реклама
Бургер менюБургер меню

Ирина Кизимова – Убийство в замке Честертон (страница 4)

18

– Будет тебе, сестра. Неужели каждый день выпадает возможность поговорить с живым инспектором? – пресёк её возмущения лорд Честертон.

– За столом принято поддерживать лёгкую и непринуждённую беседу, а не обсуждать трупы. – осталась непреклонной мадам Бейтс.

– Как твои успехи на Друри-Лейн, Оливия? – спросила изящная леди, сидящая рядом с юношей лет шестнадцати, воротник тёмно-серого платья скрывал её шею, а высокая прическа выгодно подчёркивала острый овал лица. Джонатан невольно скользнул взглядом по подолу, на нём виднелись едва заметные пятнышки, не сошедшие после стирки.

– Всё в порядке, миссис Честертон. На последнем спектакле был полный аншлаг. Я сыграла главную роль, так что получила много оваций. – лицо Оливии светилось от счастья. – А вы чем порадуете?

– Чарльз заканчивает обучение в школе святого Патрика и начинает готовиться к поступлению в Оксфордский университет. Боле нет ничего достойного твоего внимания. – сухо ответила та. Джонатану показалось, что она чего-то не договаривает, впрочем, это было привычным делом для аристократов.

– Вы все такие милые! Я ужасно рада, что скоро стану частью вашей семьи! – привлекла к себе внимание Лесли.

– Будущая леди Честертон весьма энергична! – усмехнулся в пышные усы лорд, скользнув жадным взглядом по её изящной фигуре.

– Мы все рады, что вы смогли обрести любовь после трагичной потери, отец. – выдавил улыбку его старший сын. – Можем лишь молиться о благополучии и процветании вашей пары.

– Ах! Фредди такой милый! Я буду лучшей из твоих мачех! – проворковала Лесли. Джонатан усмехнулся про себя, представляя, как тяжело было держать лицо Альфреду.

– Благодарю, мисс Смит. Вы очень любезны. – вежливо улыбнулся тот, поправив съехавшие с переносицы очки.

– Благодарю за заботу, Фред. Скоропостижная кончина Джессики была большой потерей для всех нас. – согласился с ним лорд. – А Лесли весьма заботлива и сможет отогреть сердце каждого из семьи Честертон.

Полный лести диалог, к счастью, был прерван стуком в дверь. Дворецкий Гидеон вновь открыл её перед дорогими гостями.

– Лорд Честертон, уважаемые собравшиеся. Прибыл мистер Гарет Честертон в сопровождении миссис Нэнси Честертон и очаровательной мисс Николь!

– Дядя Гарет! Сто лет тебя не видела! – тут же подскочила с дивана Оливия.

– Рад нашей встрече, племяшка!

– Надеюсь, вы хорошо добрались?

– Путь из Ирландии неблизкий. Но! Как видите, мы даже успели на чай! – довольно улыбнулся невысокий мужчина, живот которого едва сдерживал застёгнутый чёрный фрак.

– Николь, дорогая, поздоровайся с дедушкой и мисс Смит. – осторожно подтолкнула её мать.

Девочка, прихрамывая, направилась к лорду Честертону. Она опиралась на небольшую детскую трость с удобной закруглённой ручкой на конце.

– Рада вас видеть, дедушка. Поздравляю вас и мисс Смит с предстоящей свадьбой!

– Поздравлять будешь в пятницу, дорогая. – мило улыбнулась ей будущая леди Честертон.

– С прибытием, Николь. Надеюсь, тебе у нас понравится.

Девочка кивнула, потеребила левой рукой подол платья и, так и не сообразив, что ещё сказать, направилась к родителям.

– На лицо такая хорошенькая, жаль с ногами проблема. Будет тяжело найти достойного жениха. – прошептала Лесли на ухо будущему супругу.

Николь тем временем устроилась на краешке дивана, без особого интереса разглядывая этажерки со сладостями. Внешне она была ещё совсем ребёнком, но травма или врождённый недуг похоже заставили её рано повзрослеть. Девочка лишь кивала на вопросы сидящей неподалёку Оливии и боялась лишний раз поднять взгляд на других членов семьи, нервно теребя подол оливкового платья.

Чаепитие плавно перетекло в плотный ужин, который подавали в просторной столовой, расположившейся не так далеко от центральной гостиной, где пили вечерний чай ранее. Пары вновь рассадили, так что Джонатан оказался между маленькой мисс Николь и миссис Честертон – женой старшего сына лорда.

Горячие блюда подавались в несколько заходов, грязные тарелки постоянно заменялись чистыми, а алкоголь высшего качества лился рекой. Джонатан, не привыкший к такому разнообразию, удивлялся каждой подаче, с интересом слушая комментарии дворецкого Гидеона, которые звучали как:

– Коричневый виндзорский суп по традиционному рецепту шеф-поваров рода Честертон.

– Оленина, запечённая с прованскими травами, из местных угодий.

– Чикен-тикка-масала с пряными специями прямиком из далёкой Индии.

– Кимболтонский ростбиф из свежайшей говяжьей вырезки.

