Great Calamity – Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 (страница 48)
«Как так вышло, что взрыв произошел, пока я спал?» – нахмурился Линь Цзе. Должно быть, он спал очень крепко, раз взрыв газа на другой стороне улицы не разбудил его.
Вчера ничего не произошло, кроме визита молодой эльфийки Дорис, продажи тридцати книг и прихода полицейских, которые решили проверить легальность документов. Ночь прошла спокойно, а утром оказалось, что прямо напротив случился взрыв газа. Жизнь удивительна – никогда не знаешь, что ждет в следующий момент.
«Мне повезло, что взрыв произошел на другой стороне улицы и не задел меня. Иначе моя жизнь могла бы закончиться прямо здесь», – подумал Линь Цзе, покачав головой.
Он вспомнил свои же слова о том, что в будущем ситуация обязательно изменится к лучшему, если все объединят свои усилия и волю. И подумать только: прямо на следующий день случилось такое несчастье.
Может, он… сглазил?
Линь Цзе прокашлялся, отгоняя от себя дурные мысли, закрыл дверь и вернулся в магазин.
Сглаз – это выдумки. Просто суеверие, порожденное случайным стечением обстоятельств. Быть не может, что он парой слов перечеркнул жизнь стольких людей…
Он прошел за стойку, включил свет и обогреватель, поставил воду кипятиться, чтобы заварить чай. Каждый день он совершал одни и те же действия. Единственное, что сегодня выбивалось из привычного распорядка, – это то, что он полил растение, стоявшее в горшке на стойке. Линь Цзе называл его растением, но на самом деле это был горшок с землей, из которого ничего не росло. Пока что.
Перед тем как уйти, Дорис подарила Линь Цзе семя. Она сказала, что семя это очень ценное, обладающее своей волей, желаниями и мыслями. Линь Цзе подумал, что растение пойдет на пользу книжному магазину – по крайней мере, воздух станет чище. Он нашел старый горшок, насыпал туда земли и посадил семя. Он не знал, сколько времени должно пройти, чтобы оно проросло.
Линь Цзе похлопал по горшку и серьезно сказал:
– Если ты действительно умеешь думать, то надеюсь, что ты вырастешь в нечто прекрасное.
Глава 56. Можете осмотреться
«Это здесь?» – Аккерман поднял голову и осмотрел дверь книжного магазина.
Капли дождя падали на его капюшон, натянутый на голову, стекали вниз по плащу и превращались в крохотные лужицы.
Все было в точности так, как говорилось в докладе Союза правды: обычный обветшалый магазин без вывески. Если бы не виднеющиеся сквозь красивые окна бесчисленные ряды книг, Аккерман и не подумал бы, что это книжный магазин. Это место не очень-то располагает к тому, чтобы зайти и купить что-нибудь почитать… Кажется, владелец вообще не переживает о продажах…
Все выглядело так, словно продавца книг больше волновала атмосфера таинственности в магазине. Аккерман скептически хмыкнул и прикрыл глаза. Положившись на свое обоняние, он попытался уловить под дождем мельчайшие частицы эфира.
В книжном магазине и вправду были следы Уайлда – даже отчетливее, чем в других местах, где он, по слухам, бывал. Уайлд пытался замести следы, но не смог их скрыть от обоняния Аккермана.
Аккерман чувствовал опасность. Ощущение нельзя было назвать сильным – использовать его для охраны двери было разумным решением. Однако оно не сможет защитить от человека, чей уровень сил был хотя бы приблизительно таким же, как у Аккермана.
В отчете Союза правды говорилось, что Уайлд дважды приходил в книжный магазин и каждый раз проводил там более часа. Однако, судя по всему, магазин был не важным опорным пунктом, а скорее скрытой базой – возможно, для передачи информации или артефактов. Многие приходили сюда, принося с собой какие-то вещи, и уходили с какими-то вещами.
Беспорядочно разбросанные следы эфира в воздухе сбивали с толку. Но следы, оставленные Уайлдом, были заметнее и ярче, чем прочие. Его следов было немного, но, судя по всему, он часто посещал книжный магазин.
Аккерман открыл глаза.
Если это так, то Уайлд обязательно вернется сюда. Скорее всего, именно по этой причине Союз правды решил действовать осторожно, боясь случайно его спугнуть. Если Уайлд вернется – появится шанс его схватить.
Однако из-за хаоса, порожденного Багряным культом и Белыми волками, Союз правды был занят чем угодно, кроме слежки за Уайлдом.
«Если подумать, все это, вероятно, скоро закончится», – решил Аккерман, глядя на улицу и дома позади него, которые предстояло долго отстраивать. После битвы между Морфеей и Дорис прошла неделя, однако дождь по-прежнему лил как из ведра, и восстановление зданий шло из рук вон медленно. Правительству было проще переселить тех, кому повезло выжить, в другие районы, а ремонт отложить на потом.
