18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Поповичева – Птица в клетке (страница 7)

18

– Ты предложил приехать сюда, а не я. Ты уговаривал меня. Не дави теперь.

Джерри поднял руки в примирительном жесте.

– Понял. Проверяй все, что хочешь.

Я сразу отвернулась, но услышала за спиной тяжелый вздох. Наверняка он еще и глаза закатил.

Ровно настолько насколько камень манил меня, он же мешал мне подойти к нему. Дрожь в теле настолько усилилась, что я едва могла передвигать ноги. Путь к камню, казалось, занимал целую вечность, а каждый новый шаг превращал дрожь в землетрясение. Встав к камню почти в плотную, я разглядела его странную структуру, заметила несколько царапин. Слеза вдруг скатилась из моего глаза.

Сияние усилилось, и теперь внутри камня я видела не просто свет, а очертания чьего-то силуэта. Зрелище завораживало и пугало одновременно. Внутри камня находился человек? Что если бы Марк навредил ему?

Зов, который я слышала, только усилился. Теперь он складывался в слова, которые в прочем, я по-прежнему не могла различить.

Я медленно подняла руку, замерла в нерешительности. Что произойдет, если я дотронусь до камня? Даст ли он трещину? Или не отзовется на мое касание, как это произошло и с Гарри?

Оставив все сомнения, я приложила ладонь к символам. Дрожь моментально покинула меня. Я едва смогла устоять на ногах. Символы вдруг остановились, затем закрутились быстрее, превратившись в одну сплошную линию. Послышался треск. По поверхности поползла большая трещина, затем от нее расползлась сотня маленьких. В одно мгновение стало ужасно тихо. Так тихо, что я слышала стук собственного и чужого сердец.

А потом камень рухнул. Тысячи осколков разлетелись по всей комнате, сбивая меня с ног. Я рухнула на пол, больно ударившись коленками. Вскрик вырвался из меня против воли. Осколки тускло освещали комнату, но этого было достаточно для того, чтобы увидеть то, что оказалось передо мной. Вернее того, что лежал на полу, возле моих коленей. Камень лежал под его головой, словно заботливо оставленная подушка. Ресницы едва заметно дрожали.

Весь мир вдруг замедлил свой бег. Вселенная схлопнулась до размеров небольшой комнаты заброшенного особняка, где были лишь мы вдвоем: я и таинственный человек из камня. Я протянула руку и коснулась его лица, а затем комната погрузилась во мрак.

Глава 2

Глава 2. Волшебник

Тишину разрезал несмелый голос Джерри.

– Бет? Что это было, черт возьми?

Я одернула руку от лица незнакомца, который лежал у моих ног. Человек просто появился из камня на моих глазах и найти этому объяснение было ужасно трудно.

– Я не знаю…

– Это ты… Ты сделала это…

Даже если Джерри не хотел меня напугать, у него получилось именно это. Ужас тек по моим венам, заставляя дрожать. Резко стало холодно. Я? Я вытащила его из камня? Кто он такой? Кто я такая?

– Выходит это даже не камень был? – продолжал говорить Джерри. Темнота рассеялась под светом фонарика на его телефоне. – Что-то другое. Может портал?

Я не ответила. Теперь я могла рассмотреть лицо незнакомца и увлеклась этим. Оно было расслаблено, но под закрытыми веками слегка шевелились глаза. Может он видел что-то? Маленькие губы приоткрылись из-за запрокинутой головы, и в воздух выходило облако пара. Черная одежда на нем выглядела странно. Кожаная куртка со стоячим воротником была сшита из нескольких кусков, от чего было множество швов. Молнии разрезали рукава. Основная часть куртки была ниже колен и из под нее выглядывали такие же темные штаны.

Джерри взял меня под руки и поднял на ноги. Стоять было тяжело, я все еще не пришла в себя. Но главная странность была в том, что я никак не могла оторваться от незнакомца. Мои глаза отказывались переключаться на другое. Что-то во мне нестерпимо рвалось к нему. Хотелось разбудить его и заставить объяснить все, что только что произошло.

Когда Джерри сделал несколько шагов к незнакомцу, я схватила его за рукав.

– Что ты делаешь?

– Хочу проверить жив он или нет?

– Он дышит. Видишь?

Проигнорировав мое предостережение, Джерри все равно подошел к незнакомцу.

– Живой, но без сознания, – сказал он.

– Мы должны забрать его.

Джерри молчал, не оборачиваясь. Он смотрел перед собой в стену. Мне были понятны его сомнения. Нас здесь быть не должно было. Если Гарри узнает, что я сбежала из дома и отправилась к камню, о котором и знать была не должна, он убьет нас обоих. Очевидная мысль. И лучшим решением было бы оставить все как есть. Пусть он подумает, что камень разрушился сам собой. Но вот из-за незнакомца такой прекрасный план не был возможен, поскольку прийти в себя тот мог в любой момент. Очевидно, что он не из этого мира, и бросать его здесь на произвол судьбы значит просто убить. К тому же мне просто не хотелось оставлять его в холодном, сыром здании за пределами города. А вдруг Гарри завтра посчитает его очередным бездомным?

