18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Игорь Колесников – Скайрим "Драконорожденный". Охота за древними свитками (страница 18)

18

Через три дня мы добрались до места. Предгорья встретили нас каменистой почвой и редкими соснами. Но вскоре пейзаж изменился: открылось плато, окружённое скалами, с удобным спуском к реке. Посередине — следы недавней стройки: вырытые котлованы, штабеля брёвен, кучи камня. И люди — десяток измождённых фигур, что копошились у костра.

— Эй! — окликнул я, спешиваясь.

Люди вздрогнули, схватились за топоры и лопаты, но, увидев вооружённый отряд, замерли в нерешительности.

— Кто вы? — спросил старший, седой мужчина с глубокими морщинами на лице.

— Я Ингвар, тан Вайтрана и Морфала. А вы?

— Мы строители, — ответил он, опуская топор. — Наняты купцом Торвальдом, царство ему небесное. Должны были возводить здесь город, но на нас напали разбойники. Хозяина убили, большинство наших тоже. Мы чудом спаслись — спрятались в пещере.

— Сколько вас?

— Десять осталось. Остальные тридцать — мертвы.

Я оглядел плато. У края стоял вкопанный столб с прибитым листом пергамента — план строительства. Дома, улицы, центральная площадь, даже кузница и таверна были размечены.

— Хороший план, — сказал я. — Кто чертил?

— Я, — отозвался молодой парень с красными от недосыпа глазами. — Учился в Солитьюде, у архитекторов.

— Как звать?

— Финн, господин.

— Финн, этот город будет построен. Я беру ваши земли под свою руку. Вот купчая, она теперь моя. Вы будете работать на меня, за плату и кров. Согласны?

Строители переглянулись. Седой шагнул вперёд:

— А разбойники? Они могут вернуться.

— Не вернутся. Я оставлю здесь гарнизон. И пришлю людей из Рорикстеда. Стройка продолжится.

Они согласно закивали, на лицах появилась надежда.

Мы провели на плато весь день. Я изучил планы, обошёл окрестности. Действительно, место было выгодным: рядом лес, выход к реке, а главное — серебряные жилы в скалах. Я приказал Йорунну составить опись и отправить гонца в Рорикстед за материалами и рабочими.

На следующее утро мы двинулись дальше, к Фолкриту. Там, на северо-западных холмах, нас ждал Фельбург.

Место оказалось не менее красивым: холмы, покрытые густым лесом, чистые ручьи, вдали виднелись синие вершины. И снова следы стройки — залитые фундаменты, груды досок, чертежи на камнях. Но людей не было — только кости да обрывки одежды.

— Здесь всех убили, — мрачно сказал Торвальд. — Пираты не пощадили никого.

Мы прошли по остаткам лагеря. Нашли яму с обгоревшими телами, сломанные инструменты. В одной из палаток — стопка планов и графиков. Кто-то явно готовился к большому строительству.

— Город торговли, — прочитал я на титульном листе. — Лес, уголь, близость к трактам... Здесь можно было устроить ярмарку.

— Можно и сейчас, — заметил Бьорн. — Земля-то ничья, а купчая у нас.

Я кивнул.

— Пошлём людей. Начнём с малого — построим укрепление, потом дома. Фельбург будет.

Пока мы осматривали окрестности, к нам подскакал запыхавшийся гонец. Спрыгнул с коня, поклонился:

— Мой лорд! Еле нашёл вас. Мой хозяин велел передать, что ждёт вас в Фолкрите. Дело важное, касается ваших земель.

— Кто твой хозяин?

— Ярл Фолкрита, — ответил гонец и протянул ещё одно письмо.

Я сломал печать. Ярл Сигурд (или как там его звали?) приглашал меня в гости, упоминая, что слышал о моих подвигах и хотел бы обсудить сотрудничество. Видимо, новости о тане двух городов уже разнеслись.

— Передай ярлу, что я прибуду, как только закончу здесь, — сказал я гонцу.

Тот умчался. Я посмотрел на свои владения — два новых города, которые только предстояло построить. Пока они были лишь стройплощадками, но в планах уже виделись улицы, дома, рынки. Рорикстед рос, Мендоза креп, Морфал признал меня своим таном, Вайтран дал титул. И где-то там, в небесах, летали драконы, которых нужно убить, чтобы получить замок Драконорожденного.

— Работы много, — вздохнула Лидия.

— Работы всегда много, — ответил я. — Но мы справимся.

Мы сели на коней и поехали в сторону Фолкрита. А за спиной оставались холмы, на которых через год-два должны были вырасти новые города Скайрима — города, построенные по моей воле.

