18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ицхак Ашкенази Лурия – Врата Изречений Мудрецов (страница 5)

18

Сказал Шмуэль: потому что изначально её намерение было во Имя Небес, даже если теперь она пришла для исправления в этом кругообороте, будучи дочерью Кесаря.

Вернёмся теперь к раби Акиве, да пребудет мир ему. Поскольку он был одной из тех десяти капель, поэтому он назван «раби Акива бен Йосеф» — просто сын Йосефа [без указания имени отца]. И поэтому он пребывал 40 лет, не учив Тору, а затем осветилось лицо его Торой. И это — исправление сорока дней «шовавим» (покаяния за грех) книги Шмот, которые предназначены для исправления напрасного семяизвержения (кери), и соответствует 40 са (мера объёма) вод омовения (микве), которые очищают того, кто имел истечение (бааль кери). И тогда он назван «драгоценностью» (икар), как сказано в Писании: «И всякую драгоценность (икар) видела око его» (Мишлей 3:15). Сказал Шмуэль: суть в том, что изначально из-за того, что он увидел жену господина своего и взглянул на неё оком своим, вышли из него 10 капель «кери»; а теперь «кери» (קרי) был исправлен на «икар» (יקר). И сказано о нём: «И всякую драгоценность (икар) видела око его», — это раби Акива, который постиг то, чего не постиг Моше Рабэйну, Мир ему и Благословение! Ибо Моше Рабэйну, Мир ему и Благословение, постиг только 49 врат, а он постиг (поверх) пятидесятые. И намёк: «видела око его» — на то, что сказано: «Бен Порат Йосеф, бен Порат алей аин» (Брешит 49:22) — вот упомянуто «аин» (глаз) дважды. И также раби Акива поднялся в своей мудрости и Торе своей над высшим глазом, который есть Имя Йа"Х (י"ה), как известно. И об этом сказали Мудрецы, что Святой, Благословен Он, показал Моше поколение за поколением и его наставников и т.д., и показал ему раби Акиву, который толковал венцы букв и т.д. И сказал Моше: «Владыка Мира! Есть у Тебя такой человек, а Ты даёшь Тору через меня?..» — до тех пор, пока не показал ему его смерть. И сказал ему [Г-сподь]: «Молчи! Так предстало в мысли». Иными словами: «Молчи, ибо посредством такой смерти он поднялся в мысли и на место очей». И теперь нужно вникнуть: ибо после того, как он столь много постиг, и мы приняли [от учителей], что он был из аспекта «пяты» Адама а-Ришон, и когда проклял Святой, Благословен Он, Адама и сказал ему: «А ты будешь жалить его в пяту» (Брешит 3:15), — и из этой пяты происходил тот страх, который испытывал Яаков, праотец наш, Мир ему, как сказано в Писании: «Ибо я боюсь его…» (Брешит 32:12), — а красота Яакова была отблеском красоты Адама. Если так, то каким образом был убит раби Акива? И суть в том, что во времена Яакова не мог змей одолеть его, ибо Яаков поднялся на ступень «головы» (Рош), и поэтому назван «Исраэль» (ישראל) — от слов «Ли Рош» (לי ראש — «Мне принадлежит глава»). Однако во времена раби Акивы змей смог одолеть его. И хотя он был из аспекта «пяты», он был настолько очищен, что затмевал солнечный диск, как сказали Мудрецы наши: «Яблоко пяты Адама а-Ришон затмевало солнечный диск». Ещё истолкуем сказанное Мудрецами: «Яблоко пяты Адама а-Ришон затмевало солнечный диск», — ибо известно, что все души от времени Адама а-Ришон до прихода нашего Машиаха все были включены в Адама а-Ришон до того, как он согрешил. Как сказали Мудрецы, что праведники были подвешены в его органах: одни — в его голове, одни — в его плечах, а некоторые — в его пяте. И раби Акива был из тайны «пяты», и он был настолько очищен, что затмевал солнечный диск. И на это намекает сказанное Мудрецами: «Пред приходом Машиаха наглость (хуцпа) умножится», и мы толкуем «хуцпа» (חוצפא) от слова «хаспа» (חספא), что означает «черепок» (херес), а это — солнечный диск. И смысл в том, что «пяты» постигнут больше, чем солнечный диск, и т.д., как сказано. И из-за того, что он был настолько очищен, было у него 5 учеников — великих мудрецов Израиля: самый великий из них — раби Меир, а самый младший из них — раби Йоханан а-Сандалар (Сапожник), да пребудет мир ему. И раби Меир — как имя его, так и он сам: ибо он освещал мир Торой своей. И имя его свидетельствует о нём, и потому он был проверен в [тайне] имени. И вот, буква Мем (40) и буква Йуд (10) из имени «Меир» (מאיר) составляют 50 (Нун), и вот — это «Нер» (נר — свеча). И Алеф — вот и «Ор» (אור — свет). И исполнилось в нём: «Ибо свеча — заповедь, а Тора — свет». И на это (лист 2) нацелены слова Мудрецов, когда сказали: «В Торе раби Меира нашли написанным…» и т.д.: то есть в его великой Торе и мудрости его нашли это новое толкование, которое никто иной не мог истолковать. А теперь мы уже сказали, что «пята» (акейв) был раби Акива, а «яблоко» (тапуах) и Свет этой пяты, затмевавшие солнечный диск, был раби Меир. А облачающий их — это раби Йоханан а-Сандалар.

