Ирина Поповичева – Птица в клетке (страница 6)
– Хочешь посмотреть на этот камень? – предложил Джерри. Мне показалось, что я ослышалась.
– Что?
– Мы можем поехать и посмотреть.
– Если Гарри нас поймает, то тебе не жить.
– Мы не попадемся.
Конечно мне хотелось посмотреть, но меньше всего я хотела подвергать Джерри опасности. Гарри ничего мне не сделал бы, а вот наказать Джерри он мог с легкостью. В первую очередь подобная вылазка обещала обернуться проблемами для Джерри. Я хотела отказаться, но он подал голос раньше.
– Он не убьет меня. Я ему слишком дорог, – он ухмыльнулся. – Я готов рискнуть.
Я поджала губы. Предложение ужасно соблазнительное.
– Ладно.
– Смотри, – Джерри вскочил на ноги и зашагал по комнате. – Я выйду через главный вход, один, а ты подождешь меня здесь. Потом спрыгнешь с окна, когда я скажу.
– Я себе ноги сломаю.
– Я тебя поймаю. Веришь?
– А почему мне просто не пойти с тобой?
– Мы точно знаем, что тут остался Грэг, но ты можешь быть уверенной, что не остался кто-то еще? Ты мне веришь, Бет? – Джерри сел передо мной, опустив одно колено на пол. Он с надеждой протянул мне мизинец. Я не стала сопротивляться и схватилась за него своим. – Я поймаю тебя.
– Хорошо. Я тебе верю, – я выдавила из себя улыбку.
Джерри ушел, и воспользовавшись небольшой паузой, я переоделась. Вместо тонкой цветастой кофты, надела потолще. Хотя мне в любом случае суждено было промокнуть, так какое-то время мне было бы тепло. В шкафу нашлась запасная пара кроссовок. К моменту, когда я завязала шнурки, снизу послышался тихий голос.
– Бет, – позвал Джерри. Я выглянула из окна. – Выключи свет, будто спишь.
– Еще слишком рано.
– И что? Может ты устала?
– Ты не сказал, как я потом вернусь к себе в комнату.
Он на секунду задумался.
– Мы найдем что-то, что можно будет подставить под ноги. Если нет, то можешь переночевать у меня.
– Ага. Чтобы Гарри точно убил тебя.
– Придется признаться ему, что мы в отношениях, – засмеялся Джерри. На моем лице отразилось еще больше сомнения. – Выключай свет и прыгай.
Я светила ноги вниз, но никак не могла насмелиться. Стены были высокими. От дождя на улице земля скользкая, это значило, что Джерри мог поскользнуться, когда ловил бы меня. Прыгать банально было страшно.
– Бет, если ты сейчас не прыгнешь, то кто-то обязательно выйдет и заметит нас. Я не дам тебе упасть.
– Ладно.
– На счет три? Только не кричи. Раз. Два. Три.
И я прыгнула. Зажмурилась от страха, но вместо жесткого удара о землю, мягко приземлилась в чужие руки. Ощущения как в фильмах. Джерри быстро поставил меня на ноги. Было приятно вновь стоять на твердой почве, хотя голова все еще кружилась.
– Поймал, – сказал Джерри. – Как и обещал. А теперь бежим к машине.
Нас никто не заметил, и это можно было считать успехом. В машине я расплылась на сидении, испытывая облегчение. С того момента как Гарри и его люди уехали, просто не так много времени и шанс наткнуться на них был высок. Может они еще даже не приступили к осмотру камня, и мы приедем как раз к началу. Это не внушало мне уверенности. Резко захотелось вылезти из машины и побежать к дому, но именно в этот момент машина сдвинулась с места и путь назад оказался отрезан.
Когда Джерри затормозил у кромки парка, рядом с заброшенным особняком, было чуть больше семи вечера. Из-за туч застилающих небо, стало совсем темно.
– Уверен, что они не увидят твою машину? – спросила я.
– Они не должны здесь поехать. Марк ездит по другой дороге.
– Вдруг Марк передумает?
– Не передумает. Эта дорога для него слишком плоха. Пойдем.
Я плелась следом за Джерри, обхватив себя руками. Чтобы не столкнуться с кем-то взглядом, я старалась не смотреть по сторонам. Что-то точно должно было пойти не так, мое предчувствие подсказывало мне, что ничего хорошего из этой вылазки не произойдет. Сердце колотилось в груди. Одежда намокла и идти становилось тяжелее. Я шла все медленнее, а Джерри упрямо летел вперед.
