Хёнсук Пак – Воплощение желаний (страница 23)
С этими словами он дал Чирэ деньги на торт, а она вручила их мне, и мы отправились за тортом со взбитыми сливками. Когда вернулись в ресторан, Ёнчжо уже была там. Не знаю, что произошло за то короткое время, пока мы искали торт, но атмосфера неуловимо изменилась.
– А, это вы.
Она небрежно кивнула, заметив нас с Чирэ.
– Ёнчжо, мы справимся без тебя. Сходи погуляй с друзьями. Ты ведь говорила, что мечтаешь отпраздновать день рождения.
– Я же сказала, что обойдусь без него, – грубовато ответила девочка, упаковывая сундэ навынос.
Отец несколько раз повторил, чтобы она пошла в ближайшее кафе и повеселилась, но та всякий раз решительно отказывалась. Ёнчжо была так категорична, что мы с Чирэ не отважились даже предложить ей пойти с нами. В итоге мы оставили коробку с тортом в уголке на стойке и вышли на улицу.
– Что с ней? – спросила Чирэ.
– Я сам не знаю.
Мы медленно выбрались из переулка. Прежде чем повернуть домой, подруга задала вопрос, не особо надеясь услышать ответ:
– Сону, ты так и не вспомнил событие, связанное с сундэ?
Отворачиваясь, она махнула рукой на прощание и ушла. Я смотрел на нее до тех пор, пока она не скрылась за углом здания. Впереди последние два дня из отпущенных на чудеса. Мне вдруг стало интересно: когда срок выйдет, что останется в моей голове, неспособной думать ни о чем другом, кроме денег и колец? И что будет чувствовать Чирэ, которую сейчас так волнует случай с сундэ? Когда мы освободимся от колдовских чар кафе «Кумихо», вспомним ли о том, что часто встречались в эти восемнадцать дней, но не получили того, чего искренне хотели?
«На что потратить их?» – думал я по дороге домой, теребя пачку денег в кармане брюк.
В голове пронеслась гениальная идея. Я решил порадовать родителей шикарным подарком и помчался в универмаг. Там я купил маме блузку и папе – рубашку.
– Это что? – спросила меня мама, держа в руке фирменный пакет из универмага, в котором лежали мои покупки.
– Подарок.
– Ты серьезно? А что у нас сегодня? Мой день рождения? Вроде нет. И у отца не сегодня. Даже не родительский день. Зачем же подарок? Откуда у тебя деньги? И где ты взял фирменный пакет? Ты что, ходил в универмаг, чтобы специально купить его за сто вон?
«Блин, она нарочно подбирает такие слова, чтобы посильнее взбесить меня».
– Я что, кретин, чтобы покупать в универмаге бумажный пакет?
– А чего ты злишься? На какие шиши ты это купил? Хоть вещи и дешевка, но для тебя это большие деньги. Ты правда заплатил за них?
М-да, ей нет равных в искусстве портить настроение словами. «Дешевка»?
– Да не купил я, не купил. Нашел по дороге. Не хочешь – не носи. Как буду уходить, отнесу на помойку.
Я выхватил пакет из маминых рук, швырнул в зал и пошел к себе в комнату.
– Сону! – заговорила мама, открыв дверь и войдя ко мне в тот миг, когда я уже начал засыпать. – Ты забрал обратно подарки, потому что я не обрадовалась? Неужели ты обиделся? Я похвасталась отцу, что наш сын накопил свои карманные деньги и купил нам подарки, кинулась, а их нет.
Мама обвела взглядом комнату в поисках пакета.
– В зале проверь, – буркнул я в ответ.
– Стала бы я спрашивать, если бы он там был.
Я вышел из комнаты и тщательно поискал в зале. Помню, что стоял напротив мамы, повернулся и швырнул пакет. Если просчитать траекторию его полета, он должен был приземлиться возле обувного шкафа. Но его там не оказалось. Что за чертовщина?
«Неужели эти деньги нельзя тратить на что-то иное, кроме как на подарки для Чирэ или походы с ней в рестораны? А как же те, которыми я оплатил абонемент в фитнес-клуб? Они тоже испарились сразу после того, как я их отдал? Ой, какая чушь! Почему все так сложно? Выходит, я не могу пользоваться ими как хочу, потому что они изначально не мои».
Я разозлился на Симхо и Ккори, но, поразмыслив, решил, что их вины тут нет, ведь они обещали исполнить мое сокровенное желание. С деньгами, конечно, хорошо, однако и без них я нормально дожил до своих шестнадцати лет. В моем отчаянном желании разбогатеть просто скрывался комплекс неполноценности из-за Чжеху, а если копнуть поглубже, то конечной целью была Чирэ.
Только вот мама требовала принести обратно блузку с рубашкой, давя на то, что на свете нет ничего хуже, чем сначала дать, а потом забрать. Назвала это ребячеством и, что еще хуже, сказала, что обижаться, когда твоему подарку не обрадовались, – это вообще мелочно. Она методично капала мне на нервы.
