Григорий Александров – Я увожу к отверженным селеньям. Том 2. Земля обетованная (страница 182)
ожидание. Грозное будущее, оно несло боль и страх, разлуку
и смерть, еще не пришло. Но с каждой минутой подкрадыва
лось все ближе и ближе, протягивало невидимые щупальцы
к притихшим взволнованным людям.
АСАН
— Ты не слышал, Винокуров, пойдет сегодня ночью этап
или брех очередной? — спросил черноволосый широкоплечий
крепыш, протягивая своему соседу тускло тлеющий фитиль.
Винокуров громко чихнул, глубоко затянулся, лизнул языком
толстую бумагу самокрутки и сладко зажмурился.
— Дерет! Крепкий самосад! Курнешь, Асан? — Виноку
ров осоловело взглянул на черноволосого крепыша.
— Я некурящий, — напомнил Асан. — Ты про этап скажи.
— Что за привычка человека по фамилии называть? —
недовольно проговорил Винокуров. — Дежурные орут «Вино
куров», и ты, как попка, повторяешь.
— Извини, Валера. Я привык в армии по фамилии назы
вать. Меня там тоже по имени редко звали. Аметов и Аме
тов.
— Ты не похож на татарина, — задумчиво проговорил
Валерий, стряхивая пепел. — По-русски говоришь чисто, на
лицо белый, глаза коричневые.
— Мы, крымские, все разные. До войны я одну девчонку
знал, на нее и не скажешь, что наша. Глаза голубые, волосы
рыжие, лицо в веснушках.
— Почему бы это так? — удивился Винокуров.
— В Крыму жили многие народы: итальянцы из Генуи,
греки, турки, половцы, они еще три тысячи лет назад коче
вали на Украине и в Крыму, фракийцы. Крымские татары —
326
конгломерат, собрание разных народов. Они живут в Крыму
больше тысячи лет. Их предки, кипчаки, хазары, алны, эти
пришли с Кавказа, жили там еще раньше. Потом пришли ар
мяне, часть с цыганами смешалась, их так и зовут крымскими
цыганами, а другие с сельджуками, поэтому крымские тата
ры такие разные на вид.
— Аланы, сельджуки, — задумчиво повторил Винокуров.
— Я впервые слышу о таких народах. Разве крымские и казан
ские татары не одно и то же? Я считал, что вы все пришли с
Батыем.
— Y нас и язык несхожий, и обычаи разные. Мы в Крыму
десять веков прожили. Там наша родина.
— Откуда ты это знаешь? Y вас, наверно, в Крыму по-другому учили. Нам в школе про Крым так много не расска
зывали.
— Y меня отец историю преподавал. Я с детства любил
читать книги про Крым. Я с русскими рос, потому и говорю
так хорошо по-русски. Отец у меня добровольно на фронт
ушел. Я на второй день войны заявление в военкомат подал,
чтоб в армию взяли. При немцах мать осталась с маленьким
братишкой Сервером, он на шестнадцать лет моложе меня. В
городе жить было трудно, она уехала в деревню к сестре. В
мае сорок четвертого я выписался из госпиталя и вдвоем с
товарищем махнули домой.
— Он тоже крымский?
— Русский. Илюша. Дома никого не застали мы. Вечером
встретил родственника, он подсказал мне, где мать, и я ее
вскоре нашел. Три дня пожили мы с Илюшей. В тот день,
когда мы приехали, объявили сбор вещей и денег в помощь
фронту. Y матери дома пусто, проела она во время оккупации
все, что от отца осталось. Люди несли последнее. Почти у каж
дого на фронте родные, а матери дать нечего. Были у меня
часы трофейные, берег я их. Неловко мне стало, продал часы,
деньги матери отдал и велел отнести в сельсовет. Молодых
ребят переписали и сказали, что забирают в армию. Я встре
тил паренька одного и говорю ему: «Теперь и вам повоевать