– Давай заберем его. Скажешь Гарри, что приезжал сюда один. Камень на твоих глазах вдруг ни с того ни с сего разрушился и из него выпал человек.

– Чего ж он не разрушился, когда я был здесь в первый раз?

Джерри тяжело вздохнул и потряс телефоном, от чего по стенам заплясали солнечные зайчики от граней разрушенного камня. Подняв увесистый кусок, я протянула его Джерри.

– Может драгоценный? Возьмем кусок. Гарри это точно заинтересует.

Джерри пригляделся. Снаружи обычный камень, внутри оказался почти мутным и белым.

– Ладно, сойдет. Скажу, что камень просто дошел до нужной кондиции. Правда про него, – он кивнул нас незнакомца, – он сто процентов не поверит.

– Просто попытайся. Не бросит же он его на улице? Можешь сказать, что камень уже был разрушен, когда ты пришел, а он лежал тут. Как вариант.

– Ладно. Придумаю что-нибудь на ходу. Держи фонарик. Подсветишь дорогу до машины. А я понесу его. Во что мы вляпались…

– Тебе прилетит от Гарри.

– Не так сильно, как если он узнает, что к этому причастна ты. Бет, запомни, это была моя идея, и я возьму на себя ответственность за случившееся. Ты вернешься в комнату, так же как ушла, а я поговорю с Гарри.

– Конечно.

Я и сама не хотела сталкиваться с последствиями гнева Гарри.

Джерри направлял меня, потому что с тех пор, как последний раз я была внутри особняка, прошла целая вечность. Коридоры были мне незнакомы даже при свете дня, а в темноте подступающей ночи, они и подавно казались мне лабиринтом. Я старалась освещать дорогу нам обоим, но из-за бессознательного тела на руках, которое к тому же было не самым легким, Джерри то и дело норовил споткнуться, так что мне приходилось подсказывать ему дорогу. Через пять минут мы уже были на улице.

За это время дождь прекратился. Правда от холода это не избавило.

Погрузив незнакомца на заднее сидение, Джерри сел за руль. Мы оба молчали по дороге, а висящую тишину нарушало лишь радио. Я не слушала его, а придумывала пути решения, возникшей по моей вине, проблемы. Конечно, я могла бы обвинять только Джерри, ведь это он предложил поехать к камню, но я согласилась. Не притронься я к камню, ничего бы не произошло.

Во дворе горели фонари, но на улице никого не было. По крайней мере я не видела людей. В моей комнате горел свет, что не значило ничего хорошего. Стоило послушаться Джерри и вернуться раньше Гарри. Приехав домой, он первым делом пошел проверять меня. Теперь пути назад не было, нужно было либо сказать правду, либо изображать спектакль. В обоих случаях нам с Джерри было несдобровать.

– Если я попробую вернуться в свою комнату тихо и притвориться, что была на кухне, как думаешь сработает? – спросила я у Джерри. Он пожал плечами. – Это из-за меня.

– Вина на мне, потому что я предложил тебе поехать.

– Нет.

– Бет, сейчас не время спорить. Нужно как-то вернуть тебя в комнату.

– Я справлюсь с этим сама. Тебе нужно унести его, – я мотнула головой в сторону заднего сидения, – к Гарри. Отвлечешь его.

– Бет…

– Если мы разделимся, то у нас будет больше шансов не попасться, – на этот раз прервала его я.

– Ладно. Будь по твоему.

Я добралась до своего окна. Стоя внизу, осмотрелась. Нужно было понять, как залезть обратно. Джерри помог бы мне подставить что-то под ноги. Увлекшись попыткой найти решение, я не услышала шорох травы под чужими ногами. Когда кто-то схватил меня, оторвал от земли и зажал мне рот рукой, меня мгновенно опутала паника. Я со всей силы укусила противника за руку, а затем что есть мочи закричала. Брыкаясь в его руках, я то и дело мотала ногами, и в конце концов зарядила пяткой по чужому колену. После этого противник отпустил меня.

Я могла бы догадаться по противному парфюму, кто нашел меня здесь, но страх застелил мне разум. Оказавшись на траве, я быстро поднялась на ноги. Передо мной стоял Марк, судорожно хватавшийся за свое колено.

– Противная с!..

Договорить ему не дал прибежавший на крик Гарри.

– Где ты была? – тут же спросил он.

Я готовилась соврать что-то вроде «вышла подышать свежим воздухом», когда к нам присоединился очередной участник конфликта. Джерри прибежал к нам один, без таинственного человека из камня. Я вопросительно уставилась на него. Но помимо меня ответа на другой немой вопрос ждал от Джерри и Гарри. Не дал ответить голос Марка:

– Она меня пнула!

– Ты сам виноват, – сказал Гарри. – Не можешь справиться с девчонкой.

Марк с ненавистью посмотрел в мою сторону, но Гарри отгородил меня от него.