господь [ה'] воцарится», намеревайся тогда, потому что все огласовки трех упомянутых Имен, все три вместе, [имеют] гематрию יב״ק (132), что является [тайной] יהוה אלהים (Господь Бог), как уже упоминалось в Райа Мехемна, раздел «Пинхас», [лист] 216, сторона 1. Также намеревайся, говоря первое «Господь [ה'] Царь», точка [огласованная] сеголем, намеревайся, потому что «Царь [Мэлэх]» – это в гематрии, как числовое значение слова «воды [маим]» (90), чтобы намекнуть на вышеупомянутое, ибо эти «Цари [Мэлахим]» – это Ма״Н [מ״ן] мира Асия.
И в слове «воцарится [Йимлох]» намеревайся, потому что «Царь [Мэлэх]», и «Царь», и «воцарится», упомянутые в первом стихе, все три [слова] в гематрии – מנצפ״ך (580), что является тайной пяти Гвурот [Суровостей] Ма״Н. А слово «воцарится [Йимлох]» лишено [буквы] вав (ו), и этим поднимутся все к числу פ״ר (280), ибо они – Мэн-цэ-па״х [מנצפ"ך]. И если заполнишь [огласуешь полностью] «воцарится» [как ימלוך с вавом], нужно принять во внимание совокупность пяти букв Мэн-цэ-па״х, и вся совокупность, включая общее, – вот פר״ו (286). И смотри в Тикуним, Исправление 70, [лист] 133, сторона 2. И оттуда прояснится все, что мы написали выше, ибо там сказали в комментарии: «...Господь [ה'] – Царь... – это [т.е. первые слова трех стихов] – вершины [Рашин]», – комментируя, что они – Га״Р [три высшие сфиры]. И после этого сказал: «...огласовки их... Господь [ה'] – Царь...», – комментируя, что нужно огласовать имя АВА״Я как огласовки [слов] «Царь», и «Царь», и «воцарится». После этого сказал: «...и так они – внизу, в двух голенях и члене... и поэтому удвоены они два раза...».
И вот, три средние [сфиры – Хэсэд, Гвура, Тиферет (ХаГа״Т)] – не упомянул их. А суть [процесса] такова, как написано, ибо три средние уже обозначены также в первый раз, ибо там [в первом намерении] нужно намереваться в трех Именах АВА״Я на Га״Р и три средние. Но три последние [сфиры – Нэцах, Ход, Йесод (Нэ״ХИ)] нужно повторять стих второй раз, чтобы намереваться в них. И об этом написано: «...и так они – внизу, в двух голенях и члене... и поэтому удвоены они...», – согласно тому, что удвоение имеет место только из-за трех последних [сфир].
После этого сказали там: «...во веки веков... Шхина и точка ее...», – комментируя, что в слове «во веки веков» намеревайся на Шхину, которая есть Малхут мира Асия, как сказано выше. И намеревайся, что это – АВА״Я [с числовым значением] один (אחד), точка [огласованная] огласовками слова «во веки веков», как сказано выше.
Или возможно соединить его [это намерение] с нижним [т.е. со вторым стихом]. И это потому, что десять сфирот Шхины обозначены во втором стихе, который [начинается]: «...и будет Господь [ה'] Царем...». И сказал, ибо тайна כ״י (20) – ב״י חש״ק (Бейт-Йуд Хэт-Шин-Коф), что начальные буквы его – это Кетер, Бина, Хохма. И это тайна стиха: «...и будет Господь [ה'] Царем... над всею землею...», как написано там. «...И будет [Вэ-хайа]...» – это Аба [Хохма]; «...Господь [ה']...» – это Има [Бина]; «...будет...» – это «...Господь [ה'] один...» [что есть] Кетер. Вот, обозначены Га״Р ее [Шхины, т.е. Малхут] в этом стихе, а остальные семь [сфирот] ее включены в них.
