18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Харлан Кобен – Він (страница 27)

18

Фільм триває. Тепер про те, як Біллі Рован неочікувано з’явився на порозі Ванесси Гоґан,— вона на екрані розповідає документалістам:

— Ми сіли просто тут, за цей самий стіл на кухні. Я спитала Біллі, чи не хоче він кока-коли. Він сказав, що хоче, і дуже швидко її випив.

— А про що ви говорили?

— Біллі сказав, що то було ненавмисне, що вони не хотіли нікому нашкодити, що просто хотіли висловитися проти війни.

— Що ви тоді подумали?

— Я все думала, який Біллі юний. Фредеріку було сімнадцять, а цьому хлопчині — лише на кілька років більше.

— Що ще сказав Біллі Рован?

— Що побачив мене на телебаченні й хотів почути на власні вуха, що я його прощаю.

— І ви сказали це?

— Так, звісно.

— Це, напевно, було нелегко.

— Цей шлях не має бути легким, натомість має бути благочестивим.

Джесіка обертається до мене.

— Це гарний рядок.

— Згоден.

— Вона й мені його казала.

— І?

Джесіка знизує плечима.

— Звучало надто відрепетирувано.

На екрані тим часом Ванесса каже:

— Я намагалася переконати Біллі піти до поліції, але...

— Але?

— Він був надто наляканий. Його обличчя. Навіть зараз я іноді думаю про нажахане обличчя. Він просто вибіг із моєї кухні.

Я шепочу:

— Вона гаряча.

— Фу.

— Ти так не думаєш?

— А ти не змінився, Віне, чи не так?

Я усміхаюсь і знизую плечима.

— А що ти подумала, коли говорила з нею?

— Два слова — геть божевільна.

— Бо вона релігійна?

— Бо вона божевільна. І брехуха.

— Ти думаєш, що Біллі Рован до неї не приходив?

— Та ні, приходив. Цьому є багато доказів.

— Добре, тоді що?

— Не знаю. Усі реакції Ванесси Гоґан були наче недоречні. Я розумію, що можна вірити, ніби твій син потрапив у краще місце чи що це воля Господня, але вона не плакала, не горювала. Здавалося, що вона на таке очікувала. Ніби це не було несподіванкою.

— Усі горюють по-різному,— кажу я.

— Так, дякую за це заспокійливе кліше, Віне. Але я не про це.

Джесіка лягає на бік, обличчям до мене. Я роблю те саме. Між нашими вустами кілька сантиметрів. Вона неймовірно гарно пахне.

— Так от, Софія Станч,— каже Джесіка.

Одна із жертв шістки із Джейн-стріт.

— Так, що про неї?

— Її дядько — Неро Станч.

Неро Станч у ті часи був важливою шишкою в організованій злочинності. Я лягаю на спину й закладаю руки за голову.

— Цікаво.

— Справді?

— Лейк Девіс не лише змінила ім’я, а й усю свою ідентичність, і переїхала до Західної Вірджинії. Я запитав її, чи вона це зробила, щоб її не знайшов Рай Штраус.

— І що вона сказала?

— Точні слова: «Не лише Рай».

— Тобто вона боялася ще когось. І кого ж, як не Неро Станча?

Ми додивляємося документальний фільм, і Джесіка просить показати мій список людей, яких потрібно допитати. Я показую. Ми дописуємо Ванессу Гоґан. Чому б і ні? Це остання людина, що бачила Біллі Рована.

— А Неро Станч ще живий? — питає Джесіка.

Я киваю.

— Йому дев’яносто два.

— Тобто він уже не в грі.

— Неможливо бути повністю поза грою, але так.

Я додаю до списку й Станча. Ми досі в ліжку. Джесіка зустрічає мій погляд і витримує його.

— Віне, то ми це зробимо?

Я нахиляюся, щоб її поцілувати. Але зупиняюся. Вона усміхається.

— Не можеш?

— Не через це,— кажу я.

Я не до кінця розумію, що відчуваю, і мене це дратує. Джесіка з Майроном давно розійшлися. Він щасливо одружений з іншою жінкою. Ця жінка приголомшливо красива — категорія «дуже-дуже гаряча» — і не проти сексу.

Джесіка підхоплює мою наступну думку й говорить її вголос.

— Якщо секс для тебе — така проста штука, то чому не можеш?