Харлан Кобен – Він (страница 53)
Ми сидимо за столом посеред кімнати. Сумочка Патриції на підлозі, вона простягає руку й дістає окуляри для читання. Я чекаю, поки вона перегляне звіт.
— Тут усе доволі розпливчасто,— урешті-решт каже вона.
— Це навмисно. Імовірно, твій батько робив неприйнятні світлини неповнолітньої доньки професора біології Ґері Робертса,— я даю їй анульований чек.— 22 січня професор поклав гроші з цього чека, виданого однією з наших підставних компаній, на свій рахунок у банку.
Патриція дивиться суму.
— Десять тисяч?
Я мовчу.
— Досить дешево.
— Це було на початку сімдесятих.
— Однаково.
— І я не впевнений, що в нього був вибір. Скандали, подібні до цього, ніколи не випливали на поверхню. А якби це і сталося б, то професор Робертс, напевно, був переконаний, що його молоду доньку звинуватять і зроблять їй ще гірше.
Патриція перечитує листа.
— У тебе є її фото?
— Доньки?
— Так.
— Нема. Навіщо?
— Татові подобалися молоді жінки. Навіть дівчата.
— Так.
— Але є різниця між фізично зрілою п’ятнадцятирічною і, скажімо, семирічною.
Я мовчу. Патриція не поставила мені жодного питання, тому я не бачу причин щось казати.
— Я до того,— продовжує вона,— перепрошую, якщо це звучатиме, ніби я проти руху «Me Too»8, і я не захищаю його, але ти бачив світлини моєї мами на їхньому весіллі?
— Так.
— Вона... моя мама вже мала дорослі форми.
Я чекаю.
— Вона вже була сформована, чи не так? Я просто кажу, що не думаю, ніби мій батько мав педофільські нахили або щось таке.
— Ти більше за ефебофілію? — питаю я.
— Не впевнена, що знаю це слово.
— Потяг до осіб середнього та пізнього підліткового віку.
— Можливо.
— Патриціє?
— Що?
— Не будемо загрузати у визначеннях. Це лише ще більше все заплутає. Він мертвий. Я не бачу причин для його покарання зараз.
Вона киває, відхиляється на спинку стільця й глибоко зітхає.
— Продовжуй.
Я дивлюся на свої нотатки.
— Протягом наступних місяців про нього було мало згадок у щоденниках, які я знайшов, але мій дідусь зберігав усі картки з результатами гри в гольф.
— Ти жартуєш.
— Ні.
— Зберігав картки з результатами?
— Саме так.
— Припускаю, ім’я мого батька є на деяких?
— Так. Він доволі багато грав у квітні — з моїм батьком, нашим дідом, іншими родичами. Я певен, що він і з друзями грав, але, звісно, цих карток у мене нема.
— Яка в нього була фора?
— Перепрошую?
— Я намагаюся розрядити обстановку, Віне. Що це доводить?
— Що він був у Філадельфії все літо, принаймні грав тут у гольф. Далі, згідно з календарем, один із Локвудів відвіз Олдріча до Ліптон-голлу, його резиденції на Вашингтон-сквер. Це було 3 вересня 1972 року.
— І він пішов до Нью-Йоркського університету.
— Так.
— А далі що?
— Загалом схоже на те, що певний час усе було спокійно. Я ще маю уважніше переглянути документи, але зараз можу сказати, що нічого помітного не траплялося до переїзду твого батька до Сан-Паулу 14 квітня 1973 року.
Показую Патриції штамп із Бразилії у старому паспорті дядька Олдріча.
— Чекай, бабуся зберегла його старий паспорт?
— Так, як і всі наші старі паспорти.
Патриція вражено хитає головою. Потім опускає очі на світлину свого батька в документі. Паспорт було видано 1971 року, коли дядькові було дев’ятнадцять років. Вона схиляє голову вбік, роздивляючись чорно-біле фото. Олдріч був гарним юнаком. Як і більшість чоловіків родини Локвудів.
— Тато казав мені, що прожив у Південній Америці три роки,— задумливо говорить Патриція.
— Це видається правдою. Продивився паспорт — там видно, що він подорожував Болівією, Перу, Чілі, Венесуелою.
— Це його змінило.
Це теж не запитання, тому не бачу сенсу відповідати.
— Він там зробив багато гарних справ. Заснував школу.
— Так, схоже на те. Судячи з паспорта, він повернувся до Штатів у грудні 1976 року.
— Грудні?
— Так.
— Мені казали, що раніше.
— Звісно.
— То моя мати була вагітна мною,— каже Патриція.
— Ти не знала?