И вот теперь вернёмся к объяснению буквы Алеф в слове «меа» (מאה — «сто»), связанной с фразой «всякий, отвечающий Аминь со всей своей силой» и т.д. Имеется в виду, что половина Имени — а это имя Йа"Х (י"ה) — есть Свет Кадмон (Предвечный), и оно является Нэшамой (душой) для Имени АВА"Я. А Имя АВА"Я является Нэшамой для Имени Адо"НИ. Следовательно, имя Йа"Х называется «Нэшама для Нэшамы». И сейчас, во время изгнания, неизбежно, что мир лишён светов. Поэтому мы произносим Кадиш, чтобы связать миры, и говорим: «Да возвеличится и освятится Имя Его великое». Этим указывается на тайну Тагин (венчиков), восходящих над буквами, — тайну, сокровенную у нас. Вот, в Грядущем Будущем «ТаГ"И Да"Ль» (34) будут бедны: они станут бедными (далим) в то время, когда имя Йа"Х станет Раба (великим) в мире, с Б-жьей помощью. Ибо мир будет управляться не в тайне Тагин, но в тайне самих букв. И поэтому намерение слова «Аминь» — это Высший Зивуг, совершенство Святого, Благословен Он, и Его Шхины. В тот день будет Г-сподь один, и Имя Его одно, а это 26 (כ״ו), пять сфирот: тайна «Аминь». И это то, что мы говорим: «Аминь. Да будет Имя Его великое благословляемо», — т.е. имя Йа"Х будет благословляемо в тайне зивуга, называемого «Благословенный» вовек и т.д., в нижнем мире, в Хэй последней. И затем — «во веки веков», да будет благословен Он: это миры БЕ"А, которые находятся ниже неё, в тайне «девы за нею, подруги её» (Теилим 45:15), и они также благословятся в них. И потому сказали мудрецы, благословенна их память: «Со всей его силой» — то есть всей силой Имени, от души (Нэшамы) к душе, вплоть до высоты Ацилута, пока не привлечётся изобилие от Головы (Рош) Эйн Соф до конца всех миров, и этим благословятся все миры.

(Сказал Шмуэль: на первый взгляд мне кажется, что это изречение не от рава, да пребудет память его на небесах вовеки, но от одного из его учеников. И тем не менее, я уже привёл в порядок его слова, насколько мог исправить, до места, докуда рука моя достигает; а ошибки — кто поймёт? И Г-сподь искупит за нас.)

