реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Котова – Месяц магии, капели и любви. 20 рассказов выпускников курса Ирины Котовой «Ромфант для начинающих» (страница 6)

18

Он повернулся и странно посмотрел на неё. Так они стояли какое-то время, глядя друг другу в глаза, пока в приёмной не хлопнула дверь и Кэтти пропела:

– Доброе утро!

Оба вздрогнули.

– Я прошу вас ещё хорошо подумать над этим, мистер Грейстон, – тихо произнесла она.

– Благодарю вас, мисс Платт, – сказал он преувеличено официально, – пожалуй, я последую вашему совету. Всего доброго. – Он снял со спинки кресла свой пиджак и удалился. Сильвия же осталась стоять на месте, глядя в пустоту.

Но когда в кабинет заглянула Кэтти, Сильвия уже взяла себя в руки и собралась на выход. Нужно было принять душ, переодеться и вплотную заняться подготовкой нейтрализующего дождя, чтобы запустить его на этих выходных, когда почти все студенты и преподаватели разъедутся.

* * *

Целый день её одолевали разные мысли и сосредоточиться на работе никак не удавалось. А когда ей приходилось выходить из лаборатории, она, как юная гимназистка, боялась столкнуться с инспектором в коридоре. И в то же время порой искала его глазами в толпе студентов. Ночью ей никак не удавалось заснуть, и она решила что это оттого, что она улеглась ночевать в своей комнате отдыха. Тогда она переместилась в дом Кэтти, но и там сон к ней не шёл. Так проворочавшись почти всю ночь, в предрассветный час она решила ещё раз поговорить с мужчиной, не дающим ей покоя во всех сферах жизни. Что она ему скажет, она не представляла, но ей необходимо было увидеть его. Посмотреть в его глаза и понять, что он о ней думает.

Его дом в академгородке стоял неподалёку, но инспектора там не обнаружилось. Она это хорошо чувствовала – дом был пуст. Тогда она отправилась в его городской дом, но и там было пусто… На обратном пути на остров она заметила, что его яхты нет у причала. В груди вдруг стало пусто и холодно, как будто внутри неё прошёл ледяной ливень и разом смыл что-то живое и тёплое из души. Она и не заметила, когда оно там поселилось. Значит, он решил последовать её совету… Возможно, скоро она увидит в газете заметку о бракосочетании мистера Грейстона и какой-нибудь тихой благовоспитанной леди. Она обняла себя за плечи, сглотнула горечь во рту и побрела к месту, которое стало её оплотом и домом, но в котором теперь как будто стало чего-то не хватать.

Кэтти весь день наблюдала за своей начальницей, которая как тень прежних дней сидела в лаборатории или тихо передвигалась по институту. Куда-то исчезли её энтузиазм, жизнелюбие и неуёмная энергия. Наконец не выдержав, она затолкала подругу в её же кабинет и устроила безжалостный допрос. Выведав все подробности, она выдала лишь одно:

– Дорогая подруга, не думала, что когда-нибудь тебе это скажу. Ну ты и идиотка!

Сильвия рассмеялась на грани истерики.

– Вот спасибо! Но кажется, я с тобой согласна…

* * *

Наконец настали выходные дни, и институт практически опустел. Сильвия с аспирантами в том же злополучном павильоне делали последние приготовления к запуску осадков с нейтрализатором. На душе у Сильвии было как-то неспокойно, но она уже привыкла в последние дни отбиваться то от меланхолии, то от неясной тревоги.

Они загрузили все заготовки в приёмник портала и собрались перейти в малый зал для запуска, но в этот момент в павильон ворвались какие-то люди в чёрных масках. Не говоря ни слова, они выстрелили по аспирантам из магшоков, и те повалились без сознания. Сильвия едва успела увернуться от напавшего на неё громилы и заметалась между столами. Выход был перекрыт, бежать было некуда, но у неё была другая цель – она должна была во что бы то ни стало запустить портал. Она почти добежала до него, но получила чем-то тяжёлым по голове и уже в падении успела нажать на рычаг. Портал «завыл», и всё оружие бандитов вместе с отборной руганью полетело в него. Кто-то быстро вырубил рычаг. Но Сильвия успела отметить, что заготовки улетели по назначению.

Кто-то грубо схватил её как мешок с тряпьём. Её связали и бросили на пол к аспирантам. Она почувствовала, что по виску стекает что-то тёплое и липкое.

– Нет! – рявкнул грубый прокуренный голос. – Раскидай их по залу. Уизмор велел, чтобы всё выглядело, как будто они сами тут подорвались. Тащи бомбу вон к той штуке, она выглядит самой опасной.

«Нужно было обеспечить охрану института получше», – подумала Сильвия. Она сквозь боль скосила глаза на своих аспирантов. Бедные дети, они не заслужили такой участи. Она сквозь тошноту попробовала призвать ведьминскую силу. Но без чёткого контроля капризная сила не слушалась. Бандиты уже активировали бомбу, и тут раздался громкий голос:

– Всем стоять! Королевская служба безопасности! Вы окружены! – Сильвия поморщилась. Голова просто раскалывалась, в глазах всё расплывалось. Она едва разглядела вновь прибывших людей. Кто-то кинулся к бомбе, чтобы её обезвредить. Между остальными завязалась потасовка. Но её взгляд был прикован только к одному человеку. Он ловко и изящно, как тогда на пляже, раскидывал бандитов в разные стороны.