Краем глаза, я заметила, как недалеко от основного входа в особняк в свете прожекторов, выставленных командой Гарри, мелькнула чья-то фигура. Джерри быстро добежал до дальней стены, и мне не оставалось ничего, кроме как прибавить шагу. Он забрался по разрушенной стене, протянул мне руку. Мы продвигались все дальше и дальше по такой же схеме.
– Днем я пришел сюда, как цивилизованный человек, – зашептал Джерри. – Зашел в двери. А уже вечером карабкаюсь по стенам.
– Замолчи, – попросила я.
– Но я видел дыру в той комнате, где был камень, – не придав моей просьбе особого значения, продолжил он.
Мне показалось, что мы заплутали, двигаясь по второму этажу здания. Здесь оказалось ужасно темно, я не видела и половины камней, то и дело спотыкалась. Из-за этого мы стали идти медленнее. Я ощущала себя балластом, нужно было просто предложить Джерри поехать одному. Затем меня отвлек стук кирки о камень, который эхом разошелся по каждому углу дома, куда смог долететь. Так мы и узнали, куда нам нужно двигаться. А к тому моменту, как оказались над комнатой с камнем, Ральф уже начал пытаться просверлить его. Сердце болезненно сжалось.
Я завороженно уставилась на камень. Свет внутри его пульсировал, освещая комнату то ярче, то тусклее. Письмена плыли очень медленно. Это был вовсе не обычный, но точно ценный камень. Цена его заключалась вовсе не в деньгах, а в волшебстве, которое он излучал. Буквы – я уверена, что это были они, – пытались сказать мне что-то. Ощущения подсказывали мне, что камень взывал ко мне.
Иногда я чувствовала и видела то, что другие не замечали. От наших глаз был спрятан совсем другой мир. Мир магии. Еще в детстве я поняла, что о таком лучше не говорить. Взрослые либо смеялись, либо сдержанно объясняли мне, что такого не существует. Дети обычно просто начинали издеваться. Только Джерри оставался в нейтралитете. Он не смеялся, но и не особенно верил в это.
Остановив Ральфа, Гарри прикоснулся к камню. Ничего не произошло. На лице Гарри отразилось разочарование. Я тоже испытала то же чувство. Неужели он ничего не почувствовал?
Миранда стояла с какими-то измерительными приборами в руках. Гарри подошел к Ральфу, чтобы что-то обсудить. Марк, в свойственной ему импульсивной манере, схватился за кирку, и замахнувшись со всего маху, ударил по камню. Послышался громкий треск. Я вскрикнула. Джерри зажал мне рот и затащил меня за угол. Я испугалась еще сильнее, начала брыкаться. Джерри тут же меня отпустил. Он приложил палец к губам, показывая, что я должна молчать. Я зажала рот рукой. Удары продолжались. Каждый из них эхом отдавался в моей голове, заставляя ее сильнее болеть. Через минуту они прекратились.
– Ничего не выходит, – сказал Марк. – Из чего вообще эта штука сделана?
– Уж явно не из обычного камня, – хмыкнула Миранда. – И даже не из бетона. Не металл, очевидно. Я не могу определить что это.
– Тогда заберем его с собой.
– Верно, – согласился с Марком Гарри. – Но так просто мы его не увезем. Нужен минимум грузовик.
– Точно. Тогда завтра займусь этим. Возьму на этот раз сопляка.
Джерри рядом еле слышно ухмыльнулся.
– Это он про тебя? – удивилась я. Джерри кивнул.
Не удивительно, что Марк и ему придумал прозвище.
Стало совсем тихо. Джерри выглянул из-за угла, затем осторожно вышел из укрытия. Я не решилась пойти за ним, только выглянула из-за угла, следя за тем, как Джерри спускается по полуразрушенной лестнице.
Хорошо, что в особняке не оказалось какого-нибудь бездомного, который решил укрыться тут от дождя. Хотя может он и лежал в одной из сотни комнат, просто не подавал голоса, потому что тут орудуют серьезные ребята.
– Они уехали, – сказал Джерри.
Я быстро сбежала по ступеням. Когда моя нога коснулась ровного каменного пола, как по телу прошла легкая дрожь. В комнате не было ни одного окна, но из-за голубого свечения, все было прекрасно видно.
– Чувствуешь что-нибудь? – шепотом спросила я у Джерри.
– Да. Что нам нужно уходить. Мы хотели посмотреть на него и посмотрели. Завтра этот камень привезут в особняк, и у тебя будет к нему доступ.
– Сомневаюсь. Но я не об этом. Ты больше ничего не чувствуешь?
Джерри задумался.
– Я просто потрогаю его, ладно? – спросила я. – Я хочу лишь осмотреть его.
– Надеюсь, Гарри не решит выломать дверь в твою комнату, чтобы проверить спишь ли ты.
Я грозно глянула на Джерри.