реклама
Бургер менюБургер меню

Горан Скробонья – Кьяроскуро (страница 61)

18

Крошечные частицы передаются не так, как это вышло с тобой, когда Инанна обратила тебя. Не с той полнотой, не с той выраженностью, словно отпечаток на бумаге – каждая копия получается тусклее предыдущей. Ты допускаешь, что причина этого не столько физическая, сколько метафизическая. Единственное, что передается обращенным, – это долголетие, большая выносливость и сила. Им не передается частая потребность обновлять в себе жизненные соки чужой кровью, как у тебя. Они не получают способностей к регенерации, какими обладает твое тело, поэтому остаются уязвимыми. Тем не менее они полезнее, чем простые слуги, на которых ты полагался многие столетия. И, самое главное, они преданы тебе до смерти: в момент обращения они узнаю́т историю твоей жизни, узнаю́т тебя и понимают, что ты почти несокрушим, что, если они злоупотребят доверием, ничто не спасет их от твоего гнева.

Поиски наследников Роберта Дадли во Флоренции заходят в тупик: никто не знает, что случилось с обширной коллекцией художественных раритетов после его смерти. Но ты уже привык, что поиски Инанны лишь приводят к новым препятствиям. Ты терпелив. Нет нужды спешить.

Мир стремительно меняется. Ты понимаешь, что промышленная революция и паровые машины – большой шаг к моменту, который пробудит Инанну от ее холодного сна даже без твоего вмешательства. Но ты знаешь, что не эта технология позволит человечеству отправиться в небесную бесконечность, поэтому продолжаешь искать Инанну. Теперь для этого у тебя есть тщательно сплетенная сеть агентов и информаторов из обращенных в Старом и Новом Свете, на Дальнем Востоке, в местах, где ты не бывал раньше. Каждый получает одинаковые инструкции: передавать любую информацию, намек или подсказку, даже если кажется, что она неверна, передавать все, что может привести к флорентийскому дублету, ключу к его расшифровке или савану с загадочными символами. Ты не питаешь особой надежды, что саван еще существует, но стараешься об этом не думать. Странный мир коллекционеров настолько одержим поиском записных книжек гениальных художников эпохи Возрождения, что рано или поздно тетради Леонардо и Микеланджело появятся. А вот насчет ключа такой уверенности у тебя нет.

Новые технологии создают новую империю. Она гордится собой, как некогда испанцы, гордится тем, что в ней «никогда не заходит солнце». И ты в это веришь. В середине девятнадцатого века ты переезжаешь в самое сердце империи, в город, который процветает благодаря богатствам, награбленным со всех уголков мира. Вместе с тобой отправляются Юре и еще несколько самых доверенных обращенных. Деньги, которые ты копил на протяжении многих веков, открывают для тебя все двери. Ты покупаешь большое поместье недалеко от Лондона и в момент забавного вдохновения выбираешь для себя английскую версию имени верного соратника, добавляешь несколько титулов, осознавая, что уровень влияния в новой империи зависит от дворянского происхождения. Ты притворяешься великим князем Литовским и герцогом Бессарабским, которым какое-то время почти был. В начале восьмидесятых годов ты совершаешь «смену поколений» и становишься собственным сыном, достаточно молодым, чтобы подмена выглядела правдоподобной. К тому времени империя, какой бы могущественной она ни была по отношению к другим странам, прогнивает изнутри и готовится к большим, возможно даже революционным, переменам. Твоя сеть влияния заметно расширяется и укрепляется, ты понимаешь, что сможешь поприветствовать Инанну, когда она проснется, в роли, которая заставит ее гордиться тобой. В роли, которая, в конце концов, предназначалась тебе с раннего детства, – в роли повелителя самой могущественной империи мира. В свободные минуты – а их у тебя много – ты изучаешь новшества, которые можно назвать первым настоящим шагом человека к небу, учишься летать на воздушных шарах и наслаждаешься наблюдением за миром сверху, как когда-то с бесшумного корабля Инанны.

Но меньше года назад все меняется.

Начинаются убийства Потрошителя, а в новую эпоху через прессу и телеграф легко манипулировать чувствами и использовать разгоряченную толпу в своих целях. Неспособность системы раскрыть громкие убийства вызывает огромное недовольство и популистские движения, готовые нацелиться на существующие институты: силы правопорядка, армию и даже монархию. Ты собираешься этим воспользоваться. К сожалению, осенью виновник убийств необъяснимым образом исчезает, и с некоторой неохотой ты приказываешь своим последователям на островах начать убийства, которые поддержат иллюзию того, что Потрошитель все еще орудует. Именно тогда твое внимание привлекают другие новости: наконец-то объявился флорентийский дублет.

