реклама
Бургер менюБургер меню

Ирек Гильмутдинов – Отражение (страница 11)

18

Я не из тех, кто полагает, что женщина не может быть добытчицей. Честь им и хвала, и моё глубочайшее уважение. Но если оба могут вносить свою лепту в семейное дело — Разве это не лучший вариант? Мужчина по природе своей — защитник и кормилец. Это в его крови. Но помимо хлеба насущного, есть ещё нечто — то самое «уважение», которое женщина не отдаёт просто так. Она должна видеть, как её избранник бьётся за то, чтобы стать лучше, слышать не нытье о неудачах, а гордые речи о свершениях. Вот тогда она и будет смотреть на него как на героя.

Я выпалил всю эту тираду на одном дыхании и видел, как в его глазах шевелятся мои слова, натыкаясь на сомнения и надежды. И в тот момент неоценимую помощь оказал Аэридан, хоть и в своей обычной язвительной манере. Он подлетел и принялся с притворным восторгом живописать, как наша милая Майя любезничала с сыном местного торговца провизией.

— Ах, каков кавалер! — щебетал он, играя крыльями. — Строен, богат, и слова у него льются, как мёд! Так и кажется, вот-вот и увезёт её под венец на златокованой колеснице!

Руми и Майя были вместе, но брак оставался лишь темой для разговоров, не более того. Юридически она была свободна, и эта неопределённость сводила его с ума. Именно поэтому он сейчас вгрызался в тренировку с таким остервенением, что песок хрустел на его зубах. Он даже попросил найти для неё охранника, но потом осёкся и поправился: «Лучше охранницу».

О Горошине Силы я ему пока не говорил. Такая вещь — не безделушка. Цена в пять тысяч золотых была исключительно стартовой. И уже подумывал пересмотреть её в сторону увеличения. Коли уж я единственный, кто может их достать, то и стоимость должна быть соответствующей. Но для этого нужно показать товар лицом. Столичная знать, судя по тому же «Хитрозадому» старому… из патентного бюро, купается в золоте. Пусть платят. Щедро.

— Господин, — внезапно подбежавший Тини отвлёк меня от размышлений, — к вам прибыл гость.

— Кто именно? — спросил я, отрывая взгляд от тренирующегося Руми.

— Не знаю, господин. Но это… орк.

Странно. Неужто Вул’дан пожаловал в столь поздний час? Он никогда не приходил без приглашения. Может, что-то случилось с Евой?

— Благодарю, можешь идти.

Я поднялся и направился в гостиную быстрым шагом, где меня ожидал сюрприз. В кресле восседал не мой приятель, а незнакомый орк. Причём одетый с подчёркнутой, почти брутальной роскошью — что я уже научился различать благодаря урокам Кларис. За которые она, к слову, получила в награду тот самый торт «Панчо». Мой любимый, между прочим. Я его для себя приберегал.

При моём появлении орк поднялся. Его размеры впечатляли. Я и сам не мелковат, и меня редко принимают за юнца, но этот исполин был шире и массивнее даже Вортиса.

— Добрый вечер. Я — Кайлос Версноксиум, — произнёс я, протягивая руку для традиционного оркского рукопожатия. Я уже усвоил: этот ритуал определяет весь дальнейший тон беседы.

— Хар'зул из клана Сломанного Хребта, — прогремел он, сжимая мою ладонь в своей могучей пясти. С каждой секундой его лицо всё больше расплывалось в ухмылке — он явно пытался продавить меня, но безуспешно. В итоге он отпустил мою руку первым, молча признавая поражение.

— Теперь понимаю, почему Вортис и Вул’дан сочли тебя достойным дружбы.

— Дело не в силе, — возразил я.

— Всегда в силе, — парировал орк. — Сила телесная, сила духа — именно это определяет, кто мы есть. Наши поступки, наши желания — всё проистекает из силы.

— Возможно. Спорить не стану. Я ещё слишком молод и не обрёл жизненной мудрости.

— Хм. Мудрые речи от юноши — уже повод для приятной беседы.

Мы уселись за стол, который Лирия и Тини уже успели накрыть. На нём дымились пироги с ягодами, золотистые кастыбы, стоял душистый отвар из ромашки и облепихи.

— Прежде чем мы перейдём к делам, — я указал на угощения, — прошу разделить со мной вечернюю трапезу. Тренировка изрядно опустошила меня, а трапезничать в одиночестве — удовольствие сомнительное.

— Не то, чтобы совсем опустошила, — усмехнулся он, потирая запястье.

Пока мы ели, он не скупился на похвалы искусству моей кухарки. Когда же трапеза была завершена, мы наконец перешли к сути.

— Что ж, я весь во внимание, — произнёс я, отпивая глоток душистого отвара. — Чему обязан вашим визитом?

— Вам знаком некто Майлс Лавий? — спросил орк, его низкий голос наполнил комнату.

— Безусловно. Но, прежде чем мы продолжим, позвольте предложить говорить откровенно. Если вы, разумеется, не против?

— С превеликой радостью. Сам терпеть не могу эти придворные уловки и игры с хождением вокруг да около.

— В таком случае, вы, верно, уже знаете, что он является моим не только другом, но то, что отныне его семья входит в мой род.

