Грета Раш – Нефилим. Том 4. Отрешение (страница 1)
Грета Раш
Нефилим. Том 4. Отрешение
Глава 1
***
Стоя на улице, я смотрела на стремительно бледнеющее небо. Над Бриджуотерским треугольником восходило солнце. В Исправе начинался новый день. Вроде бы такой же, как вчерашний. И всё же, было кое-что, что отличало сегодняшнее утро от всех предыдущих. Сегодня в школе стало на одного студента меньше.
– Идём, – подошёл ко мне со спины директор. – Они готовы.
Мы вернулись в его кабинет, где до этого просидели в тишине и молчании больше двух часов с того момента, как директор увёл меня из общежития и больше не покидал. Возможно, опасался, что я попытаюсь сбежать. Или сделаю какую-нибудь другую глупость. За всё это время Блейк ни разу ничего не спросил и вообще заговорил лишь после того, как в кабинет без стука вошёл Гуверт и передал начальнику записку. Ознакомившись с её содержанием, Блейк проговорил мрачно:
– Скоро здесь будет глава королевских комиссаров, – и метко зашвырнул смятый кулаком клочок бумаги в мусорное ведро.
Я кивнула, показав, что услышала.
– Теперь слушай и запоминай, – с нажимом продолжил старший нефилим, складывая руки на столе и смыкая пальцы в замок. – На все вопросы отвечай честно, но коротко. «Да», «нет», «не помню», «не знаю», «не видела», «не слышала». В подробности вдавайся только если попросят. Говори уверенно, если в чём-то сомневаешься, лучше вообще не отвечай. На провокации не реагируй, молчи. Все предположения и допущения оставь при себе. Они и без тебя во всём разберутся. Твоя задача – свести общение к минимуму. И помни – ты ни в чём не виновата.
– Хорошо, – прошептала сухими губами. – Я могу выйти на минутку? Мне надо подышать.
Блейк направил на меня долгий испытывающий взгляд, потом встал, отдёрнул в сторону шторку рядом с большим окном, которая, как я считала до этого, выполняла исключительно декоративную функцию. Но за ней оказалась стеклянная дверь.
– Можешь выйти на мою террасу, – предложил он, распахивая дверь и впуская свежий поток воздуха, по-утреннему резкого и бодрящего, навевающего привычные сожаления, что не остался в тёплой кровати.
– Не знала, что у вас есть собственная терраса, – попыталась улыбнуться я, вставая и выходя в дверь.
Архитектурная конструкция за окнами его кабинета была классической, полностью открытой, без навеса и забора, состоящая из деревянного настила, «плавающего» на гравийной подушке и вплотную примыкающего к стене.
– А почему бы ей не быть? – любезно поинтересовался Блейк, опираясь плечом о косяк.
– Вы не производите впечатление мужчины, который любит проводить своё время, греясь на солнышке в плетёном кресле из ротанга, – рассмеялась я и указала на упомянутый предмет мебели. Украшая собой террасу, он выглядел потёртым и старым. – Даже у моего дедули более подвижные развлечения.
– И какие же? – складывая руки на груди, спросил Блейк с тёплой улыбкой. Кажется, этой улыбкой он хотел согреть и меня.
– Катается на лыжах. Плавает. Играет в гольф. Смотрит с бабушкой сериалы. Правда засыпает на десятой минуте, но, когда я была у них последний раз, он уже почти научился делать это не заметно, чтобы бабуля не злилась.
– Ну, – пожал плечами старший нефилим, – на лыжах я кататься не умею, как-то не довелось научиться. Плавать не люблю. Скучное занятие. А для игры в гольф нужно поле.
– Несколько лет назад мистер Уилсон хотел расчистить часть леса и оборудовать там гольф-зону для вампиров. Но потом передумал.
– Почему? – заинтересовался директор.
– Не знаю, – честно ответила я. – Кажется, были какие-то проблемы с правом собственности, которые не позволили ни взять в аренду, ни выкупить. Земля принадлежит нескольким владельцам в неравных долях. Не смогли договориться.
Не успела я закончить предложение, а Блейк уже потерял интерес к разговору. Оглянувшись на какой-то звук, прозвучавший в кабинете, он проронил:
– Оставлю тебя одну. В твоём распоряжении минут семь. Соберись.
И вот теперь я сидела за овальным столом в кабинете директора напротив мужчины, которого мне представили главным комиссаром мистером Сноуи. Это был грузный, полный вампир на вид лет пятидесяти с крупным носом, толстыми губами и низкими бровями, которые делали взгляд маленьких, глубоко посаженных глаз тяжёлым и обвиняющим. Вот ты просто дышишь, а он уже подозревает тебя в убийстве собственной матери.
