18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Лакина – Мэри Бэнкс. В поисках оберега Осириса (страница 29)

18

– А что дальше? – Спросила Мэри запыхавшимся голосом. – Ведь оттуда нам нужно в гробницу Рамсеса II! Папирус изначально был найден там, значит – портал, если он есть, тоже там, а не в тайнике.

– Верно, - Уильям встал за колонну и одарил девушку улыбкой, – но ты, кажется, забыла, что только что сказал Маккартни – тайник соединен с гробницами системой подземных ходов.

– Нет, - Мэри закачала головой. – Нет-нет. Мы так не договаривались. Мне все еще дорога моя жизнь. Ты же сам слышал, что говорил Омари – наводнение затопило ходы, есть угроза обвала известковых пород.

– Что поделать? – Уильям пожал плечами. – Придется рискнуть. К тому же, уверен, что из тайника в гробницу ведет особый ход, никем ранее не обнаруженный.

– Ты сумасшедший, - резюмировала леди Бэнкс, сверкнув глазами.

Но вместо того, чтобы спорить с ней, сэр Уильям внезапно схватил ее за запястье и притянул к себе, повернув таким образом, чтобы их фигуры оказались спрятаны от посторонних глаз за массивной колонной храма.

– Скажи, я могу причинить тебе вред? – тихо спросил он, обжигая своим дыханием ее кожу.

Мэри покачала головой, не в силах отвести взгляда от его сочных губ. В памяти вновь всплыла прошедшая ночь. Жар разлился по телу.

– Доверяй мне, пожалуйста…, - прошептал Джонс, едва касаясь ее губ своими губами.

– Пусти, - выдохнула Мэри, прикрыв глаза. - Нас застукают.

Девушка даже не заметила, как он разомкнул кольцо объятий, и продолжил путь. Слух уловил его быстрые шаги.

– Мари, скорее! – Прикрикнул он. Леди Бэнкс открыла глаза и побежала следом.

Они обогнули храм и по проторенной в скале дороге добрались до входа в тайник. Вход, как и предупреждал Маккартни, был заколочен досками. Уильям закатал рукава, достал из рюкзака небольшую штыковую лопату, с помощью которой принялся их отдирать. Очень скоро мужчина вспотел. Его лоб покрылся испариной, по вискам катились капли пота, а на спине и под мышками появились темные пятна. Египетское солнце тем временем поднималось все выше и светило все жарче, безжалостно испепеляя все живое. Мэри почувствовала, что начинает плавиться. Перетянутая полотном грудь взмокла, кожа начала щипать. Одежда липла к телу.  Она с нескрываемой жаждой смотрела на чернеющую пустоту прохода в тайник. Там было темно и прохладно. Когда с последней доской было покончено, Джонс утер рукавом пот с лица и первым вошел внутрь.

– Мари, - позвал он ее, – входи, не бойся.

Невероятное волнение охватило девушку. Как будто ей предстояло прикоснуться к чему-то священному, мистическому, тому, что обладает сверхъестественной силой. Это одновременно пугало и манило. Сердце выдавало перебои, а во рту пересохло. Леди Бэнкс глубоко вдохнула и нырнула за Уильямом в таинственную темноту тайника.

Внутри было тесно, потолки касались макушки и, чтобы продвигаться вперед, приходилось слегка нагибаться.

Джонс зажег свечу. Ее пламя колыхалось, раздуваемое легким ветерком, гуляющим в тайнике.

– Видишь, как трепещет пламя? – Спросил он у своей спутницы. – Это говорит о том, что помещение не замкнутое, здесь циркулируют потоки воздуха извне.

– То есть тайный проход в гробницу Рамсеса существует, - резюмировала Мэри.

– Именно.

Они прошли по узкому и низкому коридору и оказались в квадратном по форме помещении – абсолютно пустом.

– Ищи, - скомандовал Джонс.

– Что искать? – Мэри пожала плечами.

– Что-то. Выступ, шероховатость, впадину, выбитый или процарапанный в стене текст – все, что может дать нам подсказку о месте «сейфа».

– Поняла, - кивнула Мэри.

Они разделились. Уильям начал осмотр пространства справа от входа, а Мэри слева. Сантиметр за сантиметром она прощупывала полы и стены, внимательно всматриваясь в темноту.

В свете свечи их тени скользили по стенам, словно темные призраки. Полное безмолвие царило в воздухе. Слышно было только, как взволнованно они оба дышат.

Неожиданно, Мэри нащупала неровности на стене почти у самого пола в дальнем углу.

– Есть! – Радостно воскликнула она. – Здесь что-то есть!

Уильям взял свечу и подошел к ней.

– Здесь что-то написано, - произнес он, поднеся свечу к нужному месту.

– Какие-то треугольные фигуры с кругами сверху – похоже на фигуру человека, - сказала Мэри, – и галочки, как ноги. А это что?  - спросила девушка, заметив в свете свечи небольшой каменный выступ - буквально пара сантиметров.

– Стой! – воскликнул Джонс, но было поздно. Леди Бэнкс приложилась к выступу тыльной стороной ладони и надавила на него. В ту же секунду пол под ногами начал вибрировать, а спустя еще мгновение плиты под ними разверзлись.  Образовавшийся провал поглотил их обоих, словно пасть огромного аллигатора из Нила.