Эти два стиха – «Господь [ה'] – Царь» и «И будет Господь [ה'] Царем» – нужно произносить стоя, ибо это тайна десяти сфирот мира Асия, включающего Хэреш (молчание/мысль), Авъа вэ-Има (Отец и Мать) и Зэир Анпин с Нуквой (Малый Лик и его Женская ипостась). И уже известно тебе, что при любом исправлении [чтения текстов, относящихся к] Атик Йомину (А"А / Древнему днями), или Аба (Отцу), или Има (Матери) нужно произносить их стоя. И даже так: если человек произносит другие стихи или порядок жертвоприношений и слышит, что говорят «Господь [ה'] – Царь», нужно встать и стоять с ними, пока община произносит его, даже если это во время порядка жертвоприношений. И как нужно прерваться и сказать с ними «Господь [ה'] – Царь» и т.д., ибо нужно встать с ними. В будние дни говорят псалом «Боже [Элоким]! помилуй нас...», а в Субботу – «Небеса проповедуют...» и т.д.
Суть [раздела] "Благословен Сказавший [Барух ше-амар]". Когда доходишь до «Благословен Сказавший», встань, как указано [в молитвеннике]. А также возьми в правую руку две кисти [цицит] талита, те, что [висят] напротив твоего лица, и намеревайся, ибо «Благословен Сказавший» находится в мире Ецира, в аспекте Речи, по отношению к части Действия, которой является цицит, ибо он также [находится] в [мире] Ецира, как разъяснено выше. И это его намерение. Вот, разъяснили ранее, что от «Благословен Сказавший» до «Создающий свет» – это в мире Ецира. Впрочем, уже известно тебе, что в каждом из четырех миров АБЕ"А (Ацилут, Брия, Ецира, Асия) есть в нем А"А (Атик), и Авъа вэ-Има, и Зэир Анпин с Нуквой.
И вот, суть благословения «Благословен Сказавший» только его, до «Благословен Ты, Господи [ה'], Царь, восхваляемый песнопениями» – это в А"А (Атике), ибо он – Голова без Тела. И поэтому есть в ней тринадцать [слов] «Благословен [Барух]», соответствующих тринадцати исправлениям Бороды (Дикна) А"А. И вот, три первых «Благословен» – это Кетер, Хохма, Бина по порядку, а остальные «Благословен» Учитель [рабби Ицхак Лурия] не упомянул. И поскольку они в А"А, следовательно, нужно встать и произнести это благословение, поскольку оно в Голове (Рэйша) А"А. Однако, также оно включает корни З"А и Нуквы, которые выходят из А"А и в Нем нисходят [или: подвешены], как уже упоминалось в Идра Зута. И поэтому в этом благословении есть восемьдесят семь слов, как будет разъяснено у нас далее в тайне формулировки этого благословения.
И смысл этих восьмидесяти семи слов в том, что они соответствуют: 1) тринадцати исправлениям Бороды Арих Анпина (Длинного Лика) в Ецира; 2) и соответствуют девяти исправлениям Бороды З"А (Зэир Анпина); которые [вместе] – эти пять сфирот [т.е. 13+9=22] – тайна двадцати двух букв, как уже упоминалось в разделе «Насо» относительно благословения коэнов, как упомянуто там в Зоаре; 3) и соответствуют Имени АДН"И (אדני), поднимающемуся [в гематрии] к числу 65 (ס"ה). И обнаружим, что вот два Имени, которые [в гематрии] – 22 (כ"ב) и 65 (ס"ה), вместе составляют в гематрии 87 (פ"ז), в которых включены А"А и З"А с Нуквой. Хотя всё это – аспект А"А, ибо из Него вышли З"А и Нуква. И это внутренний смысл [стиха]: «Голова его – золото чистое...» (Песнь Песней 5:11) – [гематрия] פ"ז (87). И вот, есть три Имени [обращения] «Эль» к Тифэрет и три [обращения] «Эль» к Малхут, потому что Тифэрет и Малхут называются «Солнце и Луна» в мире Брия, «Солнце и месяц» (Хама у-Левана) в мире Ецира, «Яркое солнце и луна» (Хэрес ве-Саhар) в мире Асия.
И вот, теперь, когда мы находимся в мире Ецира, Малхут которого называется «Белая» (Левана), что в гематрии – 87 (פ"ז), мы произносим эти восемьдесят семь слов. И обнаружим, что Малхут, что в Ецира, включает эти восемьдесят семь слов, следовательно, называется «Белая» (Левана), что в гематрии – 87.