реклама
Бургер менюБургер меню

Ицхак Ашкенази Лурия – Врата Намерений 1 (страница 1)

18

Ицхак Ашкенази Лурия

Врата Намерений 1

Врата Намерений

«Шаар ха-Каванот» (иврит: שער הכוונות — «Врата Намерений») — это одна из важнейших книг в системе Лурианской каббалы, входящая в состав канонического свода «Шмона Шеарим» («Восемь Врат»).

Автор: Рабби Ицхак Лурия (Аризаль), записано Рабби Хаимом Виталем.

Об авторе и происхождении

Книга представляет собой записи учения величайшего каббалиста всех времен — Аризаля (XVI век, Цфат). Сам Аризаль почти не оставил письменных трудов, и «Шаар ха-Каванот» является плодом кропотливой работы его ближайшего ученика, Рабби Хаима Виталя, который систематизировал устные наставления учителя о внутренней работе во время молитвы и исполнения заповедей.

История и значение

«Врата Намерений» — это шестая книга в цикле «Восьми Врат». Она знаменует собой переход от теоретической каббалы (описания миров и Сфирот) к практическому мистицизму. В истории каббалы эта книга произвела революцию: она превратила обыденную религиозную практику в теургический акт — процесс исправления Вселенной (Тикун) через силу человеческой мысли.

Содержание и влияние

Книга детально описывает Каванот — особые медитативные сосредоточения на Именах Бога и сочетаниях букв, которые каббалист должен удерживать в сознании. Основные темы:

Круг года и дня: Намерения для ежедневных молитв (Шахарит, Минха, Арвит), для субботы, праздников и Рош ха-Шана.

Мистика заповедей: Внутренний смысл наложения тфилин, ношения цицит и других ритуалов.

Теургия: Инструкции о том, как через молитву поднимать «искры святости» из низших миров в высшие, восстанавливая гармонию мироздания.

Лурианская молитвенная традиция, изложенная в этой книге, легла в основу всех хасидских и сефардских молитвенников (Сидур ха-Ари).

Предисловие МАРХУ, благословенна его память, к Вратам Намерений.

Предисловие почтенного учителя нашего, раби Шмуэля Виталя, благословенна память о нём, сына МАРХУ, благословенна его память, к [разделу] Врата Намерений:

Сказал юный Шмуэль, сын великого рава, составителя, почтенного учителя нашего, раби Хаима Виталя, благословенна память о нём:

«Счастлив я, ибо Господь сделал меня счастливым, и вёл меня путём истины, и стезями правды, и удостоил, и оживил, и поддержал меня, чтобы завершить мой великий труд, который я составил – толкование на пять книг Торы, и назвал его именем «Тосаот Хаим» («Плоды жизни»). А после него я подготовил и исправил вторую книгу – изящные рассуждения «Ола́т Хо́деш» («Ежемесячная жертва») для месяцев года, для [чтения] на канун новомесячья, и назвал её именем «Се́фер Меко́р Хаим» («Книга Источник жизни»). Также нашлось в моих руках, и я исправил подобающий и красивый порядок в законах о разводных письмах (гети́н), хали́це и отказе (миюни́н), и назвал её именем «Се́фер Хохмо́т Наши́м» («Книга Мудрости женщин»). Помимо книги вопросов и ответов, которые обновляются во всякое время и ещё не завершены, и я назвал её именем «Се́фер Беэ́р Маим Хаим» («Книга Колодец воды живой»)». (Псалом 144:15; Песнь Песней 4:12)

И увидел я, что после [того, как] гнался Лаван [за Яаковом], сказал я в сердце моём: "Доколе будут книги отца моего, учителя и раби моего, благословенна его память, сокрыты под рукою моей, и я, и сыны мои, и дом мой будем служить Господу, и не будет у иного части в них"? Ибо всякий, читающий их, утомится, поскольку они, в большинстве своём, как все [остальные], рассеяны и разрознены, как были даны [сразу] с Синая, и нет в Торе [жесткого] «раньше» и «позже» – одна [заповедь] наверху и семь внизу, одна здесь и одна там, открывая [смысл] в двадцати четырёх [книгах Писания] и окончаниях в ХАБИ"Те... И вот, отец мой, учитель мой АРИзаль, благословенна его память, – поскольку сердце его было просторно, как вход в Улам, и никакая тайна не была для него недостижима, и он был собирающим, он был продающим хлеб голодному и жаждущему – не обратил сердца своего к тому, чтобы приблизить эту работу и привести в порядок все свои книги.

И ныне побудил Господь дух мой, и я трудился, и старался, и нашёл, и извлёк на свет правду этих книг, чтобы глаза всех, занимающихся ими, увидели [её], с помощью Силы Небесной. И разделил я их на восемь врат, по воле отца моего, учителя моего АРИзаля, благословенна его память, ибо к исполнению воли его я стремился. Впрочем, изменил я его путь в некоторых местах, ради [удобства] часа, и исправил, и упорядочил восемь врат иными способами, чтобы было очень легко в устах читающего их. И я уверен в Высшей милости, да будет Он благословен, что посредством этой работы наполнится земля знанием Господа, ибо очень трудился я телом своим и имуществом своим, а также свет очей моих уже не таков, как вчера и позавчера, поскольку ослабели в бедности мои силы, и приблизились дни старости, и истощилась сила терпения, чтобы выносить [труды], а недостаток средств тяжелее всего их.