– Бисквит королевы Виктории с джемом из отборной клубники.

Уже на необычном индийском блюде, которое ему удалось попробовать лишь раз до сегодняшнего дня, Джонатан ощутил себя полностью сытым. Но отказываться от еды было неприлично, так что он продолжил есть через силу, представляя себе, как потом будет приходить в форму посредством очередных погонь в туманном Альбионе. Теперь он боялся даже предположить, что станут подавать на свадьбе лорда Честертона.

Он бросил взгляд на Николь, которая потихоньку жевала оленину. Вероятно, девочке хватило ещё полной тарелки супа, чтобы наесться. Однако, она не выказала и толики сопротивления, когда перед ней выросло следующее блюдо. Порция не сильно отличалась от взрослой, так что бедняжке приходилось действительно туго.

– Мистер Картер. – заговорила с ним сидящая по правую руку леди Честертон. – Как вам замок? Мистер Браун успел вам о нём рассказать?

– Мистер Браун?..

– Да, наш дворецкий.

– Ах, да… Мистер Браун любезно посветил меня в историю замка, когда сопровождал нас в гостиную. Однако, мне пока не удалось полностью насладиться атмосферой Честертона, и я надеюсь наверстать это в ближайшие дни.

– Уверена, вам будет, чем заняться, мистер Картер. Помимо самого замка на территории находится живописный сад с прудом, а в окрестностях много милых деревушек, которые вам тоже могут приглянуться.

– Я с удовольствием воспользуюсь вашими советами, миссис Честертон.

– Простите, если мой вопрос прозвучит бестактно, но как вы решили стать служителем закона? Сейчас не так много молодых людей выбирают для себя это дело, да и отбор в простые констебли достаточно суров.

– Не стоит беспокойства, миссис Честертон, ваш вопрос вполне уместен. – спокойно ответил Джонатан. – Я вырос в довольно непростых условиях, поэтому привык тяжело работать с самого детства. Вокруг всегда происходило много ужасов и несправедливости, от которой мне хотелось уберечь своих родных. Как вы верно заметили, я действительно прошёл строгий отбор, а после обучение, чтобы меня закрепили на участке.

– Ваша цель пойти в полицию по истине благородна. Думаю, именно такие люди и нужны нашему обществу.

– Благодарю за похвалу, миссис Честертон. Я просто выполняю свою работу.

Краем глаза Джонатан заметил, как сосредоточенно слушает их диалог Николь. Она замерла с вилкой в руках, дожидаясь продолжения.

– Честно говоря, я никогда не думала, что избранником нашей Оливии станет инспектор. Не поймите меня неправильно, но в наших кругах принято иное.

– До визита в замок Честертон я и не представлял, что мисс Лоуренс связана со столь древним родом, поэтому не был осведомлён, что делаю предложение внучке лорда… Разумеется, я собирал информацию об избраннице, но факт родства оказался скрыт.

– Это так похоже на Оливию. Она всегда была самостоятельной и старалась добиться желаемого собственным талантом, а не деньгами. Такая пылкость редко присуща детям знати.

– Думаю, это прекрасно, что у мисс Лоуренс свой взгляд на вещи.

– Приятно наконец услышать взгляд от прогрессивного мужчины, мистер Катер. – улыбнулась сидящая напротив юная леди. – Простите, что столь бестактно влезла в вашу беседу. Можете называть меня Грейс.

– Грейс, как и Оливия, имеет несколько бунтарский нрав. – сухо улыбнулась миссис Честертон.

– Именно из-за того, что в женщине испокон веков воспитывалась покорность, мы до сих пор не можем принимать решения самостоятельно. Наш голос никто не слышит!

– Думаю, благодаря таким неравнодушным леди как вы, мы в итоге придём к общему равенству. – напротив поддержал девушку Джонатан. – Я не буду иметь ничего против, если мисс Лоуренс в будущем тоже захочет принимать важные решения для нашей семьи, а не переложит весь груз на мои плечи.

– Мне нравится ход ваших мыслей, мистер Картер. Я начинаю немного завидовать Оливии!

– Надеюсь, вы не собираетесь обсуждать политику за столом, молодые люди? – сделала замечание мадам Бейтс. И Джонатан даже восхитился тем, как эта женщина успевает всё контролировать.

– А что же нам обсуждать, мадам? – скрестила руки на груди Грейс. – Погоду по десятому кругу? Уверяю вас, что за окном ничего не изменилось! Разве что потемнело!

– Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю, Грейс. Твои взгляды недостойны молодой леди! Никто не выберет тебя в жёны, если будешь продолжать поддерживать столь вольные убеждения и лезть в политические игры.

– Раз мистер Картер выбрал Оливию с её непростым характером, то у меня тоже есть все шансы удачно выйти замуж. – пожала плечами девушка.

– У Джонатана много милых коллег на работе, уверена, они будут рады познакомиться с тобой, Грейс. – подмигнула ей Оливия.

– Мистер Картер! Только не говорите, что позволите мисс Лоуренс выступать в театре после замужества? Это недостойно замужней женщины и особы её положения!