Ханна Трив – Хранитель памяти (страница 32)
Джек кивнул.
– Они с Джошем очень любили Эйприл, не так ли? Хотя это была ее лошадь, Ханна всегда позволяла тебе ухаживать за ней и ездить верхом.
– Раньше мы с Эйприл скакали по лесам. – Джош жестом указал за угол.
– Я думаю, она бы по-прежнему присматривала за тобой, – осторожно сказала Зои. – Посмотри, как она заботилась обо мне, а ведь встретила меня впервые.
В сине-зеленых глазах Джоша промелькнуло сомнение.
– Вы так думаете?
– Я в этом уверен, – твердо проговорил Бен, взглядом обращаясь за поддержкой к Джеку, и тот охотно закивал.
Последовала пауза, и Зои видела, как мальчик обдумывает эти слова.
– Тогда ладно. Я выведу ее на прогулку по загону, и если упаду, вы ведь окажете мне первую помощь? Вы же оба медики?
– Именно. – Зои протянула ему шлем, ранее выданный ей. – Но я обещаю, что ты не упадешь. Доверься Эйприл, она о тебе позаботится.
Джош немного нервно забрался на лошадь и, прошептав что-то ей на ухо, медленно двинулся вокруг загона.
По мере того, как росла его уверенность, разливалось и удовольствие на его лице, и Зои, Бен и Джек с восторгом наблюдали, как он перешел с шага на рысь.
– Он не проявлял никакого интереса к верховой езде с того дня, как упал с лошади через неделю после смерти Ханны. Я даже подумывал о том, чтобы продать Эйприл. Мне казалось, Джошу совсем не идет на пользу то, что он вспоминает прошлое, а бедное животное мается без выездки, но теперь посмотрите-ка на него! – изумился Джек. – Он выглядит таким счастливым. Даже не знаю, как вас обоих отблагодарить.
«Наша работа выполнена», – подумала Зои. Бен ухаживал за девочкой, помог ей спокойно встретить смерть, а сегодня они вернули ее брата к жизни. Зои достала телефон, чтобы сделать фото для страницы хосписа в Instagram. Это был настоящий хеппи-энд, которым следовало поделиться с другими.
«Все-таки горе – забавная штука, – подумала Зои. – Оно может привести в совершенно неожиданные места». Продолжая фотографировать сияющие гордостью и счастьем лица Бена, Джека и Джоша, Зои поняла, что хотя горе от потери сына искалечило ее, оно же и заставило ее увидеть, попробовать и сделать то, о чем она раньше и не помышляла. Жизнь бывает жестока и несправедлива, но порой стоит того, чтобы жить.
Глава 29
– Ты была неповторима! – воскликнул Бен, когда они отъехали на пару миль от конюшен. – Как ты узнала, что прогулка верхом на Эйприл проймет Джоша?
– Я и не знала. – Зои пожала плечами. – Я видела, что мальчик потерян, а Эйприл – его лучший друг. Он не боялся скакать верхом, просто боялся рискнуть.
– Что-то знакомое для тебя? – угадал Бен.
Зои кивнула.
– Пожалуй. Возможно, вы с Сарой правы, я боюсь двигаться дальше. Я думала, что в каком-то смысле это предательство по отношению к Шону и безопаснее оставаться на одном и том же месте. Я увидела нечто подобное у Джоша.
– Я бы никогда до этого не додумался, – восхищенно произнес Бен, – но, с другой стороны, у меня в родословной нет животноводов и фермеров из глубинки.
Зои рассмеялась.
– О да, ты плоть от плоти злые улицы Бата!
– Ну, типа того, – усмехнулся Бен, прежде чем выражение его лица изменилось. – Серьезно, Зои, это было потрясающе – наблюдать, как ты своим примером помогаешь Джошу. Я по глупости думал, что выполню просьбу Ханны, поговорю с лошадью, и дело с концом. Но, оказывается, все это было ради Джоша. Тебе удалось достучаться до него таким способом, о котором я бы никогда не подумал. У тебя настоящий дар.
– Да ладно. – Зои смутилась. – Я просто сделала то, что сделал бы любой другой. И то мне удалось это так хорошо только потому, что сама пережила похожую утрату. Я знаю, как это разрушительно – потерять свой мир, а потом еще тяжелее снова найти в нем свое место. Это требует времени, и должен быть правильный ключ. Джошу просто нужен был ключ.
– Думаю, ты слишком скромничаешь, – возразил Бен. – Ты умеешь ладить с людьми, Зои. Я никогда по-настоящему не ценил этого раньше. Ты вдохновляешь меня, и изо дня в день во мне крепнет желание быть лучшим медбратом.
