18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Илья Вилков – Игра (в) дурака (страница 1)

18

Илья Вилков

Игра (в) дурака

Автор: Вилков Илья Александрович.

Предисловие.

Эту книгу я посвящаю своему черному коту Румпельштильцхену, своим менее мохнатым друзьям и, конечно, моей любимой супруге Анастасии и любимому сыну Даниилу. Отдельную благодарность за помощь в работе над текстом я выражаю своему другу Алексей Строганову.

Эти правдивейшие выдуманные строки писались во время пандемии ковид-19 и спасали меня от отчаянья, запертого в четырех стенах человека. Надеюсь, этот текст вызовет у вас улыбку и подарит хорошее настроение, а теперь за мной, нас ждет путешествие в город Олдбул!

ИГРА (В) ДУРАКА.

Пролог.

Под вспышки фотоаппаратов два конца перерезанной мэром шелковой красной ленты упали на еще не слишком раскалившийся в этот утренний час асфальт. Сегодня в городе Олдбул большое событие, на улице «Благополучия» открылась новая окружная больница с самым современным оборудованием и коллектив врачей, получив в свое распоряжение этот венец медицинской архитектуры хлопали до синяков на ладонях, улыбающемуся мэру и почетному гостю, а точнее спонсору строительства. Мэр и его компаньон, широко улыбаясь давали интервью местным журналистам справедливо гордясь очередным добрым делом, совершенным на благо родного и так любимого ими города. В это время всего в какой-то сотне метров за этим действом вел наблюдение уставший коллектив художников и маляров, разрисовывавших стены высокого забора подобающими рисунками, на них изображены одухотворенные лица врачей за работой, улыбающиеся пациенты при взгляде на которых, становилось совершенно понятно – здесь их вылечат от чего угодно. Работу они закончили точно по графику – этой ночью, и теперь оставаясь в тени разукрашенного ими забора наблюдали со стороны за славой, которая совершенно заслуженно свалилась на мэра и его компаньона, потому как они целых два раза приезжали за время строительства на объект с предварительной инспекцией.

Отдельного внимания заслуживает и сам забор основательный, как и все в Олдбуле, высотой в целых четыре метра кусок яркого, теперь, бетона должен был частично скрыть непрезентабельный вид на стихийный рынок, расположенный буквально в квартале сразу за парком «Городское великолепие».

***

На рынке было, как и всегда, людно и шумно, за тем лишь исключением, что среди не слишком то презентабельной местной публики, было слишком много полицейских фуражек, четко охранявших периметр района, кого они охраняли было непонятно, скорее всего охраняли они чувствительные глаза мэра, которые очень не любили вид обитателей этого района города. Привычно выискивая взглядом в толпе мелкий криминальный элемент, сквозь рыночную толчею двигались двое полицейских высокий здоровяк и небольшого роста чернокожий крепыш ни на минуту не закрывавший свой рот, который что-то увлеченно рассказывал напарнику, активно помогая себе руками, его напарник реагировал на рассказ угрюмым молчанием. Полицейские миновали вход в небольшую итальянскую забегаловку и двинулись привычным маршрутом дальше. В этот момент двери забегаловки открылись и ее покинули тоже двое человек, эта парочка была весьма колоритна: оба обладали смуглой кожей и иссиня черными волосами, один высокий в безупречно белых штанах и белой же футболке, постоянно кривил тонкие губы под тонкими же черными усами, в брезгливой гримасе, протирая руки влажной спиртовой салфеткой, не забывая внимательно смотреть под ноги, боясь ступить во что-то, что может испортить светлые остроносые туфли из телячьей кожи, на вид ему было около сорока лет. Второй был старше, но ненамного, во всяком случае белые пятна появились у него только на небритых щеках, не затрагивая прилизанную черную макушку, на которой сейчас находилось, никак не меньше килограмма геля для волос, мешковатый костюм, недешевый, но видавший виды, гордо носящий тут и там красноватые пятна от соуса для спагетти и кожаный ежедневник в руках довершали образ полноватого спутника длинного. Эти двое яростно, о чем-то спорили, мешая английскую и итальянскую речь, обычная в общем-то картина, для итало-американцев в третьем поколении. Из обрывков речи можно было сделать вывод, что они разговаривают об уборке мусора, и что длинному не очень-то нравится, что за толстым иногда приходится совершать дополнительную уборку и что в последнее время этим приходится заниматься все чаще. Толстый на это лишь отмахивался, аргументируя свою позицию тем, что мусор бесконечен.

