18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Ордина – Пышка и Герцог (страница 4)

18

– Лара, это все нас никоим образом не касается, – отрезала я. – Нам интересно лишь то, что касается отбора. Про герцога я все поняла. Читай дальше, но не про него!

Карету тряхнуло на ухабе, и я больно приложилась макушкой о стенку. Это совпало с мыслями о герцоге, разозлив меня. Поведение таких, как он типов, возмущало. Девушки страдали, а мужчины жили как ни в чем ни бывало. В общем, я еще не видела герцога, но он уже мне не нравился. Впрочем, не важно: вряд ли мне придется с ним общаться. Он будет блистать на балах, а я буду тихонько сидеть в уголочке, меня полностью устраивало.

Глава 4

Чедвик

– Юстас! – крикнул я, войдя в кабинет.

– Да, Ваша Милость, – камердинер с достоинством поклонился.

– Что это такое?

Я указал на полку над камином, чувствуя, что у меня начинает дергаться глаз. Это место предназначалось для магических вестников. Обычно с десяток бумажных птичек сидело и спокойно дожидалось, когда я их прочту. Но сегодня вся полка была занята ими. Птички разных размеров толкались и даже дрались за место. Поскольку звуков никаких они не издавали, выглядело это максимально сюрреалистично.

– Вы не разбирали почту вчера. Накопилось. – Юстас был невозмутим.

– Да у меня столько и за месяц не было! – Зарычал я, подойдя к камину. – Что случилось? Потоп? Извержение вулкана? Драконы спустились с гор?

Я не глядя цапнул одного из вестников. На крыле проступило: Леди Аделия Ус маркиза Гебс.

– Кто это еще? – Зло спросил я.

Птичка почувствовала, что попала к адресату, повела крылышками и распрямилась в лист. И что тут у нас? Маркиза приглашала меня на чай с ней и с ее дочерью в королевский дворец, дабы «обсудить насущные проблемы». До меня стало постепенно доходить, что это за нашествие писем.

– Этот отбор еще не начался, а меня он уже выводит из себя, – сказал я и ослабил на горле завязки рубахи. – Юстас, отсортируй почту. Все письма от неизвестных дам прочитаешь сам, если найдешь что-то стоящее – доложишь. Остальные птички – мне.

Кинув камердинеру кольцо, напитанное моей магией и позволяющее вскрывать письма, предназначенные мне, я сел за рабочий стол и открыл бухгалтерскую книгу. «Расчеты надо проверять», – так говорил отец, приучая к порядку. Этот процесс меня всегда успокаивал. Многие господа считали его нудным и с удовольствием перекладывали на чужие плечи. Думается, это одна из причин почему мои дела идут в гору, а их —нет.

– Милорд. – Юстас застыл в ожидании указаний.

В его руках была стопка бумаг, я даже со своего места чуял смесь ароматов духов, исходящую от нее.

– Можешь быть свободен, – взмахом руки я отпустил камердинера.

На каминной полке остались сидеть лишь четыре магических вестника. Первое письмо было от управляющего поместьем, он прислал краткий отчет по посевной. Второе от брата – писал, что постарается заскочить на неделе в гости. Третий вестник прислал лорд Уорт.

«Жду вас на исходе дня в королевском саду. На том же месте, что и в прошлый раз», – гласило письмо.

Я откинулся на спинку стула и задумался, постукивая пальцами по столу. Значит, у лорда Уорта появилась новая информация. Скорее всего что-то дала слежка за кузеном королевы. Мы отрабатывали уже не самых явных выгодоприобретателей от смерти короля.

Когда с ним произошел несчастный случай, служба безопасности сразу стала рыть носом землю. На первый взгляд, ничего криминального – короля сбросила лошадь. Но в ситуациях с монаршими особами перестраховка нужна всегда.

И вот тут начались некоторые странности: во-первых, пропал доверенный конюший короля. Само по себе это ничего не значило, ведь на лошади повреждений обнаружено не было, как и магического следа. Но вкупе с тем, что за неделю до этого несколько человек по всем тавернам города пытались выяснить подробности о конюшем и о самой охоте, навевало некоторые сомнения. Поэтому служба безопасности продолжила работать над этим делом.

Причастность королевы отмели сразу. Она ничего не выигрывала от смерти короля, даже наоборот: всем была известна их с принцем взаимная неприязнь. Случись что, ее сразу отправят во вдовий замок и отстранят от всех дел. А королеве нравилось властвовать во дворце, устраивать балы и праздники. Она не захочет потерять это.

Были конечно наследники королевской династии, но они все постоянно находились под надзором и не замечены в какой-либо активности. Даже в отборе не будет участвовать ни одна побочная ветвь династии Мортрейт.

А что, если целью неизвестных злоумышленников была не смерть короля, а женитьба принца? Ведь отбор это возможность посадить на престол нужного человека. Тогда-то и всплыла фигура брата королевы графа Стэрка.

