Индира НеГанди – Город джиннов (страница 2)
– Пение райских птиц! Всего две бахри!
– Осел, который разбудит весь квартал! Назло сварливой жене!
– Бессмертие в склянке! Последняя партия!
– Цветок, который чует ложь! Для неверной супруги!
– Хотите стать Султанами Аломны? – сиплый голос преградил им путь. Тощий человек в красной чалме сунул под нос склянку с мутной жижей. – Зелье Повелителя! Для смелых мальчиков!
– В Аломне один Султан, – фыркнул Ашух.
– А будет два! – не смутился торговец. – Первыми станут самые умные десятилетки!
– Единственное, что у нас будет – это ослиные уши после вашей вонючки гадости, – отмахнулся Ашух.
Они шустро обошли назойливого продавца.
– Глупые оборванцы! Чтоб вас шайтаны побрали! – донеслось им вдогонку.
Пробиться к центру было все труднее. Народ прибывал, как прилив. Разноцветные чалмы – алые, изумрудные, шафранные – плыли в одном направлении. Торговцы с верблюдами расталкивали людей тяжелыми тюками, а мальчишки-доставщики мчались на груженых тачанках, заставляя пешеходов отскакивать к самым стенам. Воздух вибрировал от ругани:
– Чтоб ноги у твоего ишака сплелись!
– Глаза бы тебе повыкалывать, раз ты ими не смотришь!
Проклятия отскакивали от кожаных спин доставщиков, как горох от стены. У них был выбор: задеть лавку и платить за товар или толкнуть аломийца. Аломиец всегда уступит. Если он, конечно, не почтенный старец. Тех обходили за три версты.
– Семер, ай, Семер, не проходи мимо! – из лавки, пахнущей дурманящей сладостью, выпорхнула женщина в алой чалме, с такими же алыми, будто намазанными соком ягод, губами. Она сунула под нос прохожему букет из странных цветов, переливающихся, как масло в воде. – Для твоей ненаглядной! Меняют цвет с ее настроением!
Рослый мужчина в очках, Семер, брезгливо отклонился.
– И смотреть не буду, Бике-ханум! Десять серебряных бахри за три цветка? Это цена верблюда!
– А кому твой верблюд сдался? – надула губы торговка. – Он воняет! Разве твоя жена не заслуживает…
– Нет! – отрезал Семер, отстраняя букет. – Кофе она варит, как отраву, уже десять лет! Десять лет я терплю! Я вот, за мое терпение, верблюда заслужил! А она твоих, даже вонючих, бутонов – нет!
Мальчишки, притихшие у стены, фыркнули. Бике-ханум метнула в них гневный взгляд и исчезла в лавке, хлопнув дверью.
– А цветы и правда красивые, – мечтательно вздохнул Хаим.
– Я бы тоже взял верблюда, – буркнул Ашух. – Он мне нужнее.
– Смотри! – Хаим впился пальцем в просвет между спинам.
Над головами, над самой площадью, взметнулась огненная лента, извиваясь в воздухе, как живая. Сердце Ашуха ёкнуло.
– Быстрее!
Они нырнули в толпу, протискиваясь локтями, извиваясь, как угри. Площадь перед фонтаном была забита под завязку. В центре, на низком парапете, стоял тощий человек в потертом халате. Длинный крючковатый нос, козлиная бородка, сальные усы – он выглядел как хищная, невзрачная птица. Это был Изир.
Он поймал взгляд мальчишек и подмигнул. Затем поднес кулак к губам, будто шепча ему что-то, и резко раскрыл ладонь.
Из его руки вырвался сокол, сплетенный из чистого пламени. Он с криком пронесся над самыми головами, и белоснежная чалма рослого булочника Азира вспыхнула и рассыпалась пеплом. Тот даже не рассердился – замер с открытым ртом, а потом гордо закивал соседям: смотрите, меня избрало пламя!
Еще пять минут Изир творил невозможное. Огонь оборачивался скакунами, мчавшимися по воздуху, превращался в феникса, что пикировал в самую гущу толпы и рассыпался за миг до столкновения золотым дождем. Вокруг хромал карлик с мешком, и в него без остановки звенели монеты – медные, изредка серебряные. Лицо помощника было скучающим.
Когда представление стихло, на площадь опустилась тишина, а затем взорвалась криками: «Еще! Еще!».
