Гай Хейли – Волчья погибель (страница 19)
Примарх нырял под взмахи машины и перепрыгивал через них, пока не увидел брешь. Он глубоко вонзил копье между двумя пластинами брони. Из раны закапало горячее масло. Движения левой руки стали неточными. Но копье крепко застряло, и прежде чем Русс выдернул его, тренировочный дредноут ударом правой рукой сломал рукоять оружия.
Русс засмеялся и бросился на машину. Она подняла кулаки, чтобы нанести двойной удар, но примарх перехватил их и, уперевшись пятками в пол тренировочной арены, сильно толкнул. Из-под его ног выбился песок. Русс замедлился. Найдя естественную точку баланса между силой машины и своей, он надавил, вынуждая тренировочного дрона медленно отступать. Его моторы завыли от усилия. На шее Русса выступили вены. Он скорректировал схватку, изменил положение ног и с криком потянул машину вбок.
Его огромная сила давила на робота, вынудив согнуть левое колено. Заскрежетав зубами, Русс ударил ногой в правое. Он бил сбоку в сочленение снова и снова, пока оно не вывернулось в брызгах масла. Машина повалилась на пол.
Русс отпрыгнул назад, готовый к новой атаке.
– Закончить программу, – произнес голос.
Русс поднял голову. Он по-прежнему был один, но линзы встроенного в стену гололитического проектора заискрили белым светом и показали в воздухе образ опирающегося на посох старика.
– Малкадор, – обратился Русс. – Ты где прятался? Я целую неделю не получал от тебя вестей.
– Я не прятался, Леман, – ответил регент. – Ты можешь победить дредноут без оружия.
– Могу, с легкостью.
– Ты преувеличиваешь.
– Фенрисийская добродетель.
– Ты подвергаешь себя опасности. Это безрассудно.
– В том то и дело, – сказал примарх. – Я усложняю задачу для себя. Одолеть такую машину без брони и силового оружия – это вызов. А он мне нужен. Я могу победить эту штуку, но не Гора, пока еще нет. Дорн прав на этот счет.
– Лорд Дорн недоволен твоим решением, – сказал нейтрально Малкадор. Русс любил регента, но вскипел от такого тона. Старик любил говорить кратко, а молчать долго, так что собеседники могли попасть в глупое положение, заполняя паузы. Обычно примарха веселило наблюдать за этим, но ему не нравилось, когда эта тактика применялась к нему, а его настроение уже было ни к черту.
– Со мной это не проходит, – сказал Русс.
– Что именно? – спросил Малкадор. В его словах был намек на развлечение, и это разозлило Русса еще больше.
– Дорн знал о моих намерениях. Мое решение и тебя обеспокоило, старик? – прорычал Русс. – Думаешь, что я должен остаться здесь с остальными? Тогда ты не понимаешь меня. Волки охотятся, а не пятятся, чтобы защитить свои логова. У тебя своя задача, у меня – своя. Не позволяй мне отвлекать тебя от твоих обязанностей.
– Я не обеспокоен. И не отвлечен. Прежде я помогал тебе, и не поменял своего решения.
– Тогда зачем ты пришел поговорить со мной?
Образ Малкадора выпрямился.
– Потому что я должен, и потому что твой отец не может, – пояснил регент. – У меня мало времени. Навести меня. Ты знаешь, где меня найти. Увидимся через час.
Гололит с Малкадором погас.
– Откуда ты знаешь, что я приду? – спросил Русс у воздуха.
Он наклонил голову в бок, ожидая ответа на вопрос. И не дождался.
Телепат мог, как с легкостью говорить в его разуме, так и отправить призрачную проекцию своего тела Волчьему Королю. Своей психической мощью он уступал только Императору. Русс решил, что, не использовав свои умения, старик тем самым высказал свою точку зрения.
Тихо прорычав про себя, Русс схватил полотенце и обтерся им, после чего покинул арену, чтобы одеться.
Минуту спустя он вернулся и нехотя забрал Копье Императора.
Малкадор сидел в своем личном саду, возвышавшимся над изолированной долиной среди гималазийских вершин. Сверху падала вода, растекаясь по руслу реки через густые джунгли рододендронов. Между свисающих с деревьев цветков порхали насекомые, восстановленные из древних генетических архивов. Влажный воздух был насыщен кислородом и благоухал нектаром цветов и здоровым чистым запахом суглинка.
