Хлоя Пеньяранда – Королева у власти (страница 45)
– В его разум нелегко проникнуть. И я благодарна за предупреждение о его способностях, – начала она, мирясь с его жестоким тоном. – К счастью, он не обнаружил мои. Полагаю, человеческое происхождение сыграло свою роль, – легко солгала она. – Конечно, в итоге мне удалось проникнуть в его сознание, но боюсь, скучные детали вас разочаруют. Их армия сильна, но это и так всем известно. Он не соврал о причине отъезда. В Каллуне, городе на границе с Фенстедом, неспокойно. Они опасаются внезапной атаки со стороны Вальгарда. Генерал Рейлан их лучший командир – и, разумеется, они захотели, чтобы он немедленно вернулся.
Слова вырывались сами собой, как будто она говорила правду. Фейт становилось дурно от мысли, что она превращается в искусную обманщицу. И все же король не выглядел убежденным, и она задрожала, подумав, что этот вопрос с самого начала был уловкой и, возможно, он уже знал, что в Райенелле нет срочных дел. Она считала вдохи в ожидании, когда он разоблачит ее ложь. Но вместо этого он отвел взгляд и, казалось, закрыл тему. Ее плечи поникли от облегчения, но она ни на секунду не позволила себе поверить, что находится в безопасности. Просто ее ход на игровом поле подошел к концу – пока что.
Фейт обнаружила, что не придерживается ничьей стороны в возникающих конфликтах. Хай-Фэрроу был ее домом, но сердце желало сражаться не за королевство, а за людей. Вне зависимости от формы ушей, расы и пола. Ей хотелось освободить всю Унгардию от тиранов вроде короля, который стоял перед ней.
– Можешь идти, – сказал он, отпуская ее.
Она тут же повернулась, не желая задерживаться ни на секунду.
Его голос настиг ее уже почти в дверях:
– Фейт, если я узнаю, что ты солгала мне, смерть станет для тебя милосердием.
Глава 30
Джейкон
Группе людей осталось преодолеть последний отрезок пути. К ночи они уже будут в Галмайре. Джейкон изо всех сил сопротивлялся желанию повернуть обратно за стражником-фейри, который оставил их три дня назад, чтобы отвлечь патруль. Это оказалось бы совершенно бесполезно в любом случае, не говоря уже о риске для людей. Но он никак не мог избавиться от вины, что Каяс пожертвовал собой и поставил жизнь под угрозу, если его заподозрят в помощи беглецам.
Его руки коснулись, вытаскивая из глубоких раздумий, и он улыбнулся, глядя вниз на Марлоу. Ему захотелось снять перчатки, защищавшие от холода, и почувствовать нежность ее кожи. Она одна поддерживала их моральный дух на протяжении всего недельного похода, который продлился на день дольше, чем ожидалось, из-за отвлекающего маневра. Джейкону не стыдно было признаться, что без нее он не справился бы. Он нуждался в ней – все они. Не в силе или умении управляться с оружием, а в удивительном спокойствии и жизнерадостности, которые не покидали ее вне зависимости от ситуации.
Последние часы они мало разговаривали. И когда наконец заметили признаки цивилизации, слабые отблески янтаря на фоне сумеречного неба, Джейкон едва не рухнул на землю от облегчения. Бремя защиты стольких жизней облегчилось, когда они приблизились к городу, освещенному горящими факелами. Все очень устали, но он подтолкнул их к последнему переходу через холмы.
Когда они добрались до каменной дорожки, которая вела прямо в Галмайр, Джейкон уставился на фигуру впереди. Когда они приблизились, Каяс широко улыбнулся.
– Слава духам, – пробормотала Марлоу и без колебаний обняла фейри. Тот растерялся, но тоже обнял ее в ответ.
Джейкон одновременно радовался и не верил, что стражник жив и первым добрался до города.
– Как? – только и смог вымолвить он, когда они обменялись рукопожатием и все его тревоги испарились от осознания, что с фейри все в порядке.
В глазах Каяса заплясали озорные огоньки.
– Они искали беглецов, и я присоединился к ним. Мы добрались сюда на день раньше вас, выбрав главную дорогу, и когда они не нашли тех, кого искали, то ушли. Людям ничего не грозит.
Джейкон не знал, что сказать. Простой благодарности казалось недостаточно, ведь страж рисковал всем, чтобы обеспечить безопасность к их приходу.
– Ты остался?
Каяс кивнул:
– Решил сообщить, что путь свободен, и проводить вас двоих обратно. Если, конечно, вы не против. – Молодой фейри оказался на удивление вежливым, и Джейкона вновь охватило жуткое чувство вины за предвзятое отношение к их виду.
Он тепло улыбнулся и кивнул в знак признательности.
Они вместе шли по городу, группа беженцев плелась позади, нуждаясь в нормальной постели и хорошем отдыхе в безопасном месте. Когда они наткнулись на гостиницу, Джейкон и Марлоу зашли внутрь, в то время как Каяс остался снаружи с людьми.