Изир откланялся, кривая улыбка тронула его тонкие губы. Он дунул на ладонь и пустил в толпу последнюю, ослепительную ленту огня. Люди вскрикнули и отпрянули, а когда ослепление прошло, фокусника на месте уже не было. Он растворился, как его феникс.
Толпа, взбудораженная, медленно растекалась по улицам. Магазинчики начинали закрываться. Миновав лавку пряностей, от которой першило в горле, мальчики чихнули разом и протерли глаза. А вот у соседней палатки, ломившейся от странного хлама, народ еще толпился.
– И зачем людям этот старье? – поморщился Ашух, разглядывая ржавые лампы, склянки с мутными жидкостями и чучела пестрых птиц.
– Смотри, – ткнул Хаим пальцем в двойную лампу с причудливыми завитками. – Почти готовая голова верблюда. Ты бы за нее немало заплатил.
Ашух оживился, но в тот же миг встретился взглядом с хозяином лавки. Седой старик в безупречно белых одеждах, с черным пером в тюрбане, смотрел на него недвижно. Взгляд был холодным, изучающим и… злым. Будто он подслушал их разговор. Ашух поспешно отвернулся и, нервно почесав голову, потянул Хаима прочь.
– Ты видел это? – зашептал Хаим, когда они выбрались на относительно пустую улицу. Дыхание его все еще сбивалось. – Это же настоящее колдовство! Он джинн! Мама говорила…
– Джинн развлекал бы толпу за гроши? – перебил Ашух. – Наколдовал бы себе дворец из золота и спал бы на перине!
– Может, ему нравится дарить чудо?
– Тогда бы он дал чудо мне, – голос Ашуха внезапно огрубел. – Вернул бы отца.
Он резко ускорил шаг, и Хаиму пришлось догонять его вприпрыжку.
Для Ашуха отец был не призраком, а живой целью. Несмотря на материны сказки про пропавшего отца в пустыне, про мскорпионов, орлов и гиен, он верил: отец ждет его в пустыне. И Хаиму, никогда не знавшему своего отца и не чувствующему такой жажды поиска, в такие моменты становилось и завидно, и стыдно. Сам он не прошел бы и десяти дюн.
– И все же, – чтобы разрядить тишину, сказал Хаим, – ты единственный во всей Аломне в черной рубашке. Жарко же.
– Может быть, – уклонился Хаим.
Улицы быстро пустели. Открытыми оставались лишь кофейни, откуда лились терпкий аромат и громкий смех.
– Пойдем вдоль восточной стены, – внезапно предложил Ашух. – Быстрее будет. А то получу я от своей мамы.
Хаим молча пожал плечами. Восточная стена. «Воющая вонючка». Туда даже днем ходили с опаской. Но спорить он не стал – лишь развернулся и зашагал следом за другом в сгущающиеся сумерки.
Глава 3. Невольные свидетели
Дорога вдоль восточной стены действительно была короче. И опасней. Эту улицу в народе звали «Воющей вонючкой». Заброшенные дома, похожие на кривые глиняные зубы, жались к полуразрушенной стене. Отсюда давно разбежались все жители, не вынеся сквозняков, воющих в пустых глазницах окон, и запаха – сладковатого, гнилого, будто из-под земли.
После заката тьма навалилась мгновенно, поглощая улочки, как чернильная вода. Ашух и Хаим шли почти на ощупь, цепляясь за шершавую глину стен.
Внезапно Ашух замер.
– Странно, – выдохнул он.
– Что?
– Ты не слышишь?
– Нет. Что я должен…
– Он скоро будет здесь!
Голос прозвучал прямо над ухом, хриплый и оборванный. Сердце Хаима провалилось в пятки.
Впереди, из тени низкой арки, выползла фигура. Старик. Его волосы и борода спутались в колтуны, а когда-то белая рубаха висела на нем, как погребальный саван.
– Почтенный Лафар, – заикаясь, выдавил Ашух. – Пусть ваш дом…
– Вы нас напугали! – перебил Хаим. – Кто скоро будет?
– Он! – старик ткнул костлявым пальцем в черное небо. – ОГНЕННЫЙ ЗМИЙ!
Мальчики отпрянули.
– Да-да, змий, – поспешно кивнул Ашух, толкая Хаима вперед. – На соседней улице. Мы уже бежим!
– Земля под ногами загорится, – прошипел Лафар им вслед. – Звезды говорят…
– Уже горит! – бросил через плечо Ашух и замер, не услышав шагов друга.
Хаим не двигался. Он смотрел на старика, завороженный.