– Я найду их завтра… Тьфу ты… Не получится…
Решив завтра снять деньги и купить в точности такие же вещи, я спохватился и в отчаянии помотал головой. Даже если снова их куплю, они все равно растают как дым. Уж лучше покончить с этим сегодня.
– О чем тебя просит тетя? Лучше отдай по-хорошему. Нравится, что ли, слушать про ребячество и мелочность? – поинтересовался Чжеху.
Знал бы он, как мне самому тошно терпеть это и не иметь возможности вернуть все.
– Сону!
– Ну хватит! Отстань! Не могу я отдать, таковы обстоятельства, – огрызнулся я в ответ.
– Да я не об этом. Я собираюсь пойти к бабушке.
– Ну и зачем ты мне докладываешь?
Можно подумать, он всегда ходил к ней с моего разрешения. Думает, мы подружились, раз немного поговорили? Мне нечего ему сказать, да я и не должен. Не дай бог с ним связаться, чтобы тетя на меня ругалась. Лучше не иметь никакого отношения к щепетильным вопросам.
– Я собираюсь уехать к бабушке.
– Что-о-о?
Он имеет в виду, что останется у нее?
– Буду жить там.
– А тетя разрешила тебе?
– Нет.
– Ты спятил?
Кажется, он вообще ничего не боится. Пока мама закрывала глаза на его выходки и не жаловалась тете, он придумал, что ему все дозволено без последствий. Мне хотелось честно рассказать братцу, какая дилемма мучит сейчас мою маму, но я вовремя осекся: в таком случае придется признаться, что она сожалеет о сделке с тетей. М-да, бедняга совсем не знает реальной жизни.
– Думаешь, тетя согласится на это? По-твоему, раз родители остаются еще на год за границей, можно делать все что хочешь и никто тебе слова против не скажет? Если считаешь, что моя мама будет молчать и ты целый год спокойно проживешь с бабушкой, то ты ошибаешься. Она ни за что не станет молчать, да и я не буду.
– Я же говорил тебе, что хочу хоть раз поступить по-своему.
– Твое заветное желание – пожить со старушкой?
Мне стало интересно, с каких пор он так подружился с бабушкой. Почему в таком случае не заявил о своем решении тогда, когда тетя была здесь? Зачем ему сейчас создавать проблемы для всех?
– Ты вписал это желание в анкету соцопроса? Ты в порядке? Подумай хорошенько, не все так просто. Я, например, почти отчаялся. Ладно, если хочешь пожить у бабушки – это твой выбор, но ты должен сам поговорить с тетей, чтобы она разрешила тебе, а не перекладывать свою проблему на маму или на меня, – доходчиво объяснил я ему.
– Из-за чего ты отчаялся?.. В общем, я понял тебя. Сам скажу маме. Не буду перекладывать ответственность на тетю или на тебя. Сообщу новость родителям в подходящий момент, прошу тебя до тех пор хранить в секрете мои планы.
Поскольку он согласился обо всем рассказать сам, мне больше нечего было добавить.
Целый день Ёнчжо сидела над учебниками, время от времени что-то записывая в тетрадь. Я сделал вид, что иду мимо, и скосил глаза в ее записи. Куча названий овощей и нечто напоминающее рецепты приготовления смесей. Она изучала секреты приготовления сундэ.
– Тебе чего? – спросила она, подняв голову от тетради.
– Что? Да так, ничего. Проходил мимо.
– Ах вот как! Так проходите быстрее, любезный странник. Если встретите змею на пути, скажите мне – я шарахну ее головой о железный кол, – засмеялась девчонка.
Это была привычная мне Ёнчжо. Я вдруг вспомнил, что до сих не попросил у нее прощения.
– А ты, я вижу, скоро станешь мастером сундэ?
– Ты еще и успел подглядеть в мою тетрадь? Конечно стану. Это чудо, что отцу полегчало и он в состоянии работать в ресторане. Секрет нашего сундэ чуть не канул в Лету. Небеса сжалились над нами и помогли. Хоть я и не люблю готовить, но отец хочет, чтобы я переняла его секреты. Это его сокровенное желание. Я уже знаю, как приготовить лучший сундэ, с сегодняшнего дня очередь омука. Раньше я уже пробовала его делать, так что будет полегче. Отец все время говорит, что я должна научиться всему при его жизни, и каждый раз мне становится так грустно. Я безумно хочу оставаться рядом с ним еще долго-долго. В общем, у него в следующем месяце день рождения, и я надеюсь подарить ему идеальные сундэ и омук, приготовленные по его рецепту.
Я с сочувствием посмотрел на Ёнчжо. Какая она хорошая дочь! Так любит и хочет порадовать отца, что старается исполнить его желание, даже не имея склонности к готовке.
– Кстати, ты отпраздновала свой день рождения? – поинтересовался я.
Ёнчжо замолчала. Она стала что-то подчеркивать в тетради и бубнить про себя. Я был уверен, что вчера между ней и отцом что-то произошло.
– Мне нужно тебе кое-что сказать.