— Именно так. Мне известно, что он ваш вассал. И что это вы предоставили ему средства на наём бойцов.

— Не усматриваю в этом ничего дурного. Земли — его собственность, и он, как законный владелец, вправе их защищать.

— Согласен. Однако он нанял магов, которые выкосили всех моих людей.

— Таковы издержки вашей профессии, если я правильно понимаю, вы возглавляете гильдию наёмников?

— Верно. Я руковожу одним из крупнейших братств наёмников в империи.

— Тогда как же два мага смогли справиться с вашими воинами? Разве с ними не было магического прикрытия?

— В том-то и загвоздка, — прорычал орк, и его кулак сжался. — Были посланы мелкие, никому не ведомые отряды, не числящиеся в гильдии. Заказчик желал полной анонимности. Но платить семьям павших теперь придётся мне. Из собственного кармана.

— Я понимаю вашу досаду, но что вы хотите от меня? Мы, скажем так, находимся по разные стороны баррикад. И вряд ли вы полагаете, что я стану компенсировать ваши потери.

— Нет, конечно. Это было бы глупо. Моё предложение иное: вы нанимаете нас для войны против рода Еартханд.

— Мы не воюем с ними открыто. Пока что они только мелко пакостят, как могут. Если бы дело дошло до войны, я стёр бы их с лица земли ещё вчера. И это не бахвальство, — добавил я, видя тень сомнения в его глазах. — Я говорю, как есть. Просто они пока не переступили ту грань, за которой последует возмездие.

— Жаль, — Хар'зул тяжело вздохнул. — Мы досконально изучили все их объекты — как в столице, так и за её пределами.

— Вот это уже другой разговор, — впервые за вечер на моем лице появилась улыбка. — Полагаю, вас волнуют не столько деньги, сколько то, что вас, скажем так, провели?

— Именно так, — кивнул орк, и в его глазах вспыхнул холодный огонь.

— Скажите, сколькими вонами и магами располагает ваша гильдия? — я отломил кусочек кастыба, делая вид, что вопрос незначителен. — Я не пытаюсь выведать ваши тайны, мне исключительно нужно понять, подходите ли вы для одного моего замысла.

Хар'зул чуть расслабил плечи, оценивая прямоту.

— Под нашим знаменем сражается без малого восемь сотен душ, — ответил он после паузы. — В счёт идут маги поддержки, лекари и прочий необходимый персонал, что сопровождает нас, когда нанимают полным составом.

— Какова была ваша наибольшая годовая прибыль? В самый удачный год.

Орк задумался, его мощные пальцы сцепились, а на лбу появились морщины.

— Однажды мы положили в сундуки чистыми двадцать семь тысяч золотых монет. Уже за вычетом всех расходов.

— Впечатляюще. Учитывая численность. А каков ваш средний доход?

— Обычный отряд из сотни клинков получает по пять золотых в месяц. Маги — под двадцать. Поддержка — по три. Это в мирное время. Наём — дело переменчивое, зависит от рисков и сроков. Премии идут сверху. Двадцать процентов от любого контракта оседает в казне гильдии — на похороны, помощь семьям павших, содержание лекарей. Тонкостей много. Но меньше восьми тысяч гильдия не получает.

— Сколько человек в вашем совете?

— Пятеро. Я и ещё четверо капитанов.

— Значит, в месяц выходит около шестисот шестидесяти шести монет на всех, — я быстро прикинул в уме. — Если даже треть уходит на общие нужды, каждый из вас получает примерно по сотне. Снова-таки неплохо. А если я предложу вам контракт на триста бойцов для охраны моих земель и владений Майлса?

— На какой срок? — в голосе орка появился деловой интерес.

— Для начала — на год. Затем посмотрим. Одновременно мы заключим отдельный договор: вы передадите нам всю имеющуюся информацию о доме Еартхендов. Кроме того, я намерен нанять отдельный отряд для точечного уничтожения их объектов — с одним условием: никаких жертв. Даже случайных. Мне нужны только профессионалы — воины и маги высшего класса. Малейшая ошибка — и контракт будет разорван. Как вы этого добьётесь — ваша забота. Я плачу за качество. Убивать же и я могу, для этого много ума не надо. Завтра к вам явится мой человек обсудить детали. Он же принесёт аванс. Если вы согласны. Если справитесь — продлим.

Хар'зул медленно кивнул, в его глазах вспыхнул огонь предвкушения вызова.

— Меня это устраивает.

— Что ж, на этом, полагаю, мы можем закончить наш разговор.

Хар'зул вышел из усадьбы Версноксиум и зашагал по вечерним улицам, погружённый в противоречивые думы. Он шёл сюда с твёрдым намерением требовать и угрожать, но всё обернулось с точностью до наоборот. Мало того — завтра ему предстояло подписать контракт, о котором он и мечтать не смел.

Насчёт сумм он, конечно, слегка приукрасил. Его гильдия никогда не зарабатывала таких денег. Времена великих войн канули в Лету, знатные дома предпочитали интриги открытым столкновениям, а империя давно уже не вела масштабных кампаний против соседних королевств. Он не сомневался, что Кайлос проверит каждую цифру — щедрость юноши явно не распространялась на глупцов.