Рассеянные частицы эфира по-прежнему витали в воздухе, словно порох после сражения. Битва закончилась неделю назад, однако вокруг все еще пахло дымом и кровью.
Башня тайных ритуалов и Союз правды умело скрывали подобные вещи.
Смерть Морфеи означала, что Багряный культ и Белые волки потеряли свою опору – самого сильного и надежного мага в их рядах.
«Эта гадина попыталась устроить апокалипсис. Надеюсь, перед смертью она поняла, что именно пошло не так и почему следовало вести себя хорошо», – подумал Аккерман, ехидно ухмыльнувшись.
Несмотря на то что именно прорицательница, вставшая в той битве на сторону Союза правды, уничтожила Морфею, в конечном счете поражение черных магов было вопросом времени даже без вмешательства Дорис.
«Неужели Магическое зеркальное яйцо – настолько могущественный артефакт, что любой человек запросто лишится рассудка от искушения?» – Аккерман покачал головой и отвернулся. Ему не хотелось знать ответ на этот вопрос. Сейчас его задача заключалась в том, чтобы подняться до разрушительного ранга – он делал это в обход стандартного теста и потому не имел права на ошибку.
Аккерман был охотником. Самые важные качества, которыми должен обладать каждый из них, – это осторожность и терпение. Он не стал заходить в книжный магазин и отправился изучать местность вокруг. Из-за так называемого взрыва газа сюда стекалось множество зевак, желающих поглазеть на место происшествия, поэтому он мог легко затеряться в толпе, не вызывая никаких подозрений.
Аккерман обошел книжный магазин, внимательно изучая следы эфира, но почти ничего не нашел – возможно, зря старался и вынюхивал. В конце концов, оставался один вариант: войти в магазин под видом обычного покупателя и осмотреться. Таким путем много не узнаешь, но все лучше, чем ничего. Аккерман отряхнул плащ от капель дождя, подошел к двери, на которой висела табличка «Открыто», и толкнул ее.
Колокольчик приветливо звякнул.
Вода стекала с его плаща на деревянные половицы, образуя лужицы. Аккерман внимательно огляделся.
Здесь не было ничего примечательного, кроме каменной гаргульи на прилавке, от которой исходили явные волны эфира. Несомненно, эту гаргулью сделал Уайлд своими руками. Ее мерцающие кроваво-красные глаза выглядели жутко. По своему опыту Аккерман знал, что подобные артефакты безобидны, если не потребуется защищать хозяина. Именно поэтому он будет в полной безопасности, пока не проявит намерения убить ее владельца.
Он был абсолютно уверен в своей маскировке. Даже если здесь присутствует человек такого же уровня, он ничего не почувствует, пока Аккерман не позволит маскировке исчезнуть.
Аккерман медленно повесил плащ на вешалку для зонтов. Его тело было напряжено, словно натянутая струна. Он контролировал каждый его сантиметр, чтобы не выдать себя ни малейшим движением. Аккерман принялся непринужденно осматриваться.
Молодой человек за прилавком тут же вскинул голову и любезно улыбнулся:
– Добро пожаловать! Вы хотите взять в долг книгу, почитать или купить?
В данный момент Аккерман играл роль обычного работяги.
– Просто зашел убить время и посмотреть, что есть, – беззаботно ответил он.
Прямо сейчас он был самым обычным горожанином, который захотел поглазеть на разрушения после взрыва газа, а затем случайно забрел в книжный магазин. У такого человека не было ни скрытых мотивов, ни потребности выбирать – взять книгу в долг, почитать или купить.
Аккерман подошел к прилавку, думая, что продавец книг выглядит совсем как обычный человек. Может быть, это место что-то вроде склада, а продавец – просто пустышка, которая открывает и закрывает его и которую легко заменить любым другим существом?
Быстрым взглядом Аккерман изучил стойку. На ней стоял горшок. Во мраке книжного магазина растение выделялось так сильно, словно было светом в конце туннеля. В горшке цвела красная роза, которая едва распустилась и находилась на пике цветения. Тусклый свет лампы отражался в капельках воды на лепестках, отчего они казались усыпанными блестящими искрами. Роза была ярким пятном света в мрачном книжном магазине. Однако… это была всего лишь обычная роза.
Аккерман решил пройтись по первому этажу и собрать необходимую ему информацию.
В этот момент бутон розы качнулся, и в сердцевине между лепестков показался глаз. Блестящее от жидкости глазное яблоко слегка повернулось и уставилось прямо на Аккермана.
Он застыл и хотел было отступить, но понял, что не может пошевелиться: каждый сантиметр его тела одеревенел.
Аккерман был не в силах отвести взгляд от глаза и чувствовал, что его душа попала в ловушку. Ему казалось, что его пожирают изнутри.