Григорий Александров – Я увожу к отверженным селениям . Том 1. Трудная дорога (страница 177)
— Так точно, товарищ... Осип Никитич.
— И без так точно... Зачем ты позавчера привел Ивлеву?
— От вас ничего нс скроешь... Осип Никитович. Ударил я
доктора — Лизутка осерчала. Велела привести, чтоб помирить
ся с ней.
— Чистосердечное признание облегчает вину.
— Это к чему вы? — насторожился капитан.
— Вспомнил... Я когда-то следователем работал. Обычная
фраза... К сожалению, не все считаются с ней.
— Пояснее бы говорили, Осип Никитич.
— Дурак не догадается, а умный поймет и промолчит.
— Начистоту говорите.
— Если так хочешь — скажу. Пока Ивлева сидела у тебя
дома, ты передал ее сообщницам в зоне ведро воды и хлеб.
— Меня ж одни надзиратели видели... и донесли... В убор
ную без доноса не сбегаешь. Ну и жизнь!
— Ты забываешь, Михаил, где мы с тобой служим. Тут
за каждым из нас следят строже, чем за заключенными. В
сто глаз смотрят, ночыо и днем. Некоторые зеки думают, что
начальство не знает о глубинке. Считают, что все строгости
ог таких, как ты и Зотов. Самодурство... произвол... До на
чальства далеко, вот и вытворяют безобразия капитаны Лю
тиковы и майоры Зотовы. Узнало бы об их художестве началь-
* Одна страница оригинала утрачена. Прим. Изд.
312
ство — под суд их отдало бы. Мы каждый ваш шаг знаем.
Что не так сделаете — сразу по шапке дадим.
— Вы что-то хотели сказать, Осип Никитич?
— На сколько времени ты оставлял Ивлеву наедине с
женой?
— Часа на два или около этого, — признался капитан.
— Долго... За это время Елизавета Петровна могла рас
сказать о Глушкове.
— Лизутка не дура! Она от родных утаила, а чужому че
ловеку...
— Откуда ты знаешь...
— ...что родным ничего не сказала? Знаю. Y нее отец стро
гий. Не любит меня. Ругал за то, что я здесь работаю. Узнал бы
о Кузьме — в дом не впустил бы. Когда я ездил к Лизутке,
отец сам уговаривал ее вернуться.
— Сказала она или нет — мы с тобой не знаем, Михаил...
Могла и проговориться. Ивлева имеет подход к людям... Топор
над нашими головахми висит.
— Подскажите, как быть?
— Научи тебя, а потохм х\юня обвинишь.
— Я вас прошу... Сах
\1
себя винить буду, больше ни
кого.
— Для нас с тобой — Ивлева враг. Она имеет большую
силу. Если б такие, как она, заговорили, трудно бы многим
пришлось. Хорошо, что им вовремя прищемили язык. Ей не
сухмели инкрихминировать, то есть вменить в вину, какое-либо
преступление — и все же ее осудили. Сделали это не зря.
Нутром почувствовали врага. Наверху понимают, что по закону
таких, как Ивлева, не осудишь. Оставить на свободе — тоже
нельзя; не справишься с ними, они умнее нас с тобой.
— Что ж делать-то с ней? — нетерпеливо перебил капи
тан.
— Решай сам... Сколько она крови тебе испортила за эту
неделю. С ней разговаривать нелегко.
— Вы правы... попила она у меня кровь своими разгово
рами. Легче с медведем сидеть в берлоге один на один... Но
она... спасла Лизутку.
— Дело твое... Если всплывет что о Глушкове...