реклама
Бургер менюБургер меню

Илона Эндрюс – Хранительница врат (страница 7)

18

Следопыт был мертв. Даже если бы мне каким-то образом удалось поймать его живым, у него не хватило бы мозгов, чтобы внятно ответить на мои вопросы. Порезать его на мелкие кусочки было бы приятно – у меня все еще болели ребра, – но бесполезно.

Я сняла перчатки. Если бы только мама и папа все еще были здесь…

От тоски невыносимо щемило в груди. От боли я крепко зажмурилась и изо всех сил пожелала, чтобы они вошли в дверь. Магия исходила от меня мощной волной.

Гостиница тревожно заскрипела.

Отлично, я испугала дом.

Я открыла глаза. Их не было. Конечно же, их не было.

– Все в порядке, – сказала я, поглаживая стену. – Это просто человеческие чувства. Я скучаю по ним, вот и все.

Дальнейшие исследования придется отложить до утра, когда у меня в голове прояснится. Я сказала дому убрать все улики в холодильник и поднялась наверх, чтобы принять душ, обработать раны и принять пару обезболивающих.

Глава 3

Фурия подняла голову и зарычала. Мои глаза распахнулись. Я сидела в огромном мягком кресле, пытаясь избавиться от головной боли с помощью чашки кофе. Утренние встречи с незваными гостями были предпоследним делом в моем списке на сегодня, а последним делом – все, что связано с оборотнями.

Раны оказались неглубокими. Когти едва царапнули мои ребра – они все еще болели так, словно мне остались считаные минуты, – и после надлежащего лечения по большей части начали заживать. К сожалению, рассвет принес мне подарок в виде ужасной головной боли, от которой не помогла даже тысяча миллиграммов обезболивающего. Я наконец перестала бороться с попытками заснуть, спустилась вниз, заварила кофе и устроилась в кресле в холле, чтобы спокойно попивать свой яд.

С портрета на стене на меня смотрели родители. Да, я вышла за пределы гостиницы и вляпалась в ужасную историю. Вы на моем месте поступили бы так же.

Фурия залаяла, не отрывая взгляда от застекленной двери.

Покой нам только снится.

Магия заплескалась вокруг меня. Кто-то приближался. Это мог быть гость, хотя большинство гостей были бы более вежливыми.

Я наклонилась, чтобы выглянуть наружу через стекло в двери. Шон Эванс маршировал по моему двору, излучая угрозу. Его лицо было мрачным, а глаза выдавали стальную решимость. Все эти крепкие мускулы наконец показали свое истинное предназначение: они толкали его большое тело ко мне с тревожной скоростью, и их сила гарантировала, что он сметет все, что встанет у него на пути. Если бы я закрыла дверь, он просто проломился бы сквозь нее. Так, наверное, выглядели средневековые рыцари, штурмующие замок.

Я посмотрела на Фурию.

– Поднимайте мост.

Маленькая собачка посмотрела на меня с недоумением.

– Ты ужасный привратник.

Шон постучал по дверной раме.

– Я знаю, что ты там.

– Стоит ли его впускать? – спросила я Фурию.

– Я тебя слышу, – прорычал он.

Ну конечно. Я вздохнула.

– Ладно. Входи. Не заперто.

Он рывком распахнул дверь и вошел в дом.

– Где оно?

– И тебе доброе утро, солнышко.

– Я спросил, где оно?

– Не так громко. Голова болит.

Он наклонился, опираясь на подлокотники моего кресла. Его янтарные глаза чуть ли не пылали. Шон Эванс был официально взбешен. Что ж, ты сам виноват, клочок шерсти.

– Что ты с этим сделала?

– Не знаю, о чем ты, – ответила я, отпивая кофе из чашки.

– Вчера ночью ты пошла и убила его, а потом притащила сюда.

Я одарила его своим самым невинным взглядом.

– Сэр, мне кажется, вы сошли с ума.

– След из твоего запаха тянется на милю, и я проследил его до этого дома. Ты забрала мою добычу, да еще и пострадала из-за этого.

– Что заставляет тебя так думать?

– Я учуял твою кровь. Что, черт возьми, заставило тебя пойти туда? Я же сказал, что сам со всем разберусь.

О, это забавно.

– С чем именно? Я просила тебя разобраться, а ты меня проигнорировал и решил ограничиться тем, что отравил мои яблоки.

– Отравил? Серьезно? – зарычал он.

На самом деле я предпочла бы, чтобы он сам обо всем позаботился, потому что не хотела нарушать свой нейтралитет, а он как никто другой подходил для убийства. Но теперь, когда корабль отчалил, и учитывая его отношение, мне было лучше обойтись без его так называемой помощи. Я наклонилась вперед, чтобы мы могли смотреть друг другу в глаза.

– С этим разбираются. В твоем участии нет необходимости. Ты можешь продолжать свой серийный мочевой спринт.

– Я так не думаю.

– Шон! Иди. Прочь.

Он скрипнул зубами.

– Я не знаю, что, черт возьми, здесь происходит, но не уйду, пока не разберусь.

Из всех грубых, высокомерных идиотов…

– Неужели?

– Да. Ты покажешь мне это создание, и с этого момента я сам буду с ними разбираться.

Я широко распахнула глаза и, глядя на него, захлопала ресницами.

– Извини, я, должно быть, пропустила твою коронацию. Вот я дура.

– Дина!

Ха! Он запомнил мое имя. Я махнула рукой в сторону двери:

– Брысь. Уходи, только дверью не хлопай.

Он выпрямился, скрестив руки на груди. Его мускулы вздулись.

– А ты заставь.

Он не заслуживал предупреждения, но я все равно его сделала.

– Мне это надоело. Я серьезно, Шон. Уходи, или будут последствия.

– Ну давай, рискни.

Ладно.

– Тебе тут больше не рады.

На Шона обрушилась магия. Он взмыл в воздух. Боковая дверь распахнулась как раз вовремя, и он пролетел через нее в сад. Сад был наиболее безопасным местом. Массив дома защищал его от прохожих и машин, что, как я надеялась, позволит нам избежать неприятных вопросов.