Глава 13. Фолкрит, Хелген и пробуждение дракона

Дорога до Фолкрита заняла несколько часов. Город встретил нас сыростью и туманом — здесь, в низинах, всегда было влажно. Деревянные дома на сваях, пристань на озере Илиналта, хмурые лица стражников. Мы въехали в ворота и направились к Залу Завоевателя — резиденции ярла.

Внутри было тепло, горел камин. Ярл Сигурд — грузный норд с седой бородой и тяжёлым взглядом — сидел на троне, обитом медвежьими шкурами. Рядом стоял его хускарл и пара стражников.

— Тан Вайтрана и Морфала, — произнёс он, изучив мои грамоты. — Слышал о твоих делах. Говорят, ты строишь города и бьёшь драконов.

— Строю и бью, — ответил я. — А вы хотели меня видеть.

— Да. У нас тут проблема. Пираты обосновались в старой крепости на северо-востоке, грабят купцов на озере. Надо бы их выкурить. Если справишься — получишь титул тана Фолкрита и купчую на поместье Озорное. Хорошие земли, между прочим.

— А город, который я хочу построить на северо-западе? — спросил я. — Фельбург.

— Законное строительство? — Ярл хмыкнул. — Если пираты будут мертвы, я подпишу все бумаги. Строй на здоровье.

Я кивнул.

— Договорились.

Мы вышли из Зала. Я отправил Бьорна с десятком воинов на зачистку — пиратский лагерь был недалеко, и мои люди справились бы без меня. У меня было другое дело.

В таверне «Мёртвый великан» меня ждал тот самый гонец, что приходил в Фельбург. Он привёл меня к своему хозяину — пожилому норду в простой, но добротной одежде, с лицом, изрезанным шрамами.

— Маркус, — представился он. — Садись, Довакин. Я тебя давно ищу.

— Чем обязан?

— Я родился в Хелгене, — начал он, глядя в кружку с элем. — Много лет назад. Потом была Великая война с Талмором. Я воевал, потерял друзей. А недавно узнал, что мой старый знакомый, Галл, захватил Хелген. Теперь он там заправляет с бандой. Я хочу понять, тот ли это Галл, которого я знал. Если нет — убью сам. Ты был в Хелгене во время казни, видел его?

— Я был на плахе, когда прилетел дракон, — ответил я. — Видел многих, но не всех. Если хочешь, поедем вместе, посмотрим.

— Согласен. Но сначала — получи свой титул у ярла. Я подожду.

Через день Бьорн вернулся с победой: пираты перебиты, лагерь сожжён. Ярл Сигурд, сдержав слово, объявил меня таном Фолкрита и вручил купчую на поместье Озорное. Теперь у меня было три тана — Вайтран, Морфал, Фолкрит. И три строящихся города: Рорикстед, Фельбург и Серебряный (в Маркартских предгорьях).

Мы с Маркусом выехали на рассвете. Хелген лежал в руинах — обгоревшие остовы домов, разбитые башни, чёрный пепел на снегу. Но жизнь здесь теплилась: среди развалин виднелись палатки, шатры, сновали вооружённые люди.

— Галл, — прошептал Маркус, вглядываясь в фигуру у костра. — Кажется, он. Но надо убедиться.

Мы подобрались ближе. Бандиты не ждали гостей — лагерь охранялся плохо. Маркус долго всматривался в лицо главаря, потом отполз.

— Это не он, — выдохнул он. — Похож, но не тот. Значит, самозванец. Но я должен быть точно уверен. Дай мне сутки. Я проберусь в лагерь ночью, поговорю с кем-нибудь из старых. Если это не Галл, я убью его сам. Встретимся здесь завтра.

— Хорошо, — согласился я. — У меня есть дело в Ривервуде. Вернусь через день.

Мы расстались. Я поскакал к Ривервуду, оставив с Маркусом пару своих воинов для связи.

В Ривервуде было тихо. Деревня жила своей жизнью: кузнец Альвор стучал молотом, дети бегали по улице, у таверны стояли несколько путников. Я спешился и вошёл в «Спящий великан».

Хозяйка, Дельфина, как обычно, протирала стойку. Увидев меня, она чуть заметно кивнула и жестом позвала за собой. Мы прошли в её комнату, она открыла потайную дверь в шкафу и спустилась вниз. Я последовал за ней.

В подвале оказалась небольшая, но уютная комната: стол, карты на стенах, оружие. Дельфина повернулась и протянула мне рог.

— Рог Юргена, — сказала она. — Прости за интригу, но мне нужно было убедиться, что ты тот, за кого себя выдаёшь. Я — Клинок. Мы, Клинки, всегда служили Драконорождённым. Я искала тебя долгие годы.