Харлан Кобен – Твоя перша остання брехня (страница 4)
— Але завтра ви повертаєтеся на роботу, та й узагалі — коли час може бути слушним?
— Чітко завважили. Чим можу допомогти, детективе?
— Нічого, якщо я присяду?
Майя вказала на канапу в кабінеті. На думку спало дещо моторошне: цю зустріч — насправді, кожну зустріч, яка відбуватиметься в цій кімнаті, — тепер записуватиме прихована камера для няньки. Справді дивно про це думати. Звісно, вона могла б вручну вмикати й вимикати її, але хто пам'ятатиме й виконуватиме щодня таку дрібницю? Цікаво, чи записує камера звук. Можна запитати Ейлін, чи почекати й подивитися запис.
— А тут непогано, — промовив Кірс.
— Так, ви вже казали це, коли заходили.
— У якому році зведено дім?
— У тисяча дев’ятсот двадцятих.
— Родина вашого покійного чоловіка. Дім належить їм, так?
— Так.
Кірс сів. Майя залишилася стояти.
— То чим можу допомогти, детективе?
— Просто повторний контроль, таке.
— Повторний контроль?
— Зачекайте хвилинку, добре? — Кірс гадав, що йому вдалося чарівно посміхнутися, а насправді просто скривив рота. Майя не купилася. — Де ж він?
Він пошарудів у внутрішній кишені піджака й витягнув обтріпаний записник.
— Ви не проти, якщо ми пройдемося справою ще раз?
Майя не знала, що про нього думати. Мабуть, Кірс домагався саме цього.
— А що ви хочете знати?
— Почнемо спочатку, гаразд?
Вона сіла й розвела руками, наче говорила:
— Чому ви з Джо зустрілись у Центральному парку?
— Він мене попросив.
— По телефону, так?
— Так.
— Це не було незвично?
— Ми там уже зустрічалися.
— Коли?
— Не знаю. Неодноразово. Я вже казала. Мені подобається ця частина парку. Зазвичай ми розстеляли там ковдру, обідали на станції для човнів… — вона опанувала себе, зупинилась, ковтнула слину. — Це просто приємне місце, ось і все.
— Упродовж дня — звісно. Але ж уночі це доволі-таки глухе місце, чи не так?
— Ми завжди там почувалися спокійно.
Детектив посміхнувся до неї.
— Даю руку на відсіч, вам у більшості місць спокійно.
— Тобто?
— Якщо побувати там, де побували ви, я маю на увазі всі ті небезпечні місця, парк високого щабля в цьому переліку не займе, — Кірс кашлянув у кулак. — Тож чоловік подзвонив вам, сказав: «Давай там зустрінемось», і ви так і зробили.
— Саме так.
— Окрім того, що… — Кірс глянув у записник, лизнув палець, заходився перегортати сторінки. — Він вам не телефонував.
Він підвів на неї очі.
— Перепрошую?
— Ви сказали, що Джо вам подзвонив і сказав із ним там зустрітись.
— Ні, це сказали ви. Я сказала, що він запропонував зустрітися там по телефону.
— Але потім я запитав, чи він вам дзвонив, і ви сказали: «Саме так».
— Не треба марнослів’я, детективе. Ви маєте записи дзвінків тієї ночі, правда ж?
— Так, є.
— І серед записів є дзвінок між мною та моїм чоловіком?
— Є.
— Я не пам’ятаю, чи він мені дзвонив, чи я йому. Але Джо запропонував зустрітися на нашому улюбленому місці в парку. Це могла б зробити і я, не бачу в цьому нічого такого. Насправді, я б і запропонувала, якби він не сказав першим.
— Хтось може підтвердити, що ви з Джо часто там бачились?
— Не думаю. І не бачу, як це стосується справи.
Кірс нещиро посміхнувся.
— Я теж, тож рушаймо далі.
Майя схрестила ноги й чекала.
— Ви описали двох чоловіків, які підійшли до вас із західного боку, правильно?
— Так.
— На них були лижні маски?
Вона вже десятки разів це відбувала.
— Так.
— Чорні лижні маски, я маю рацію?
— Маєте.
— І ви казали, що один із них був близько шести футів зросту. Який зріст у вас, місіс Буркетт?
Майя мало не обірвала його тим, що до неї слід звертатися «капітан» — вона ненавиділа всі ці «місіс», але звання вже недоречне.
— Будь ласка, кличте мене Майєю. І мій зріст, власне, саме близько шести футів.
— Тож один із чоловіків був вашого зросту.
Майя намагалася не закочувати очі.
— Ну, так.