Записная книжка Микеланджело находится в далекой Японии, ты поручаешь обращенным на Дальнем Востоке подкупить того, кто сможет ее забрать, – и в декабре специальным курьером на корабле книжку доставляют тебе. После стольких лет поисков ты держишь в руках половину инструкций Инанны.

С тетрадью Леонардо все выходит не так просто. Твои агенты выясняют, что ее в качестве выигрыша получил король небольшой страны на юге Европы, недалеко от земель, где ты когда-то дружил с Владом, графом Валахии. Шпионы передают тебе несколько донесений об этом короле, в которых ты обнаруживаешь замечательную информацию: у него есть кровная родственная связь с династией, правящей этой империей, через внебрачную дочь. Разузнав, где сейчас находится внучка британского монарха, ты с улыбкой отправляешься в Швейцарию. Без сопровождения и помощника, потому что хочешь все сделать сам.

Короля Милана ты шантажируешь в письме, предлагая дочь Каролину в обмен на записную книжку Леонардо, но уже тогда понимаешь, что не намерен возвращать девочку отцу или матери. Ты привозишь ее в Англию 1 января, как раз к солнечному затмению, и обращаешь. Несмотря на то, что сердцем и душой ты принадлежишь Инанне, Каролина, как представитель императорской династии, может сослужить хорошую службу перед массами в той революции, которую ты планируешь.

У твоих шпионов в той части Европы в распоряжении много денег, и они используют их, чтобы получить ценную информацию. От секретаря двора в Белграде узнают, что король отправляет известного местного писателя с особым заданием в Лондон. Юре как раз находится там – и хотя он давно забыл родной язык, который напоминает местный, ему удается оставаться незаметным и быть наготове до тех пор, пока он не получает от тебя телеграмму с приказом достать тетрадь силой.

Однако оказывается, что это легче сказать, чем сделать. После первой же встречи с посланником короля Юре остается без руки, и эту потерю невозможно восполнить, учитывая, что ему не передалась твоя способность к регенерации. Узнав об этом, ты нанимаешь лучших инженеров, чтобы они сконструировали искусственную руку для твоего любимого обращенного, пока королевский посланник путешествует на «Восточном экспрессе». Нападение на поезд, оплаченное огромной суммой, проваливается, и тогда ты через адвоката Джарндиса устраиваешь «обмен» тетради на девушку, а твои противники ужасным, необъяснимым образом находят Юре в опиумной курильне, где для него все заканчивается трагически. Королевский посланник – всего лишь писатель! – сносит голову твоему дорогому спутнику и верному слуге пулями из отвратительного оружия, которое лежит сейчас у тебя под рукой. Не удается и попытка обмануть собравшуюся вокруг писателя группу и предложить в обмен на записную книжку проститутку, выглядевшую как твоя будущая жена, хозяйка новой империи и нового порядка. Позже ты встречаешь злодея, принесшего столько боли и неприятностей, на празднике после спектакля «Макбет» в «Лицеуме». Глядя ему в глаза сквозь толпу гостей, ты решаешь, что с тебя хватит.

Благодаря тому, что его жизнь вливается сейчас в тебя, ты узнаешь, что твои противники тоже получили полные инструкции из дублета и что писатель поручил француженке попытаться расшифровать их. Ты бы позволил ей и ее другу Леббоку сделать работу за тебя, но понимаешь, что их усилия будут напрасны без ключа. А его у них не просто нет, они даже не знают о нем.

Пришло время положить этому конец. Высосать последнюю каплю крови из тела писателя и отомстить за своего старого товарища. Тогда ты…

Что это?

Какой-то грохот… Еще удар, как будто кто-то пытается выбить дверь. Повышенные, возбужденные голоса. Пронзительный звук свистков. Полиция!

Те негодяи! На мгновение ты думаешь встретиться с ними и разорвать всех на части, как сделал это с ученицами школы в монастыре Святого Мартина. Но нет – слишком рано. Тогда твои тщательно подготовленные планы слишком ускорятся, подвергнутся риску провала из-за пустяка или ошибки.

Ты отрываешься от руки писателя.

– Скоро все закончится, Глишич. Я забрал у вас слишком много крови, чтобы вы могли выжить. Жаль, что я не могу остаться до конца самого жалкого спектакля в вашей жизни и поаплодировать, когда опустится занавес: у меня есть дела поважнее. Прощайте. И передавайте привет Юре, когда встретите его в аду.

Джордж Ле Гранд посмотрел на писателя сверху – с тем же выражением лица, что и вечером в «Лицеуме», – и молниеносно исчез. Шокированный и ослабевший от потери крови Глишич не смог проследить взглядом за его движением.