Воистину, это будет утешением моим, что [Грядущий] (Эhье) удостоит через неё многих, до прихода нашего Машиаха вскоре, в наши дни, аминь. И наполнятся лики вселенной сиянием Мудрости Каббалы, «и придёт в Сион Избавитель» (Исаия, 59:20), спасение вскоре, в наши дни, аминь.

И ещё это добавил я, сделав в конце книги развитые указатели, отточенные [как] печати, план добрых и многочисленных дополнений на основе главного, чтобы глаза твои увидели прямоту, с Божьей помощью.

И вот они, детали врат:

Первые Врата – откроются во всех введениях мудрости, от начала Эйн Соф, рассуждение за рассуждением, связанные, как пламя связано с углём, до конца мира Асия. И назвал я их имя: «Шаар а-Акдамот» (Врата Введений).

Вторые Врата – откроются во всех статьях мудрости истины, подобно Книге Тикуним и Книге Зоар, раздел за разделом, по порядку, а также некоторые мидраши РаШБИ, мир ему, такие как в «Шир а-Ширим» (Песнь Песней), или в «Мегилат Рут» (Свиток Рут), или в «Сефер Йецира» (Книга Творения), или в «Перек Шира» (Глава Песни), и в «Сфра дэ-Цниюта» (Книга Сокровенного). И назвал я их имя: «Шаар Маамарэй РаШБИ» (Врата Статей РаШБИ).

Третьи Врата – откроются во всех статьях наших мудрецов, как во всём Талмуде, так и во всех остальных мидрашах наших мудрецов, подобно «Мидраш Раба», и «Танхума», и «Сифрей», и «Сифра», и «Ялкут», и т.п. И назвал я их имя: «Шаар Маамарэй Хазаль» (Врата Статей наших мудрецов).

Четвёртые Врата – откроются в пояснении стихов, раздел за разделом, и пророк за пророком, первых, а также последних, и они – в Писаниях (Ктувим), прямым путём, который изберёт себе человек. И назвал я их имя: «Шаар а-Псуким» (Врата Стихов).

Пятые Врата – откроются из всех толкований заповедей, позитивных и запретительных, упорядоченных по порядку недельных разделов, каждая заповедь и предписание на своём месте, как были даны с Синая, в истине и вере. И назвал я их имя: «Шаар а-Мицвот» (Врата Заповедей).

Шестые Врата – откроются из всех намерений (Каванот) в молитвах в будние дни, и в субботы, и в праздники, и в Дни Трепета (Высокие праздники), и намерения заповедей общих и частных, и «Тифэрет» (Украшение) соответствует всем им. И назвал я их имя: «Шаар а-Каванот» (Врата Намерений).

Седьмые Врата – откроются в подобающих приготовлениях к Духу Святости (Руах а-Кодеш) и к пророчеству, а также [разъяснения] единений (ихудим), и также многие предостережения для исправления души (Нэфеш), и исправления (Тикуним) для того, кто желает вернуться от грехов своих, по закону его и по правилу его. И назвал я их имя: «Шаар Руах а-Кодеш» (Врата Духа Святости).

Восьмые Врата – откроются в нескольких введениях, касательно душ (Нэшамот) и аспектов награды праведников, а также наказания злодеев, и рассуждения касательно четырёх основ – Огня, Ветра, Воды, Земли (Аш, Руах, Маим, Эфер – АРМ"А), и всех творений, и многие удивительные рассуждения касательно кругооборотов (гильгулим), и упомянуты в них перевоплощения общих правил и частностей. И назвал я их имя: «Шаар а-Гильгулим» (Врата Перевоплощений).

И эти их имена по порядку и по сущности их:

1. Шаар а-Акдамот.

2. Шаар Маамарэй РаШБИ.

3. Шаар Маамарэй Хазаль.

4. Шаар а-Псуким.

5. Шаар а-Мицвот.

6. Шаар а-Каванот.

7. Шаар Руах а-Кодеш.

8. Шаар а-Гильгулим.

«Откройте врата, и войдёт народ праведный, хранящий верность» (Исаия, 26:2).

Молитвы и Благословления

Толкования Утренней Молитвы (Шахарит).

Толкование первое:

И теперь поясним правила, которые есть в порядке исправления Утренней Молитвы (Шахарит). Знай, что от начала молитвы до [благословения] «Благословен Тот, Кто сказал...» — это мир Асия. А от «Благословен Тот, Кто сказал...» до [благословения] «Создающий свет» — это мир Ецира. И от «Создающий свет» до конца благословения «Отцов» — это мир Брия. А остальные [части], вся «Амида» (стояние) — это мир Ацилут. И порядок [молитвы в мире] Асия — это снизу-вверх, и чтобы объединить Асия в Ецира. И вот, есть в ней суровые и крепкие Клипот, следовательно, нужно объединить сначала Рош (Главу) Ецира в Рош Асия, а после этого — остальные [части] Ецира, [что тоже] снизу-вверх. И также [мир] Брия — это снизу-вверх. И благословение «Отцов» — это Рош (Глава) Брия, называемый «Эйхаль Кодеш а-Кодашим» (Чертог Святая Святых) дэ-Брия, до конца [слов] «...Благословен Ты, Господь, Щит Авраама». А остальные [части], вся «Амида» — вся она в Ацилут. И это — объяснение всего упомянутого.