Харитон Мамбурин – Вера в ствол (страница 29)
— Он зовёт нас на ужин. В ресторан. Нас. Тебя и меня. Он знает наши имена.
— Значит, сходим, — пожал я плечами, ловя нервозный взгляд блондина, — А как ты думал? Мы не того калибра пташки, чтобы отвечать отказом на подобное приглашение.
— Просто возьмем и пойдем?
— Желательно, в чистых и поглаженных вещах, — рассудил я, — Когда это знаменательное событие?
— Послезавтра… — внезапно задумался Марий, — Это что, получается, никто никуда не спешит? Что-то я вообще запутался…
— Думаю, он что-то подозревает, — благодушно кивнул я, отворачиваясь от машущих мне ручками девушек, куда более смелых, чем предыдущая, — И знает тоже, иначе не объяснишь этот странный заказ. Сходим и узнаем. Пока у нас другие дела. Помнишь наш разговор о том, что ты поведешь Юки в парк развлечений, а я Эрику в театр?
— Разве этим сейчас нужно заниматься? — возмутился блондин.
— Ага, — я достал из кармана два билета, — Самое время. Особенно если за нами следят люди Карузо.
Ну а почему бы и нет? Если один человек передает приглашение через агента Триад, у которых к нему есть вопросы, то почему бы не сделать ответный финт ушами, показав, что это приглашение нас особо не взволновало? В преступном мире куда больше внимания уделяют психологическим трюкам, иначе, бывает, до правды не докопаешься.
Впрочем, дома у нас тоже царило нечто, описать которое можно было и психологическим трюком, и жестоким обращением с животными. Наша добрая, милая, стеснительная и застенчивая Юки дружила с волчицей оборотнем. Изо всех сил.
…тщетно.
По словам ухмыляющейся Хатсбург, устроившей всему нашему арсеналу чистку и смазку, недавно нареченная Нормой девушка проснулась, уже полностью привычной к запаху и виду Широсаки, валяющейся рядом с ней, но дальнейшего прогресса не было совершенно. Как и с Соней, о чем ранее сообщил Алебастр. Норма совершенно нейтрально относилась к ним обоим, ни показывая ни грамма радости или удовольствия. Она реагировала на Юки, отвечала на её вопросы, но вот просьбы уже не выполняла, делая вид, что ничего не услышала. Если та, конечно, не сообщала, что просьбы переданы другим членом команды. Когда Эрика в качестве эксперимента попросила Норму относиться к Юки также, как к ней… оборотень попросту проигнорировала вампирессу.
Теперь Широсаки горевала, разобрав половину «тойоты» и гремя железками.
— В целом, теперь мы можем быть на сто процентов уверены, что Норму воспитывали как рабыню, — уверенно кивнула своим мыслям Эрика, сидящая над разобранным «глоком», — Она не реагирует на Юки потому, что та тоже оборотень. Такая же, как она сама. Вот теперь наша беленькая сидит, грустит. А вы что скажете?
— Завтра нам всем будет очень хорошо, а послезавтра — наоборот, — туманно выразился Гритт, — Идём, Хатсбург. Нам нужно посовещаться.
Совет должен был быть напряженным и долгим, предваряя операцию с прикрытием, в которую мы хотели превратить визит в ресторан, но неожиданно положение разрядил альв. Алебастр с полной уверенностью высказался, что консильери не стал бы организовывать нападение или казнь в ресторане, это против традиций… как не стал бы заказывать убийц собственного племянника через Кси Тинг, придавая своему интересу большую огласку. К тому же, сама позиция в семье, не предоставляла Карузо личных войск для каких-либо разборок, этой самой силой служили ему люди Ягненка. В личных делах.
— А вот почему он позвал вас двоих — это загадка, — закончил свою речь отшельник, — И ответа я не знаю.
— Значит, не напрягаем булки, — Марий благодушествовал, почуяв просветление, — Но Эрику на крышу посадим. На всякий случай.
— Шикарно, — пробурчала вампиресса, закидывая руки за голову так, что её грудь на нас уставилась максимально осуждающим способом, — Пока они будут жрать пасту с мафиози, самая классная баба города будет обтираться об старую черепицу!
— Это будет послезавтра, — «утешил» её лидер, — А завтра всем будет приятный сюрприз.
— Я хочу знать какой!
Не став слушать домогательства вампира до блондина, я ушёл в гараж, утешать нашу юную лисицу, которой так хронически не везло с кем-либо подружиться. По пути, правда, пришлось огибать Алебастра, решившего наведаться к холодильнику, что, внезапно, встало для него проблемой. С одной стороны «встало» Нормой, которая к нему подбежала, а с другой — бинтуронгом, которого очень интересовало содержимое ящика с едой. Необходимость оборонять холодильный агрегат, удерживая добытое в руках и, при этом, не касаться смуглянки, целиком поглотила худосочного чернокожего, для которого Соня была крупным и тяжелым зверем, пусть даже и очень дружелюбным. Пожелав ему удачи, я украл из удерживаемых альвом продуктов один банан, а затем ушёл, планируя утешить фруктом нашу кицуне.