Помещение было тихим и унылым, за одинокими столиками сидело всего несколько мужчин, которые топили свои горести в выпивке. Они не обратили на двух чужаков никакого внимания, когда Джейкон подошел прямо к бармену.
– У вас есть комнаты?
Невысокий, полный мужчина едва поднял глаза, чтобы поприветствовать посетителей, у него было лицо человека, который давно не ждет радости от жизни.
– Много надо? – лишь проворчал он в ответ.
– Больше дюжины.
– Надолго?
– Насколько потребуется.
Рано или поздно им придется найти жилье и работу, чтобы обосноваться в Галмайре. Это все, чем они с Марлоу могли им помочь.
Прежде чем мужчина успел возразить, Джейкон потянулся в карман и положил на стойку пять золотых. Это были деньги из сбережений Фейт с побед в Пещере. Они с Марлоу не трогали их, отложив на случай, если однажды они понадобятся подруге. Возможно, для побега от короля. Но он знал, что Фейт обрадовалась бы, на что они пошли – и
Глаза бармена широко распахнулись, и он быстро схватил монеты, беспокойно оглядываясь по сторонам.
– Мне не нужны проблемы.
– Их и не будет. Они пришли из Фэрроухолда и заработают на жизнь в Галмайре, когда хорошенько отдохнут и будут готовы.
Мужчина с мрачным видом покачал головой:
– Боюсь, они обнаружат, что Галмайр уже не тот, что прежде, – тихо сказал он, упершись локтем на пропитанную элем стойку. – От чего бы они ни бежали, здесь их ждет не лучшая участь.
Это было смелое заявление, учитывая, что мужчина понятия не имел об угрозе для людей снаружи. Джейкон глубоко нахмурился:
– Что вы имеете в виду?
Марлоу застыла рядом с ним, и он притянул ее ближе, обняв за талию и нежно сжав, чтобы успокоить. Его собственное напряжение спало, когда он почувствовал, как она расслабляется.
Бармен оглядел мрачное заведение, прежде чем заговорить, несмотря на присутствие всего нескольких пьяниц.
– Люди пропадают без вести, – едва слышно произнес он, словно разговор могли подслушать тени.
Джейкон похолодел:
– Вальгард? – Мрачное предчувствие охватило его при мысли, что он обрек невинных на еще более худшую участь.
Бармен пожал плечами, но оставался серьезным:
– Никто не знает. Иногда они исчезают навсегда, но… – Он сделал паузу, и сердце Джейкона забилось быстрее, когда мужчина побледнел при воспоминании о чем-то. – Иногда тела находят на окраине города, недалеко от Мортасских гор.
Джейкон понял, что за этой историей кроется нечто большее, и, желая поскорее узнать правду, произнес немного резче, чем намеревался:
– Что с ними?
– Чаще всего тела целы, но совершенно обескровлены, а из ран только колотые отверстия. – Мужчина похлопал себя по шее, и Джейкон отшатнулся от ужаса. – Никогда не видел существа, которое убивало бы так… чисто.
Он не понимал только одного, если людям в Галмайре угрожала неминуемая опасность… почему король вывел те небольшие отряды, которые их защищали? Людей больше некуда было вести, и зарождающийся внутри страх, что он лишь обрек их на новую опасность, почти парализовал его.
– Среди них были женщины или дети? – спросила Марлоу, когда Джейкон не смог.
Его сердце разрывалось от ее горя, и ему отчаянно хотелось иметь возможность утешить любимую. Но он ничего не мог сделать или сказать на такое ужасающее откровение.
Бармен покачал головой:
– В основном мужчины из города. Поначалу крепкие парни, но сейчас, похоже, уже пропадают все подряд. Да, было несколько женщин, но в основном мужчины, – подтвердил он.
Марлоу повернулась к нему:
– Мы не можем отвести их назад. Не можем отнять надежду на новую жизнь. Это рискованно, но гораздо лучше, чем жить в страхе в Фэрроухолде.
Джейкон видел ужас в ее глазах – если с людьми что-то случится, они будут виноваты в этом. Но Марлоу была права: у них не было пути назад. Он притянул ее к себе, словно мог хоть немного успокоить. Ему это не помогло, но все равно было необходимо.
– Возможно, Фейт сможет поговорить с Ником, чтобы тот убедил отца пересмотреть вопрос о защите Галмайра. Они уже обыскали город в поисках мальчиков, по крайней мере им не грозит королевская стража, – тихо сказала Марлоу.
Они оба понимали, что это рискованно. Даже если король узнает об угрозе для людей Галмайра, то вряд ли обеспокоится их безопасностью.
Джейкон почувствовал необходимость как можно скорее вернуться в Фэрроухолд. Был только один человек, который мог узнать больше и уберечь жителей Галмайра. Впервые за все время он по-настоящему радовался положению Фейт во дворце. Но они с Марлоу уже решили задержаться на неделю и убедиться, что беглецы в безопасности и смогут обжиться на новом месте. К тому же нуждались в отдыхе перед изнурительным походом обратно в родной город.