Он мог повлиять на царственную кузину и посулить ей возможность остаться при дворце после смерти монарха. Это не шло ни в какое сравнение с властью королевы сейчас, но все лучше, чем вдовий дворец. И служба безопасности начала отрабатывать версию, что к несчастному случаю с королем причастен граф Стэрк.

Прокрутив в голове всю цепочку, я подошел к камину и привычным движением бросил письмо лорда Уорта в огонь, а мне в руки порхнул последний вестник. От бумажных крыльев повеяло розовой водой. Я поморщился: что за мода пошла поливать духами письма?

Птичка была от баронессы, она писала, что изнывает от желания увидеться. Я хмыкнул про себя: знаю я от какого желания изнывает леди. Тут же почувствовал, что один мой нетерпеливый орган отозвался готовностью избавить ее от этих переживаний.

Но сначала встреча с лордом Уортом. Как бы только умудриться по дороге не встретить ни одну девицу с мамашей, приехавших на отбор?

Глава 5

Эмилия

Доехав до города, мы сделали небольшую остановку и заказали в таверне обед. Сидя за столиком, леди Энид брезгливо поджимала губы и неодобрительно посматривала на вполне добропорядочных на вид посетителей. Ивенна же достала ручное зеркальце, за которое отец выложил баснословную сумму, и разглядывала себя. То одной щечкой повернется, то другой. То губки надует и поглядится, то поправит светлый локон.

– Я бы хотела обсудить с вами одну персону, – сложив руки на столе сказала я.

Две пары одинаковых голубых глаз уставились на меня с подозрением.

– Мы еще не доехали, а ты уже пытаешься навязывать свое мнение? – подбоченилась леди Энид. – Достаточно того, что граф приставил тебя сторожить Иви.

– Я тоже искренне сожалею об этом, – парировала я. – И тем более считаю своим долгом предупредить Ивенну о герцоге Сварском. Это опасный для репутации юной леди человек…

Графиня с дочерью глянули друг на друга и рассмеялись.

– Ты что, думаешь, мы не знаем, кто такой герцог Сварский? – пренебрежительно проговорила Иви. – Это ты не видишь ничего кроме своих пыльных книг, а мы не пропустили ни одного выпуска «Королевского вестника».

– Оно и видно, – пробормотала я себе под нос и уже громко сказала: – Значит, вы понимаете, что не стоит с ним связываться. Я тут накидала еще ряд фамилий молодых людей, общества которых Иви также следует избегать.

Я продвинула по столу листок к леди Энид, та молча глянула и ответила:

– Этих молодых людей, – она ткнула веером в листок с фамилиями, – мы тоже видели в «сплетнях». Иви едет на отбор к принцу, зачем ей эти господа? Герцог, конечно, лакомый кусочек, но ставить на него рискованно. Так что твои советы, Эмилия, неактуальны.

Кто бы сомневался, что я услышу такой ответ. Надеюсь, в голове у них останутся мои предупреждения.

Стационарный портал мы прошли достаточно быстро. Вот в окно кареты была видна площадь с огромной аркой, которую охраняли и обслуживали маги. В следующий момент наша вереница карет уже выезжала из другой такой же арки в Брене. От портального перехода осталось только воспоминание, да легкое чувство тошноты.

Площадь, на которой мы оказались, была расположена в квартале магов. Чтобы добраться до королевского дворца, нам предстояло пройти двое ворот. Наша столица находилась на полуострове, на самой крайней его точке. На огромной скале с отвесными стенами, попирающими море, расположился королевский дворец. Он отделялся от города толстой и высокой стеной. Для пущей безопасности в Брене каждый квартал разграничивался от другого стеной с воротами, поэтому иногда столицу называли Шестивратьем.

Мы прибыли в город порталом, поэтому проезжать нам надо было лишь часть, в которой жили маги и ту, в которой стояли дома знати. Я с любопытством вглядывалась в проплывающие мимо строения, но ничего выдающегося не разглядела, пока мы не въехали в Королевские врата.

– Леди Эмилия, вы только посмотрите, какая дорога! – восклицала Лара, прилипшая к окошку. – Она же вымощена белым камнем. Дорогущий, наверное! Ой, а вон тот куст, что это за цветы такие? Они же почти черные! Разве такие бывают?

Я смотрела в окошко с противоположной стороны, но восторг Лары разделяла. Не зря королевские сады считаются произведением искусства! Из кареты было мало что видно, и я решила, что обязательно буду гулять в свободное время и рассматривать великолепнейший парк.

Мощеная белым камнем дорога петлями ложилась на холм и подводила нас все ближе к дворцу. Но лишь выйдя из кареты, мы смогли оценить его истинные размеры. Серая махина величественно возвышалась над нами. Казалось, она является продолжением скалы, которую фантазер – живописец одел в яркий наряд сада. Башни дворца тянули к небу высокие шпили, на которых развевались королевские штандарты.