«Как же это красиво! – подумала Сильвия. – Мог бы и Кривнича уделать…» – и провалилась в темноту.

* * *

Сильвия пришла в себя в лазарете вечером следующего дня. У её кровати сидела Кэтти. Она поведала, что из-за происшествия весь город и институт стоят на ушах. Везде шныряют сотрудники Королевской службы безопасности, всех допрашивают, но сами не говорят, что именно произошло и от чего случился взрыв.

– Взрыв? – Сильвия поморщилась, и Кэтти подала ей стакан воды.

– Бедняжка моя, ты ничего не помнишь?

– Нет, взрыв я не помню, но мне показалось, что там был мистер Грейстон.

– Тебе не показалось, – заговорщицки прошептала Кэтти. – Он здесь! В соседней палате!

– Что?! Что с ним?! – спохватилась Сильвия и соскочила бы с кровати, но тело ещё плохо слушалось.

– Успокойся, дорогая! Его слегка контузило, но он уже в порядке. Это он вытащил тебя из горящего павильона! И он уже раз пятьдесят заходил узнать, как ты. Так что вот тебе твои целебные зелья и зеркало, приводи себя в порядок. А я пока пойду узнаю последние новости.

Она ушла, и Сильвия посмотрелась в зеркало. Её уже подлечили, но ещё остался синяк на скуле и безобразный шрам на виске. Это она быстро поправит. Следов не останется, а пока она прикрыла часть лица волосами.

В дверь постучали, и в проёме появился мистер Грейстон в пижаме и больничном халате. Она заметила, как сжались его челюсти от её, должно быть, жалкого вида, но он постарался улыбнуться.

– Думаю, я должен объясниться.

– Да уж, будьте любезны.

Он протиснулся в палату и достал из-за спины букет! Вот теперь Сильвия по-настоящему удивилась. Но приглядевшись, усмехнулась. В основном это были крупные гладкие листья, а мясистые стебли венчали ещё нераспустившиеся бутоны.

– Изящное решение, – улыбнулась она.

Как ни странно, на подоконнике обнаружилась ваза. Слегка прихрамывая, он поставил цветы в вазу и присел на стул рядом с кроватью. Несколько мгновений они жадно рассматривали друг друга, отмечая все ссадины и повреждения.

– Итак? – подтолкнула она его.

Оказалось, некоторое время назад в Королевскую службу безопасности поступил сигнал о готовящейся диверсии в Институте экспериментальной погоды и покушении на убийство госпожи Платт. Организатором выступал сенатор Уизмор – ярый противник женской эмансипации в общем и женщины во главе страны в частности. К тому же, в силу происхождения, он сам состоял в списках на престол. А главной путеводной звездой набирающего обороты женского движения он видел мисс Платт.

Но всему этому не было доказательств. И чтобы разведать обстановку и не спугнуть диверсантов, безопасники завербовали одного знакомого магинспектора. К тому же, он недавно приобрёл яхту, и несколько сотрудников КСБ прибыли вместе с ним под видом матросов.

Диверсию планировалось устроить ещё на первом эксперименте, но, видимо, появление магинспектора из столицы их спугнуло. Разведка на месте не принесла результатов. Поэтому решено было отплыть на какое-то время, чтобы их спровоцировать.

Он коснулся её ладони, лежащей поверх покрывала, и мягко сжал её.

– Простите меня, Сильвия! Я должен был предупредить вас, но я был связан магической присягой. И когда диверсанты ворвались в павильон, безопасники ждали, пока прозвучит имя заказчика… Они успели активировать бомбу, и её пришлось бросить в магнейтрализатор. Это снизило силу взрыва, и все остались живы. Мне очень жаль, – прошептал он и едва коснулся пальцами её волос, прикрывающих синяки.

Она смутилась, и он убрал руку.

– Значит, теперь все ваши дела закончены и вы по-настоящему нас покинете?

Он встал и отошёл к окну. Побарабанил пальцами по подоконнику.

– Вы так хотите, чтобы я уехал? – он слегка повернул к ней голову.

– А знаете, мистер Грейстон…

– Да?

– Знаете, в нашем институте совершенно никчёмная служба безопасности… – он удивлённо развернулся к ней. И она снова смутилась, как малолетняя дурочка. Но набралась решимости и выпалила: – И думаю, что я могла бы предложить вам от лица руководства организовать и возглавить службу безопасности Института экспериментальной погоды…

Юджин совершенно по-мальчишески разулыбался.

– Что ж, вашему институту совершенно точно нужна новая служба безопасности, а вам, Сильвия, – он подошёл к ней, снова взял её ладонь и погладил тыльную сторону большим пальцем, – мой личный присмотр.