18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст. Страдания юного Вертера (страница 154)

18
Слуге грозить есть право несомненное, Которое супругою властителя За много лет супружества заслужено; И если вновь сюда, на место старое Царицы и хозяйки, ты пришла опять – Возьми бразды правления свободные, Владей отныне нами и богатствами; Но защити меня, старуху, ты от них, Которые пред лебедем красы твоей Крикливыми гусями только кажутся. С красою рядом как противно мрачное! С рассудком рядом глупость отвратительна.

Хоретиды выходят из хора и говорят поодиночке.

Про матерь Ночь поведай, про Эреба нам. А ты про Сциллу, кровную сестру свою. Твои все предки страшные чудовища. Прочь, к Оркусу иди искать родство свое! И там тебя моложе каждый во сто раз! Иди ласкайся к старому Тирезию! Кормилицы ты старше Орионовой. Средь нечистот тебя кормили гарпии. И чем свое ты кормишь тело тощее? Не кровью только, столь тебе любезною. Ты трупы жрешь, сама на труп похожая. Блестят вампира зубы в дерзком рту твоем. Зажму твой рот, когда скажу я, кто ты есть. Так назови себя –  и все разгадано. Не с гневом, но с печалью разнимаю вас, Неистовый раздор ваш запрещаю вам! Ничто не вредно столько для властителя, Как верных слуг раздор и несогласие: Веления его не превращаются Тотчас же в дело, тщательно свершенное; Они вокруг лишь своевольно буйствуют, А он бранит их тщетно, растерявшись сам. Но сверх того, враждуя, безрассудные, Так много страшных призраков вы вызвали, Теснящихся вокруг, что я сама теперь Как будто унеслась отсюда к Оркусу. Мечта ли это иль воспоминание? Была ли я иль буду я когда-нибудь Женою страшной, царства погубившею? Страшатся девы; ты одна, старейшая, Спокойна здесь. Скажи мне слово умное. Тому, кто много лет провел во счастии, Все милости богов виденьем кажутся; А ты без меры счастьем награжденная, Одну любовь героев знала пылкую, Готовую на все дела отважные. Сначала жадно гнался за тобой Тезей, Как Геркулес, могучий и прекрасный муж. Он взял меня, газель десятилетнюю, И я жила в Афидне граде в Аттике. Но с Ка́стором Поллукс освободил тебя, И сватался героев пышный рой к тебе. Но, помнится, Патрокла в глубине души, Пелида верный образ, полюбила я. Но, волею отца, за Менелаем ты, Воителем и родины хранителем. Вручил ему он дочь, вручил и царство все, И Гермиона –  плод того супружества. Когда же царь наследье Крита смело брал, Пришел к тебе, покинутой, прекрасный гость. Зачем ты мне напомнила печальное Полувдовство и горе, мной снесенное?