По правую и по левую руки от комиссара устроились его помощники, похожие настолько, что в первый момент я решила – близнецы. Но нет, это были разные молодые мужчины, просто серые деловые костюмы, зализанные назад волосы и одна должность на двоих делали их копиркой друг друга. Они тоже были комиссарами, по крайней мере, мне так сказали, но почему-то с обязанностями секретарш. Едва троица расселась за столом, указав мне на стул напротив, как помощник №1 и помощник №2, как я их мысленно обозначила, пропустив фамилии мимо ушей, синхронно достали чёрные кожаные портфели. Извлекли их них блокноты и карандаши. И начали делать пометки, полностью игнорируя всё остальное.
– Итак, мисс Кьеллини, – начал мистер Сноуи, поправляя на толстой переносице очки. Старый вампир, очень-очень старый, возможно, заставший ещё Бостонское чаепитие. – Приступим.
– Я надеюсь, – начал Блейк, заняв место рядом со мной и всем своим видом демонстрируя комиссарам, что из собственного кабинета его не выгонит даже королева, – что по окончании разговора мы получим свою копию протокола?
И директор глазами указал на записки помощников, которые уже вовсю скрипели грифелями по бумаге.
– Конечно, – со всей душевностью, за которой последовала хитрая улыбка, пообещал комиссар. – Мы следуем букве закона. Именно поэтому мы здесь.
– Рад это слышать, – с честью кивнул Блейк и протянул мистеру Сноуи подборку каких-то бумаг. – Личное дело мистера Рохаса.
Комиссар взял бумаги, пошуршал ими, быстро ознакомившись, и поднял взгляд на директора. Вампир демонстрировал доброжелательность и отзывчивость, но за ними я видела зубы питбуля, готового вцепиться и держать, пока жертва не перестанет трепыхаться.
– А где личное дело мисс Кьеллини?
Блейк растянул губы в вежливой улыбке. Закинул ногу на ногу, сложил ладони на колене и ответил:
– Разве вы не получили копию из королевского архива?
Старый вампир улыбнулся уголками губ.
– Получил.
– Там вся информация. До последней запятой аналогичная той, которую храним мы. Ничего иного, чего бы ни было в бумагах, с которыми, уверен, вы уже ознакомились, я вам предоставить не могу, – старший нефилим был непреклонен и уступать не собирался. По крайней мере, на своей территории он был готов держать оборону до конца.
И Сноуи это понял.
Мужчины ещё раз обменялись таинственными взглядами и почтительными улыбками, науке применения которых можно научиться лишь в одном месте – в королевском дворце, – и комиссар начал допрос.
А мы здесь все собрались именно для этого.
– Мисс Кьеллини, расскажите, как вы обнаружили труп одноклассника в своей комнате? – спросил комиссар без прежнего добродушия, но с некоторой отеческой строгостью. Как бы показывая, мол, у нас здесь всё серьёзно, деточка, но ты не переживай, взрослым дядям можно доверять.
Доверять? Королевскому чиновнику? Я бы сказала «не смешите мои тапотули», но была в кедах.
– Особо нечего рассказывать, – буркнула я, не стараясь имитировать симпатию и радость от встречи. – Я проснулась. Встала с кровати. Увидела на полу… что-то. Наклонилась. А там он… лежит.
– И что вы сделали дальше? – покивал комиссар, внимательно слушая.
А путбульи челюсти так и клацали…
– Ничего я не сделала, – указала головой на Блейка. – Директор появился.
– Мистер Блейк, – обратился комиссар к школьному руководству. – Как вы так вовремя оказались в комнате своей студентки? Да ещё в такое время? Гхм… ночное?
Будь ситуация другой, я бы точно покраснела от намёков этого древнего противного кровососа. Но сейчас и мне было интересно, как директор успел так быстро примчаться под мою дверь, да ещё и полностью одетый, если, по словам Алекса Эммерсона, должен был беспробудно спать в своей кровати после усиленного недельного рейда?
– Я занимался документами здесь, – Блейк спокойно обвёл руками помещение, – в своём кабинете. Как вы сами могли заметить, главный корпус находится не так уж далеко от общежития нефилимов. А с моей скоростью это расстояние можно преодолеть за минуту.
– Занимались документами? – резонно переспросил комиссар. – В четыре утра?
– Было несколько срочных решений, которые следовало принять, – холодно и непреклонно отрезал мой наставник. – В том числе по личному поручению главы воинства. Если вам нужны подтверждения, вы можете лично обратиться за официальным разъяснением к Димитрову.
– Обязательно обращусь, – пообещал Сноуи и показал нам улыбку сытого удава. – Хорошо. Значит, вы были в школе?
– Да, я был в школе.
– И как же вы узнали, что в комнате мисс Кьеллини случилось нечто, потребовавшее вашего немедленного вмешательства? Несмотря на упомянутую вами близость между зданиями, вряд ли вы могли что-то услышать, даже если бы мисс Кьеллини закричала. А насколько я понял, она не кричала.