И это намёк в аббревиатуре начальных букв «Г-сподь у дубравы Мамре», и они — буквы «левират» (йибум). После того разъясняет, что все названные блага были в заслугу того, что Авраам исполнил заповедь обрезания, которая — в тайне Есод, это Йосеф-праведник, о котором сказано: «И был Йосеф красив станом» (Бытие 39:6). И также он — в тайне «великолепия лица», ибо скопец не имеет красоты. Поэтому в аббревиатуре «а он сидит при входе в шатёр» (ве-ху йошев петах ха-охель) намекается «и красив» (ве-яфе).
И вернёмся к сути самого стиха. Ибо, конечно же, хотя они и были сотворены в подобии людей, уже было известно ему, что это ангелы. И суть в том, что Святой, благословен Он, есть святость, внутренняя душа всех душ. И если Он явился Аврааму, — тем паче, что явилась ему и колесница Его, Аргаман, как сказано выше, простым путём, как в (видении) Йехезкеля, где начало его видения было снизу вверх, от ступени к ступени, до высоты восхождений. И это означает сказанное: «И явился ему Господь» — и не Он один, но будучи восседающим на колеснице Своей, называемой Элоней Мамре, как упомянуто в «Ситрей Тора» книги Зоар. И суть: сам престол назван Элоким, ибо это Имя по числу его (букв). И когда отнимешь от него число самих букв, а их пять, — остаётся по гематрии Кисэ (כסא, престол), а это три буквы из букв Мамре (מ, א). А лишняя буква Рейш (ר) — от Элоким, а именно от его задней стороны (ахораим) в этом аспекте: Алеф (א), Алеф-Ламед (אל), Эло (אלה), Элоки (אלהי), Элоким (אלהים), что по гематрии — Рейш (200). Вот, Мамре — это престол славы сам. А внешняя сторона Мамре — это четыре стана престола, называемые Элоней, в тайне: «Воздайте Господу, сыны Божии» (Псалмы 29:1), то есть «вы, сыны Элим, сыны престола, называемого Элоким, приготовьте самих себя вознести его до места Имени АВА״Я, чтобы восседать на нём». И поэтому они называются Элоней, ибо они несут престол, называемый Элоким. Ещё второй смысл: Мамре по гематрии — Яар (יער, лес), а Элоней — это «деревья леса», от выражения: «ибо устыдятся сильных (Элим)… которых вы вожделели» (Исайя 1:29), ибо эти ангелы, несущие престол, суть его порождения, наподобие деревьев, которые подвешены в лесу. И это тайна: «Тогда возрадуются деревья леса…» (Псалмы 96:12) — ибо они воспевают «Благословенное Имя», восседающее на них. И это тайна: «Что яблоня между деревьями лесными…» (Песнь Песней 2:3) — это «Благословенное Имя», называемое «Возлюбленный мой бел и румян», Рахамим и Дин, как оттенки яблока, которое внутри лесных деревьев, — это ангелы, упомянутые выше.
— «И обопритесь под деревом» намекает на то, что известно: Адам согрешил Древом Познания, и по его причине ослабели небеса и земля и всё воинство их. И перевоплотился он затем в Авраама, и его заслугою все они укрепились, — в тайне: «Вот родословие небес и земли при сотворении их» — в Аврааме (ср. Бытие 2:4 и толкование). Поэтому теперь, после того как он был обрезан и отстранил зло от Древа Познания, а это Святой Союз (Брит а-Кодеш), в тайне: «и познал Элькана», — то есть крайняя плоть (орла), и осталось добро, то есть буква «знака Святого Союза». Тогда ныне «и обопритесь», и укрепитесь под этим деревом: «ибо я уже исправил и спас восстающее из названной слабости». И З״А (укажет на) это дерево, то самое знаменитое. И это тайна: «и насадил Авраам рощу» (эшель) (Бытие 21:33), — единое Древо Познания, которое было в слабости, а теперь он насадил его и укрепил в Ган Эдене, называемом Беер-Шева, в тайне семи чертогов (Эйхалот), которые в нём. Также это намёк на высшую Малхут небес, седьмую к семи дням Творения. И вот, Древо Познания — это имя Элоким, в тайне: «доброго вина» в нём — это святой и могучий Дин, а зло в аспекте «дрожжей» в нём — это клипот, в тайне: «ибо чаша в руке Господа…» (Псалмы 74:9) — по гематрии Элоким, но «дрожжи её будут выжаты…». И вот, доброе высшее вино в нём — оно красное, это алеф (א) слова Эшель (אשל). А под ним — злые дрожжи в нём, и они чёрные, это шин (ש) слова Эшель, в тайне: «чёрный, красный — он, но прокисший», — ибо Древо Познания было лозой. И это тайна: «выжала виноград, и дала ему вино с осадками, как они есть». И даже белые воды, то есть Рахамим, не даны в них, чтобы смешать его, в тайне: «не благословляют над вином, пока не положат в них белые воды». И это буква ламед (ל) слова Эшель. Но Авраам смешал их водами милосердия.
— «И к скоту побежал Авраам» намекает на то, что сказано в Книге Зоар, глава «Пинхас»: «один телец — против Авраама, глава жертвоприношений», как написано: «телец, или овен, или козёл…» (Левит 1:10). И он — Глава троих отцов. Поэтому «и к скоту побежал Авраам», ибо это его мера; ибо олень — против Ицхака, а ягнёнок — это Яаков, в тайне: «и ягнят отделил Яаков» (Бытие 30:40).