Зои удивленно посмотрела на Бена. Она не помнила, чтобы кто-нибудь так лестно отзывался об ее профессионализме. И все же Зои не считала, что совершила нечто выдающееся. Но взгляд Бена, временно отвлекшегося от дороги и устремившегося к ней, вызвал у нее ощущение неловкости.
– Так что ты сказал Эйприл? – беспечно спросила она.
Бен рассмеялся.
– Я спел ей песенку «Моя прекрасная лошадка» из «Отца Теда». Знаешь ее?
Вспомнив легендарный ситком о приключениях трех ирландских священников, Зои расхохоталась. Всякий раз, когда она слышала эту песню, слова и мелодия становились для нее чем-то вроде «ушного червя».
– Ты спел ее Эйприл?
– Ага! А что еще я мог сделать? Ханна не давала мне никаких инструкций, и, честно говоря, Эйприл – прекрасная лошадь.
С этим Зои не могла не согласиться. Она уже собиралась сказать об этом, когда Бен повернул направо, и ее взгляд упал на бескрайнее пространство золотисто-желтого песка и океан, простиравшийся вдаль, насколько хватало глаз. Испустив вздох восторга, она открыла окно и восхитилась шумом волн, разбивающихся о берег.
– Я на небесах! – воскликнула она, когда Бен нашел место для парковки.
Он заглушил двигатель и ухмыльнулся.
– Я тоже.
День открывал для них все новые удовольствия. Зои забыла о времени, наслаждаясь природной красотой пляжа, компанией Бена, когда они вдвоем ступали босиком по песку, а солнце согревало их тела, создавая идеальный фон для обмена историями из жизни.
– Не могу поверить, что тебе сошло с рук то, что ты забросил на крышу ботинки своего учителя и классный журнал! – смеялась Зои, когда они сидели на песке, а вокруг громко кричали чайки.
– Почему бы и нет? Я не всегда был Мистер Славный малый.
– Думаю, не все наши парни теперь могут назвать тебя Мистер Славный малый. Разве не ты сократил сверхурочные часы на прошлой неделе? – вставила Зои.
Бен скорчил гримасу, ерзая на песке и пытаясь устроиться поудобнее.
– Да, таковы издержки профессии траблшутера.
– Думаю, после этого тебя окрестят траблшиттером, – криво усмехнулась Зои.
– У тебя богатое воображение. – Бен пнул комок песка босой ступней.
– Это не со зла. – Зои смягчила тональность. – Ты – босс, в тебя и летят стрелы критики. Отчасти поэтому я никогда не рвалась на руководящую должность. В любом случае, давай не будем говорить о работе.
На них опустилась тишина, которую нарушал лишь отдаленный визг двух ребятишек, игравших в волнах.
– Знаешь, Зои, на самом деле у меня возникла небольшая проблема, о которой я хотел с тобой поговорить. – Теперь голос Бена звучал неуверенно.
– О? – Зои повернулась, чтобы удивленно взглянуть на него, но увидела беспокойство, отразившееся на его лице.
– Дело в том, что я сделал то, чего поклялся никогда не делать, и надеюсь, что ты мне поможешь.
– Ты хочешь поговорить о своей поездке в больницу? Ты знаешь, Бен, я всегда к твоим услугам, в любое время.
Бен покачал головой и рассмеялся.
– Нет, Зо, это не имеет никакого отношения к моему здоровью. В каком-то смысле мне было бы проще, если бы речь шла об этом.
– Тогда в чем дело?
Бен уставился на песок, вырисовывая пальцем круги, и явно тянул время.
– Я влюбился в коллегу и не знаю, что мне с этим делать! – выпалил он.
Сердце Зои забилось быстрее.
– Сожалею, но Майлзу нравятся женщины. – Она надеялась, что шутка вернет их на более безопасную почву.
– Прекрати, – произнес Бен, но теперь уже мягким тоном. – Я думаю, ты знаешь о моих чувствах к тебе, Зо. Конечно, знаешь?
Он поднял взгляд и погладил ее по щеке указательным пальцем.
Почувствовав его прикосновение, Зои задрожала от удовольствия. Она могла сколько угодно убеждать себя в том, что ничего не чувствует к Бену, но это был лишь самообман. То, как она отреагировала на его прикосновение, многое сказало им обоим.
– Я думала, ты не заводишь отношений на работе, – прошептала она.
– Не завожу, – подтвердил Бен. – Вот почему это так тяжело для меня. Потому Кэндис и отправила меня на свидание из Тиндера, чтобы я попытался преодолеть свои чувства к тебе.