Хёнсук Пак – Воплощение желаний (страница 9)
Блин, вот зануда. Ученику нужен телефон учителя – при чем здесь персональная информация?
Ёнчжо тут же связалась со мной.
– Зачем тебе его номер? У тебя что-то случилось? А мне ты можешь сказать, в чем дело?
– Нет, не могу, – категоричным тоном отрезал я.
На миг в трубке повисла тишина, а потом она начала диктовать цифры.
– Пришли текстом, – прервал я ее и сбросил звонок.
Я отправил учителю недвусмысленное сообщение:
Затем я сфотографировал запись в блокноте, где была указана дата кредита, сумма и процент, и отправил изображение учителю.
Сердце мое бешено колотилось. Я представил себя человеком в черном, коллектором, выбивающим долги, и почувствовал приятное волнение. Что ни говори, а ситуация просто сюр: ученик никак не мог выступить в такой роли перед учителем.
Меня раздирали сожаления. Нужно было еще немного подумать, прежде чем отправлять сообщение, да и написано оно неидеально. И вдруг пришел ответ учителя.
«Кажется, Кан Синдо из блокнота и наш учитель английского – разные люди».
Немного успокоившись при этой мысли, я расстроился из-за содержания сообщения. Можно ведь написать, что вы ошиблись? Зачем же сразу угрожать полицией?
Я не стал скрывать свое недовольство. Ответ не пришел.
«Почему эта записная книжка попала именно в мои руки? А что, если Симхо ошибся?»
Мои подозрения казались мне вполне обоснованными.
Чжеху вернулся домой в шестом часу, мама ушла в универмаг в пятом. Помню, как он говорил ей, что уже рядом. Не знаю, где был братец и чем занимался все это время, но лицо его было хмурым, а глаза подозрительно покраснели. Что же произошло у этого оптимиста с вечной улыбкой на лице?
– Уф, устал как собака.
Чжеху сразу повалился на кровать.
Я впервые видел его таким. Обычно, придя домой, он первым делом шел в ванную и отмывал себя до блеска. Те несколько месяцев, которые он прожил у нас, брат ни разу не изменил этому правилу.
Чжеху с головой накрылся одеялом. Вскоре оттуда раздался негромкий храп. Видимо, он действительно «устал как собака». Я вышел в зал и уселся на диван.
Мама вернулась с наступлением темноты. Она сразу же позвала Чжеху в гостиную и вручила ему маленькую, красиво упакованную коробочку.
– Здесь две с половиной унции восемнадцатикаратного золота. Красивое? Золото сильно подорожало в последнее время.
Мама добавила, что кольцо весом полторы унции выглядело непрезентабельно и она заказала на две с половиной. А еще сказала, что из-за этого цена стала намного выше, чем рассчитывал Чжеху.
– Как тебе? – спросила она мнение племянника.
Ее вопрос относился не только к дизайну кольца, но и к возросшей стоимости.
– Нормальное, – коротко ответил кузен, взяв коробочку, и ушел в комнату.
– Почему у него такое лицо? Вы что, поругались? – стала допытываться у меня мама.
Отвечать не хотелось.
– Я тебя спрашиваю: вы поругались?
– Не ругались мы.
– А почему он такой хмурый?
– Откуда мне знать? Видимо, еще не проснулся. Он спал на закате.
– На закате? Он же никогда не спит днем. Что с ним?
Я молча вышел из дома. Не было причин отвечать, ведь ей прекрасно известно, что мы с Чжеху не настолько близки, чтобы объяснять друг другу, почему вдруг один из нас завалился спать посреди дня.
Усевшись на скамейке на детской площадке, я отрешенно посмотрел в небо. Подходил к концу один из восемнадцати дней, за которые должно произойти волшебство. Старый лис пообещал, что стоит мне купить чудесную записную книжку, как у меня будет такая жизнь, о какой я только мог мечтать. Но на самом деле ничего не менялось.
Сообщение от учителя пришло в тот момент, когда я уже собирался встать со скамейки во дворе.
Не веря собственным глазам, я потер их и перечитал. Кан Синдо из блокнота оказался нашим учителем английского, и он действительно задолжал эту сумму хозяину записной книжки.
Отбросив сомнения
Сообщения от учителя приходили всю ночь.
Какое длинное и нудное признание.
Значит, хозяин записной книжки знал о его профессии. Зачем же учителю вдруг понадобились такие большие деньги? После всех этих сообщений у меня возникло ощущение, что я с ним знаком с давних пор.
Проанализировав содержание всех полученных от учителя сообщений, я понял, что тому неизвестно о смерти своего кредитора. Я затруднялся отправить ответное сообщение. Казалось, что слова Симхо сбываются, но я никак не мог решить для себя, могу ли я брать деньги у нашего учителя или нет. Ведь мой поступок можно расценить как присвоение чужих денег.
Учитель проявил настойчивость.
Сообщения приходили одно за другим, не давая мне опомниться и перевести дух. Я был согласен с его словами о каре за неотданный долг. Взять хотя бы поучительный случай с подругой мамы.
«Кажется, что возврат старого долга – это хорошее дело для самого учителя английского», – убеждал я самого себя.
Если я получу деньги с учителя, он сможет наконец-то избавиться от мысли, что все его неудачи связаны с кармой этого долга. Я решился взять у него сумму.
Мне казалось, что я стану по-настоящему плохим человеком, если возьму с него еще и проценты за все эти годы.
На миг показалось, что меня исподтишка ударили под дых. Учителю английского известно, что хозяин записной книжки отправился в мир иной! Я не знал, о каких документах шла речь, но, даже если бы и знал, не имел бы возможности отправить их ему.