— «И было после вещей этих…» — два события случились, по причине которых он был подвергнут этому испытанию. И это означает сказанное: «после вещей» — умалительное выражение, — вещей двух. И из-за горечи испытания сказал: «и было» (вайехи́) — выражение скорби. Первое — это прение Ишмаэля с Ицхаком: тот был обрезан в тринадцать лет и не воспрепятствовал, тогда как Ицхак обрезан в восемь дней. Ицхак возразил ему: «Ты был испытан в одном органе; а если мне скажет: зарежь себя сам, — я не усомнюсь», как сказано у мудрецов наших. Второе же — заключение завета с Авимелехом: «если ты солжёшь мне и сынам моим и внукам моим», так что из-за этого «и не повёл их Б-г путём земли…» и т.д., ибо близок был этот завет с Авимелехом, и через это «и повёл их окружным путём через пустыню», и умерли все они в пустыне, как сказано мудрецами нашими. И это, не дай Б-г, указывает на умаление веры в «Благословенное Имя», Который обещал ему дать в наследие землю; но напал на него страх Авимелеха, и он заключил с ним завет, как упомянуто. И по двум этим причинам — первая, касающаяся Авраама, и вторая, касающаяся Ицхака, — поэтому «и Б-г испытывал…» и т.д.
И следовало бы сказать: «и испытывал Б-г (вайнасе Эло-им) Авраама». Однако намекнул в словах Своих, чтобы разрешить иное затруднение: а именно, разве Святой, благословен Он, нуждается в испытании? Ведь сердце человека в Его руке, да будет Он благословен! Но дело в том, что Имя АВА״Я, мера Рахамим, — оно не испытывает; но мера Дин всегда приходит в суд с человеком, по сути: «и от святилища Моего начните» (Иезекииль 9:6) — сказала мера Дин: «Если открыто предо Мною, кто открыт им?» И это означает сказанное: «и было после двух вещей этих», упомянутых, и ещё третья причина присоединилась к ним, — это «и Б-г» (ве-ха-Элоким), то есть и то, что мера Дин, называемая Элоким, всегда уготована над человеком. Поэтому «испытывал Авраама».
И известно, что слово «эт» (את) — это множественность. И суть в том, что если бы Ицхак был мал, испытание было бы только для его отца. Но поскольку Ицхак был сыном тридцати семи лет и мог воспротивиться сам, получается, что испытание было и для Авраама, и также для Ицхака, включённого во множественность через «эт» упомянутое. И причина этого уже дана: случились два упомянутых события, поэтому испытание было для обоих: Авраама — из-за завета с Авимелехом, а Ицхака — из-за того, что он говорил с Ишмаэлем, как упомянуто. И это означает сказанное: «и было после двух вещей», как упомянуто, — поэтому «и Б-г испытывал Авраама», — и Ицхака, обозначенного множественностью «эт».
И не сказал: «и сказал ему: возьми же…» и т.д., но начал с предваряющего призывания по имени: «Авраам!», и сказал он: «вот я» и т.д. Но суть: как человек, окликающий ближнего своего издалека, — так намекнул ему: «ты уже удалился от Меня, и нет в тебе веры в Меня, ибо ты заключил завет с Авимелехом». Тогда он ответил: «вот я», — то есть «вот я теперь готов к служению Тебе, как прежде, и не удалился я от Тебя».
— «И сказал Он: возьми же…» — «ныне» (на), теперь, когда ты согрешил и не поверил в Меня, как упомянуто, — поэтому «возьми же сына твоего», чтобы принести жертву ради тебя, для искупления. Ибо жертва из скота недостаточна для искупления, но лишь жертва из человека. И поскольку «Я взыскиваю грех отцов на сыновьях» (ср. Исход 34:7), — «принеси сына твоего взамен тебя». И даже если Ишмаэль — твой сын, Я не желаю его, но «единственного твоего» — это Ицхак, единственный для своей матери; в отличие от Агари, она — «бесплодна»? — ведь она возвратилась и родила многих братьев Ишмаэлю; в отличие от Ицхака, о котором Я уже благовествовал тебе, что лишь он один будет рождён от Сары, как сказано: «ибо в Ицхаке назовётся тебе семя» (Бытие 21:12). А если скажешь: тогда, напротив, более подобает Ишмаэль, чтобы мать его родила его взамен тебя, в отличие от Ицхака, — на это сказано: «которого ты любишь». Ибо приносящий добровольную жертву Творцу мира должен принести самое любимое и избранное у него, а не дар ущербный и ненавистный Ему.
И ещё вторая причина: это «Ицхака» — то есть аспект второй причины, упомянутой выше; ибо также сам Ицхак способствовал тому, чтобы принести добровольную жертву, ибо он дал обет устами своими Ишмаэлю, как сказано мудрецами нашими. И «ступай себе» (лех леха) — к пользе твоей и к благу твоему; то есть: надлежало бы, чтобы ты принёс самого себя, но, чтобы сделать благо тебе, Я избрал Ицхака взамен тебя. Итак, «ступай» с радостью, без лени, ибо это ради тебя, и да не будет худо в глазах твоих об отроке Ицхаке.