Хизер Критчлоу – Убитые девушки (страница 41)
– Я отвечу на все ваши вопросы – вы оба этого заслуживаете. Для того чтобы разговаривать откровенно, нужна храбрость. У вас она есть. А меня Марго, моя сестра, заклеймила бы трусом.
– Вот почему вы занимаетесь этим? – наклоняет голову Джин.
– Подкастами?
– Да.
– Наверное… Но я не представляю, как сложилась бы моя жизнь, если бы Марго не пропала. Ее исчезновение все изменило. Нельзя обратить время вспять, пути назад нет.
Другие наверняка стали бы расспрашивать, но эти двое понимающе молчат. Способность уважать личную жизнь – величайший дар, данный не каждому.
– Я всегда думала, что, если бы понимала дочь хотя бы чуть лучше, Лейла до сих пор была бы с нами, – признается Джин, и внимание Тэма переключается на жену.
– В том, что случилось, нет вашей вины, – говорит Кэл.
– Возможно, нет.
– Ах, Джин… – Тэм кладет ладонь на руку супруги, тихонько встряхивает ее.
Джин смотрит на него с благодарностью.
– Я думал, что, если мы ее найдем, станет легче, – говорит Кэлу старик.
Джин достает из пачки бумажный платок и подает мужу. Кэл смотрит на их переплетенные руки. Черт! Ну почему ему так хочется того, что есть у этих людей?
– А легче не становится?
– Нет… Только вопросов прибавилось. – Голос Джин пропитан усталостью.
– Мы еще не все выяснили, – говорит Кэл.
– Пожалуй, это хуже всего. Мы знаем, что Лейла погибла, что она к нам не вернется. Но мы не знаем точно, что произошло. И не можем рассчитывать на правосудие.
Их глаза устремлены на него. Он чувствует: они передают ему эту ответственность.
– Кто-то должен добиться справедливого наказания для убийцы. Я не знаю, получится ли это сделать у меня. Но я попробую.
Тэм засыпает, и Джин выходит из палаты вместе с Кэлом. Ей хочется познакомиться с его дочерью. Они находят Крисси у углового окна: она сидит, склонив голову, сосредоточенно читая учебник; пальцы держат чашку с остывающим чаем. Красивая, независимая, как студентка университета. Кэл ощущает прилив гордости и благоговейного трепета.
– Джин, – произносит он. – Это моя дочь Крисси.
Крисси застенчиво улыбается, пока Джин подходит к ней. Заметив, что они обе нервничают, Кэл идет в буфет за чаем и пирожными. Пускай сами справляются! Он намеренно долго выбирает лакомства – тянет время. А когда, расплачиваясь на кассе, оглядывается, альбом с эскизами уже лежит перед Джин и та внимательно изучает рисунки. Такого живого интереса на лице женщины он еще не видел.
С губ Кэла слетает долго сдерживаемый вздох, вобравший в себя все его тревоги и волнения: за дочь, за Джин, за всех. А в груди теплится надежда. Не все вокруг черно. И во мраке можно найти свет. И в слабости можно обрести силу.
Глава сорок восьмая
Они едут за город. Крисси через окошко рассматривает небо. Присутствие дочери успокаивает Кэла. Он рад, что ему представилась возможность познакомить ее с этим местом. Ему хочется показать ей и склон холма, и водопад, и этот девственный лес, по которому Лейла проскакала галопом в забвение. Потому что его дочь – одна из немногих, кто способен понять, какой неизгладимый след оставила история этой девушки в его душе.
Кэл косится на Крисси. Она похудела, сделалась почти бесплотной. Еще немного – и она станет прозрачной, как стекло. Это он тоже хочет исправить.
– Как продвигается твоя заочная учеба?
– Успешно, не сомневайся, – заверяет дочь.
– Тогда предлагаю сделать перерыв и прогуляться со мной в одно место.
Кэл останавливается у заправочной станции. Крисси собирает букет из ярких подсолнухов, а потом он ведет машину к подножию холма, поближе к гостинице и конюшням. Они оставляют машину около плит из розового гранита, завораживающе поблескивающих на свету. Отсюда открывается обзор на многие мили, перед глазами простираются обширные поля.
– Вот там она каталась верхом, когда пропала. – Кэл прочерчивает пальцем линию над вересковой пустошью. – Она заехала вон в тот лес.
– И ее больше никто не видел?
Кэл качает головой:
– Никто.
– Как и тетю Марго…
Призрак сестры снова тревожит Кэла. Он пытается избавиться от образов, что так легко встают перед глазами: изрезанные стопы, разорванная одежда, разодранная кожа. Кэлу остается только уповать на то, что детективы сдержат свое обещание и проведут полноценное расследование.
Кэл все сильнее ощущает тяжесть произошедшего: загадочное исчезновение двух молодых красивых женщин и вопросы без ответа. При виде водопада Крисси ахает:
– Никогда бы не подумала, что здесь такое!
– Знаю. О нем и многие местные жители не подозревают.
Дочь кладет подсолнухи у вершины водопада, близ расщелины, ставшей гробницей для Лейлы. Ярко-желтый цвет резко выделяется на темном фоне деревьев. Проблеск жизни.
А потом Крисси карабкается по камням к бассейну. И Кэл наблюдает за тем, как она закрывает глаза и подставляет лицо брызгам. Всего миг, но Кэл успевает поймать кадр. Удовольствие быстро пропадает с лица дочери, но снимок получается потрясающим.
Цепляясь руками за скользкие камни, Крисси снова взбирается наверх.
– Так что с Лейлой? Что дальше?
– Я думаю, она встречалась здесь с кем-то. Только никто в этом не признается. Вечером просмотрю свои записи.
По правде говоря, события нескольких последних дней не оставили Кэлу времени на дело Лейлы. Теперь, когда он снова здесь, ему нужно заново сосредоточиться и подумать. Он дал обещание.
Когда они возвращаются к машине, звонит Шона.
– Приветствую вас, странник, – говорит она. – До меня дошел слух, что вы вернулись.
– У вас хорошие источники информации.
– Из меня получился бы отличный журналист. Только писать бы пришлось. А так отчеты мне готовит Клифф.
Кэл смеется. Краем глаза он наблюдает за Крисси: дочь стоит всего в нескольких метрах от него и изучает ландшафт с сосредоточенностью художника.
– Ладно, перейдем к делу. У меня для вас наводка. Просмотрите вечерние газеты. Полиция сделала заявление.
– В самом деле?
– Они подтвердили, что это убийство. Местных писак пригласили, и мне стало интересно, не забыли ли вас включить в список.
– Конечно, забыли, – фыркает Кэл. – Никто меня не приглашал.
– Что ж, не только нам быть популярными.
Кэл улыбается: шутка Шоны смягчает разочарование.
– В «Экспрессе» огромная статья об этом, – продолжает она. – И большая фотография повара, с которым встречалась девушка.
– Спасибо за предупреждение. С меня причитается.
– Несколько раз.
Кэл уже готов попрощаться, но Шона колеблется, и он ждет.
– Я видела те газеты, Кэл. О вашей сестре. Я вам искренне сочувствую.
В горле Кэла встает ком, поэтому его голос звучит глухо:
– Спасибо вам.
Нажав «отбой», Кэл замечает взгляд дочери – любопытно-насмешливый.
– Кто это был?