К счастью, на дне ямы их ждала гора песка и каменной крошки. Приземление было мягким, хотя и малоприятным. В верх поднялись клубы пыли, заставив спутников закашляться.

– Больше никогда не делай ничего, пока я не скажу, что можно! – Рявкнул Джонс, сплевывая набившийся в рот песок. – Ты цела?

Мэри села и обхватила себя за колени. Ее трясло от страха. Зуб на зуб не попадал. На языке ощущались крупинки песка, в носу щекотало. У нее закружилась голова, а из глаз хлынули слезы. Она и не знала, что может быть такой трусихой.

– Ты меня слышала? – Мужчина обхватил ее за плечи и хорошенько тряхнул. – Моя Мари, ты в порядке? Смотри, мы живы. Все хорошо. Просто угодили в одну из ловушек.

– Угу, - кивнула девушка, сглатывая слезы.

– Так, - выдохнул Джонс. – Рюкзак с инструментами остался наверху. Как туда теперь попасть я не представляю. К счастью, мне хватило ума все самое необходимое разложить по карманам.

В его руках мелькнули спички и еще одна маленькая свеча, свет от которой разлился по узкой камере, в которой они оказались.

– Ключ…, - вдруг пробормотала Мэри, после чего подняла на мужчину влажные испуганные глаза. – Где ключ?

– Здесь, - Уильям пальцами подхватил шнурок на шее и достал из-под рубашки мешочек. – Но остальные части папируса остались в рюкзаке. Ох, Мэри…. Что мы теперь будем делать? Даже если предположить, что сейф в этой камере, у нас нет остальных частей папируса. И отсюда нам не выбраться. Что же делать?

– Ждать..., - обреченно выдохнула девушка, – ждать, когда лорд Гилберт появится на раскопе. Тогда вскроется наш обман, и нас начнут искать. Увы, но итог нашей экспедиции весьма печален – нас ждет египетская тюрьма, Уильям. Прости меня….

– Что поделать, - ответил Джонс, усаживаясь рядом с ней. Его рука легла девушке на плечо. – Мы, по крайней мере, хотя бы попытались спасти этот чертов мир.

Глава 26

В гробовой тишине, воцарившейся после падения плиты, было слышно, как тикают стрелки карманных часов Уильяма. В углу догорал огарок свечи. Мэри исцарапала колени в кровь, ползая по засыпанному каменной крошкой полу. Ткань брюк протерлась до дыр, оголив нежную кожу. Ладони саднило – миллиметр за миллиметром она ощупывала стены, в надежде найти хоть что-то, хоть какой-то намек на путь к спасению.

– Ты сумасшедшая, - со смехом вдруг произнес Уильям. – Даже в безвыходном положении продолжаешь искать выход.  Мужчина копался в пыли и песке, пытаясь прощупать дно ловушки, но напоминал огромного ребенка, играющего в песочнице. Эта картина веселила Мэри, насколько она вообще могла веселиться в этой ситуации.

– Не трать время на болтовню, - огрызнулась девушка, - ты должен был проверить пол.

– Это нереально, здесь тонна песка. К тому же, если создатель этой западни и хотел, чтобы попавший в нее смог найти выход, то уж наверняка подумал бы, что прятать отгадку под грудой песка и пыли плохая идея.  Я лучше помогу тебе со стенами.

Мужчина встал в полный рост и принялся скользить руками по шершавой поверхности каменного мешка.

– Почему нас до сих пор не хватились? – спросила леди Бэнкс.

– Потому что скорее всего проход в тайник завалило камнями во время разлома плиты. Порода здесь неустойчива, а наводнения прошлых лет еще сильнее размыли ее. Почему-то я сразу об этом не подумал. Но теперь просто уверен, что так и было.  Подобное движение породы равносильно подземному толчку, как во время землетрясения.

– О Боже! – Воскликнула Мэри. – Что ты такое говоришь? Значит, мы замурованы! Мы здесь погибнем!

– Не погибнем, наверное…, - тихо ответил мужчина, который вдруг замер. – Подойди! – Громко крикнул он, с трудом сдерживая рвущуюся наружу радость. В этот момент догорела свеча и камера погрузилась во тьму.

– Что? Что такое? – Мэри выставила вперед руки, чтобы не упереться в стену, и осторожно шагнула на его голос.

– Тихо…, - Уильям подхватил шнурок на шее, вытянул из-под мокрой от пота рубашки мешочек, дрожащими пальцами развязал его и достал ключ от тайника. Его дыхание сбилось. – Дай мне руку. Я не знаю, что может произойти в следующую минуту.  Может быть, мы выберемся отсюда, может быть – погибнем.

– В чем дело, Уильям? Ты меня пугаешь! Ты что-то нашел?  - Мэри поймала в воздухе протянутую ей ладонь и крепко сжала ее.

– Кажется, я нашел сейф. 

Профессор пальцами нащупал свою находку и приложил к выемке в стене ключ. От волнения по вискам покатился пот. Неосознанно, он до боли стиснул руку Мэри. Пол под их ногами вновь задрожал, уши начало закладывать от страшного гула.  Порыв сквозняка прошелся по их головам, и сообщники застыли на месте в ожидании неизвестности.