Та была пасмурной и очень чумазой, с покрытыми маслом руками, но ела с рук вполне охотно, хоть и с видом удрученного хомячка.
— Я не хомяфёк! — было сделано громкое, хоть и невнятное заявление, — Фне фросто…
— Кого-то, лишь
— Мне бы и такого хватило… — шмыгнув носом, призналось сгрызшее банан дитя компромиссов.
— А мы тебя чем не устраиваем? — удивился я.
— Ну… вы все очень взрослые… — проныло существо, бывшее старше меня.
— Это лишь видимость, — утешил я кицуне, сажая ей на нос пойманного на колесе машины крупного таракана и заталкивая каталку с девушкой назад, под автомобиль.
К тому же, ничто не помешает девушке изливать душу Норме, которая просто ей не улыбается. Чуть сложнее, но… эй, ты меня слушаешь? Ну что за крики, это была обычная букашка!
Ладно, не обычная. Крупный таракан попался, мадагаскарский, наверное.
На следующий день, полностью выгнав из головы все мысли о неожиданном выверте Карузо, мы с Марием осуществили давно задуманные планы. В моем случае, они были совмещены с легкой, даже можно было сказать, элегантной, местью по отношению к Эрике Хатсбург, за которой накопилось грехов как за цыганским табором. Кивнув на прощание Марию, уводящему нашу еще дующуюся на меня за таракана Няшку, я подкатил к отрядному вампиру, предвкушающему «сюрприз», извлекая из кармана билеты в театр.
— Начнется через три часа, успеешь одеться…? — задал я невинный вопрос мимоходом, тут же скрываясь с глаз моей полностью ошеломленной жертвы.
Такой подставы Эрика Хатсбург, очень красивая и эффектная женщина, не ожидала и в помине. Нужен был наряд, наряда не было, а давали не много, ни мало, как «Смерть коммивояжера» Артура Миллера. Возможностей отказаться — ноль, времени в обрез, зла не хватает, виновник скрылся, преследуемый мудрым бинтуронгом… Эрика рвала, метала, испускала громы и молнии, но при этом готовилась, готовилась и готовилась.
Ко времени, когда я вышел из комнаты, одетый в черную рубашку и легкие брюки, запыхавшаяся, покрасневшая, но выдавшая очень неплохой экспромт по одежде вампиресса уже стояла посреди зала, разгоняя всё живущее алчущим крови взглядом.
— Красовский, я тебя убью!
— Дай догадаюсь, после представления, да?
— Да!
Ну как даме в театр и без кавалера? Эрика же настоящая леди, хоть успешно это скрывает большую часть времени. Наверное, поэтому мне и нравится, есть в её воспитании нечто настоящее. Не тогда, когда она в клубе пьяной блюет мне на ботинки… хотя, почему и нет…?
— Хватит драться, я за рулем!
— Прекрати меня смущать! Я не могу настроиться! — свирепствовала Хатсбург.
Оделась она очень прилично. Коктейльного платья у вампирессы не было, но она выкрутилась, надев длинную косую черную юбку с колготками того же цвета, присовокупив к ним удивительно непрозрачную в нужных местах блузку. Поверх этого эрзаца она накинула подозрительно знакомый пиджак, купленный, кажется, мне, но не стала просовывать руки в рукава. Косметика, легкая укладка, черная помада, самая чуточка тонального крема… Получилось очень даже ничего. Но…
— Дорогая, мы едем смотреть на смерть коммивояжера, а не хоронить его.
— Дорогой, не отвлекайся от дороги и разучивай свою предсмертную речь. Если даже сегодня ты выживешь, то завтра я буду смотреть на тебя сквозь прицел!
Вот что значит «боевой настрой»!
Посетителей, что удивительно, был полный зал. Правда, почти никого нашего возраста, но ни меня, ни Эрику это не смутило. Заняв свои места, мы оба с удовольствием отдали должное мировому шедевру, поданному в классической интерпретации. После антракта, в течение которого госпожа вампир милостиво приняла ухаживания в виде бокала чересчур дорогого коньяка, я понял, что вполне могу выжить и даже оказаться прощенным, если мы потом заедем куда-нибудь заесть и запить впечатления. Запомнив эту ценную мысль, я и себе взял стаканчик омерзительно дорогой, но довольно качественной, бурды.
— И мне еще один! — требовательно пихнули меня в плечо.
Кажется, надо было брать другую девушку. Эта мне как-то дорого выходит…
///
— … а потом он посадил мне на нос огромного таракана! — эта фраза заставила Гритта весело фыркнуть, от чего на него надулись. Недолго, секунды на три. Огромный пук сладкой ваты, которой лакомилась японка, не давал ей шансов на уныние. Как и всё остальное вокруг.
Единственный парк развлечений Апсародая был огромен, обихожен и набит радующимися людьми так, как будто бы они были в Атланте или, как минимум, в элитном округе Майями, но никак не в городе, где звук выстрела был явлением насквозь привычным и рядовым. Взрослые, дети, подростки, вся эта толпа с упоением жарилась на солнце, пробуя аттракционы, пожирая вредную и сладкую снедь, знакомясь, пихаясь и веселясь.