Этот образ Старой Земли был ненастоящим. Небо было покрыто бронестеклом. Поток уходил в цистерну и закачивался обратно на горный склон, откуда падал, чтобы повторить свой путь. Он никогда не достигнет возрождаемых морей. Чистый свет испускало не утомленное солнце Терры, но небольшой ядерный реактор, подвешенный над центром долины. Горы, что некогда вздымались к небесам, были застроены зданиями Императорского Дворца.
После своего обнаружения Леман Русс провел много времени подле Императора. Среди всего того, что Он рассказал Руссу, были Его планы вернуть Терру к прежней жизни. К моменту окончания Великого крестового похода Он уже возродил несколько из некогда обширных океанов. Но многое из богатой жизни прошлого Старой Земли вымерло, а документы, которые могли помочь восстановить ее, были уничтожены. Русс сомневался, что даже в случае их победы Терру можно будет заново возродить в прежнем облике. Даже если Империум переживет войну, планета будет изранена еще больше. Так много прекрасных грез сгинуло в песках Исствана V.
Малкадор ждал его в тенистой беседке, где несколько месяцев назад Леман Русс разговаривал с Гарвелем Локеном. Как и тогда на мраморе стояла доска хнефатафля.
– Надеюсь, ты сыграешь лучше, чем твой Альфа-агент, Малкадор. – Русс сел напротив престарелого псайкера.
– Ты хочешь сыграть? – спросил Малкадор.
– Ты будешь жульничать.
– Я думал, ты нуждался в вызове.
– Теперь все мы играем в эту игру, – угрюмо сказал Русс. – Король, окруженный со всех сторон многочисленными врагами.
– Какую сторону желаешь? – спросил Малкадор.
– Давай уже, возьму белых, – неохотно ответил Русс. – Мне нужно попрактиковаться.
В центре доски стоял король в кольце белых фигур. Цель игры заключалась в спасении короля от окружившей его более многочисленной темной армии. Русс взял фигуру воина и сделал ход.
– Где ты прятался? Я почти не виделся с тобой после возвращения с Ванахейма, – сказал Русс. – Для встречи Сангвиния ты нашел время.
– Ты горел желанием отправиться на войну, а я был занят, – Малкадор передвинул одну из своих фигур.
Русс посмотрел на доску и зарычал.
– Похоже на интересное начало, но это не так. Тебе не следует слишком много вкладывать в первые несколько ходов. – Он быстро сделал свой ход. – Я вижу многие из фигур моего отца в этот момент не на доске. Где кустодии? Те, кого ты вытащил для охраны башни, были первыми, которых я увидел за много месяцев.
– Они с твоим отцом, – ответил Малкадор.
– А, – произнес Русс, подняв бровь с выражением насмешливого понимания. – С моим отцом. И ты по-прежнему не скажешь мне, что Он делает.
– Он в Имперской Темнице.
– Это то, где Он, а не что Он делает, лукавый ты орм. Не пытайся отделаться от меня. Он не поговорит со мной даже сейчас? – спросил Русс.
– Он не может, – просто ответил Малкадор.
Русс взял в вилку одну из темных фигур двумя своими и забрал ее.
– Первая кровь. Мне тоже не стоит искать скрытый смысл. Мертвый разведчик – это не выигранная война.
Малкадор передвинул свою фигуру. Русс внимательно изучил ход. Его постчеловеческий мозг, не напрягаясь, просчитал огромное количество возможных ходов. Русс любил играть в хнефатафль, но он слишком легко выигрывал.
– Ты хитрый старый ублюдок, Малкадор, – заявил Русс. Он сделал ход, затем потерял одну фигуру.
– Ты наслаждаешься этой войной.
Русс поднял глаза от доски.
– Зачем ты это сказал?
– Ты находишь жизнь слишком легкой. А эта война – не такая.
– Убирайся из моей головы, – прорычал Русс.
– Так ты признаешь, что я прав.
Русс сделал ход.
– Нечего признавать, если ты можешь заглянуть сюда и прочитать мои мысли. – Он постучал пальцем по голове.
– Ты настроен встретиться с магистром войны. – Малкадор выжидательно посмотрел на него.
– Делай свой ход, – сказал Русс. Малкадор передвинул фигуру.
– Ты знаешь, что это так, – продолжил Русс. – Я ждал возвращения Локена и твоей шайки потерянных душ. Мне нужно было узнать, добились ли они успеха и что там произошло.
– А они добились?
– Ты знаешь, что да. Хватит притворяться, – сказал Русс. – Ты знаешь, что я всегда собирался покинуть Терру.