***

Корпоративная Америка только начала просыпаться, но через какой-то час, улицы встанут в пробках, на тротуарах появится толпа спешащих на свои рабочие места людей. А пока, не испытывая особого дискомфорта, шурша подошвами старых кед, к высокому офисному зданию шел невысокий худой паренек, смотрящий себе в ноги, взгляд его был рассеян и именно по этой причине, он крепко приложился лбом о мачту пешеходного светофора, чертыхнувшись он начал потирать багровую шишку, появившуюся на лбу. Шагнув на проезжую часть, он чуть не попал под колеса начавшей движение машины, так как предательский светофор переключил пешеходу добрый зеленый на тревожный красный. Обругав из раскрытого окна нескладного юношу, водитель машины умчался вперед, а парень с упорством достойным лучшего применения продолжил движение на красный свет.

Глава 1. «Рождение» «ЗЛОДЕЯ»

"Никто не должен знать о моей второй жизни", – думал Мик садясь в автобус. Как таковой второй жизни у него пока не было, да и с первой не все было гладко, но обо всем по порядку.

У Мика был плохой день: сначала светофор, потом этот крикливый идиот, ну а в конце босс наорал на него и назвал его "имбецильной бездарностью", и, по мнению босса, у степлера мозгов больше, чем у Мика. Также, по мнению мистера Дика (так звали босса), его кот, пятилетний сфинкс Базилевс, гораздо лучше справился бы с обязанностями Мика. Здесь надо отметить, что, несмотря на всю сообразительность умудренного жизнью кота, все же мистер Дик был склонен преувеличивать его способности на основании того, что кот с исключительно умным видом слушал размышления своего хозяина на тему политики, экономики и общения с противоположным полом.

Справедливости ради скажем что работник из Мика действительно не важнецкий. Вот и сегодня, выполняя важнейшее поручение своего босса по сортировке папок по цвету на канцелярском складе, Мик перепутал расположение зеленого и голубого цвета, нарушив тем самым хрупкую радужную гармонию, к которой стремился его босс. В оправдание стоит сказать, что у Мика было плохо в школе с физикой, поэтому он не знал верного расположения цветов в радуге, с детскими считалочками у него тоже никогда не задавалось. Но это дело прошлое и выкинув из головы радужные устремления его сверх толерантного босса, паренек начал думать о своем.

Улицы мелькали за окном автобуса, Мик чуть не проехал свою остановку, все, потому что его голова была забита очень важным вопросом. Ему нужно логово, его берлога место где будет жить Зло. Выбор был труден.

Логово должно было отвечать следующими требованиям:

1. Должно быть мрачным

2. Там не должно пахнуть фекалиями, поэтому канализация не подходит (На самом деле Мик просто не очень любил Пингвина* (*Злодей из цикла комиксов о Бэтмене), да и побаивался его)

3. В логове должен быть живой огонь, а значит камин, место для оргАна и столика с колбочками, пробирками и ретортами, в которых бы бурлили жидкости разных цветов

4. Туда должны приезжать курьеры Федекс. Мик любил мебель из Икеи, но ненавидел другие службы доставки, все потому что считал, если фирме доставки не хватает денег для съёмок рекламы с Томом Хенксом, то посылки до адресата не доходят. Хотя Том Хенкс и не был воплощением зла, в первой части фильма он вёл себя как настоящее чудовище по отношению к подчинённым.

Пока он жил в Дастауне, всем условиям удовлетворял подвал дома его мамы. Но после того, как он решил проявить самостоятельность и повести себя как настоящий мужчина, перестав сидеть на шее у матери (именно так она и выразилась, выгоняя его из дома), он лишился своего идеального логова.

Мик шел по улице, это был теплый июльский вечер и приятный ветерок шевелил его волосы, 35-я улица была украшена цветами, а цветы украшали этот вечер великолепными ароматами и витражом разноцветных лепестков. В этот вечер город Олдбул был прекрасен, это был самый красивый мегаполис в  мире, с самыми добрыми и отзывчивыми и трудолюбивыми людьми, которые свой город обожали…

Все кроме одного. Мик мечтал, что однажды он возвысится над всеми его жителями, которые будут преклоняться перед ним.

Мик не случайно оказался в городе Олдбул, ему это место виделось идеальным началом для карьеры злодея, город слыл очень мирным с низким уровнем преступности, исключая, конечно, район старого центра города с его трущобами и рынком. В родном Дастауне карьеру злодея Мик строить отказался, этому выводу способствовали несколько его соображений. Во-первых, это был Техас, и каждый второй имел за пазухой весомую пушку. Во-вторых, он имел в родном городе определенную репутацию… Слова мямлик, заморыш, плакса преследовали его и спустя годы после школы, собственно, преследовали они его и сейчас из уст его мамы во время не особо частых и долгих телефонных бесед с нею. В-третьих, в Олдбул ходил неплохой, на самом деле просто дешевый, поезд самолетов Мик боялся, да и денег на авиабилеты у него не было.