Сказал писец юный Авраам Кастро Сефарди, потомок и правнук Махарика"ш, да пребудет память его на небесах вовеки: я нашёл в книге, которую я переписывал, и почти на большей её части — это почерк выдающегося рава, господина Шмуэля Виталя, сына рава-составителя книги «Эц Хаим» от рава Хаима Виталя, да пребудет память его на небесах вовеки. Когда я получил от владельца книги, которая является его рукописью, я нашёл написанный в ней этот текст. И вот что сказал Шмуэль: «До сих пор помогал мне Г-сподь, и я завершил все статьи РаШБ"И, да пребудет память его на небесах вовеки, и статьи Мудрецов, которые нашлись у меня из писаний отца моего, учителя моего, да пребудет память его на небесах вовеки. Однако, чтобы не лишать добра его владельцев, я нашёл также в сумах и другие [статьи], и не все статьи, записанные рукой рава, да пребудет память его на небесах вовеки, составителя книги “Эц Хаим”, которые были обнаружены после него. Переписчики не могли справиться с ними, и большинство их полно ошибок, и нет у меня сил исправить их в моём знании, ибо нет с нами знающего, до чего. И нет двух [судей] суда [возможности] отменить слова одного суда, разве что если он больше в мудрости и в числе. А что говорить мне, малому, о словах великого АР"И? Из-за этого я воздерживался вносить их в мои книги, кроме одного изречения рабби Йеошуа бен Леви о шагах Авраама, праотца нашего, мир ему, которое я переписал и исправил по мере моего знания, и увидел в нём вещи, имеющие смысл. И тем не менее, я нашёл два-три других изречения, которые имеют основательность и хороший смысл с нашими предисловиями, и я решил поместить их в эту книгу. И да будет воля Г-спода, чтобы в наших руках преуспели эти слова Б-га Живого упомянутого рава. Поэтому я сказал сердцу моему: “Начинающему заповедь говорят ему: закончи”. То есть я начал переписывать эту книгу для себя самого, помимо того, что я переписал в награду за труд, который я понёс, и писал для людей мудрых, понимающих в этой мудрости. И я сказал, что хорошо, время действовать для Г-спода, — переписать для себя одну книгу, чтобы читать её, дабы была она частью моей от всех трудов моих. И я нашёл эту книгу, работа над которой легка и мала, поскольку все книги этой мудрости рава Хаима Виталя, да пребудет память его на небесах вовеки, прошли через мои руки, и я читал в них и переписывал их в награду, и в их числе эту книгу. И поскольку душа моя возжелала её более по нескольким причинам: во-первых, потому что это лёгкая работа, как я сказал; во-вторых, потому что она [состоит] из изречений Мудрецов, привычных для каждого человека; и ещё, в-третьих: остальные книги рава Хаима Виталя, благословенна его память, из-за скудости моего ума мы не столь понимаем, потому что они — обширное объяснение и чудесные, глубокие тайны. Поэтому я побоялся и устрашился писать какую-либо книгу для себя, чтобы, не дай Б-г, не прийти к препятствию, что не смогу читать в них из-за обилия их глубины, и книга останется скрытой у меня, и не будет пользы от её написания, если не читать в ней. И поэтому эта книга, которую я нашёл, — она такова, что, по скудости моего ума, мы можем читать в ней и понимать её. Поэтому я её переписал слово в слово, ничего не добавляя и не убавляя даже на толщину одной малой буквы, чтобы не преступить: “Не делай себе идола”... не дай Б-г., — как написал сам святой рав, рабби Хаим Виталь, да пребудет память его на небесах вовеки, в предисловии, которое находится перед толкованием о М"Н. И вот его слова вкратце из предисловия: “И если захочет человек углубиться мыслью своей в них и утвердить их на верное, — кто он такой, чтобы дерзнуть добавить или убавить на толщину одной малой буквы, если он не слышал и не принял от своего учителя? Ибо его грех велик, как упомянуто в предисловии к Книге Зоар, и как упомянуто в Главе Итро на стих ‘Не делай себе идола’ и т.д., и в других местах, и тот, кто видит эти слова Книги Зоар, — волосы на его теле встанут дыбом. И как упомянуто в Мидраш Раба в начале Главы Берешит на стих ‘Да онемеют уста лживые’ и т.д. — да онемеют, да оглохнут и т.д. И потому я решил не добавлять и не убавлять ни одной малой буквы, даже на волосок.” Конец цитаты. Это слова святого рава, рабби Хаима Виталя, благословенна его память. И если рав, благословенна его память, так сказал о самом себе — не добавлять и не убавлять и т.д., а он — господин мудрости, — то тем более я, малый и бедный, лишённый всего, лишённый всякого блага. Но я положил милосердие Святого, Благословен Он, пред лицом своим, чтобы Он даровал мне знание и страх Г-сподень, дабы не преткнуться в слове Закона. И Скала Израиля спасёт нас от ошибок. Так слова раба, уповающего на милости Создателя своего, юный Авраам Кастро Сефарди.