Ганс Андерсен – Сказки о феях и эльфах (страница 5)
И раджа бросил розу мистеру Баззу. Лепестки дождём посыпались на пол, все, кроме одного, который в одно мгновенье превратился в мышку… которую мигом проглотил мистер Базз, тут же обратившись в кошку! Так окончил свои дни ужасный людоед.
А в это время Принцесса Весна и солдатский сын в неведении ломали руки, как вдруг – БЗ-З! ВЖ-Ж! ШУХ! ШОХ! – перед ними появился сам Базз, победно улыбаясь.
– Вы беспомощны, как дети, – сказал он молодым. – Разумнее отнести вас домой.
Но прежде чем исполнить своё намерение, Базз прихватил все сокровища, что были в шкафу у людоеда. И вместе с солдатским сыном и принцессой полетел в дом бедной вдовы, умудрившейся всё это время довольствоваться двумя рупиями. Надо ли говорить, с какой радостью встретила она сына и его жену, которую он столь удачно нашёл!..
«БЗ-З! ВЖ-Ж! ШУХ! ШОХ!» – с громким жужжанием, не ожидая слов благодарности, мистер Базз взлетел и исчез в небе. И больше ни солдатский сын, ни его мать, ни его жена, жившие долго, благополучно и счастливо, о нём не слышали.
Эльфы и сапожник
Жил когда-то сапожник, и весьма умелый! Однако на склоне лет удача отвернулась от него, и он обеднел настолько, что кожи для шитья туфель осталось у него лишь на одну пару. Вечером он раскроил эту кожу и оставил на столе, чтобы утром продолжить работу. А потом они с женой помолились и легли спать.
Утром сапожник проснулся, подошёл к столу и от удивления ахнул.
– Что случилось? Какая ещё беда? – заволновалась жена.
Сапожник показал ей на стол, где вечером лежала кожа. Теперь там стояли готовые новенькие туфли! Кто же их сшил?.. Сапожник внимательно оглядел каждую туфлю.
– Какие ровные стежки, – пробормотал он, – такой замечательной работы я сроду не видывал! Но кто её выполнил?..
– Во всяком случае, не я, – сказала жена. – Ты же знаешь, я спала рядом с тобою всю ночь.
Сапожник развёл руками, не зная, что и думать.
Днём к нему пожаловал заказчик и был в таком восторге от туфель, что заплатил за них вдвое. В тот день сапожник купил два куска кожи. Вечером он раскроил эти куски, чтобы утром продолжить работу. А утром увидел две пары туфель. И снова – на деньги, что он за них выручил, он смог купить кожи вдвое больше вчерашнего!
Утром на столе стояли уже не одна и не две пары туфель, а целых четыре, снова превосходно сшитых! Так и дальше пошло: сколько кусков кожи он вечером раскраивал, столько пар туфель ждало его утром. Вскоре сапожник не только позабыл о бедности, но даже и разбогател.
И вот перед самым Рождеством он предложил жене:
– Давай-ка проследим, кто же это помогает нам по ночам!
Жена с радостью согласилась. И вечером, когда муж закончил кроить кожу, они не пошли спать, а спрятались за занавеской. И стали ждать.
Ровно в полночь они увидели двух крошечных эльфов – те были босиком и почти голые. Оба забрались на стол и, взяв в свои крошечные ручки крошечные иголочки и молоточки, принялись шить, строчить и стучать. Сапожник с женой оцепенели от увиденного, а эльфы, завершив дело, спрыгнули со стола и исчезли.
Настало утро.
– Хорошо бы, – сказала жена, – отблагодарить этих малюток! Ведь они так помогли нам! Ты заметил? Они же почти голые, им, наверное, холодно! Я сошью для них рубашечки, брючки и жилетки. А ещё свяжу им чулочки и шапочки.
– А я с радостью смастерю для них башмачки, – прибавил сапожник.
И старики принялись шить, вязать и мастерить. Они трудились до вечера и вместо раскроенных кусков кожи оставили для эльфов на столе крошечные подарочки. Лишь наступила ночь, старики опять спрятались за занавеской и стали ждать.
Ровно в полночь они увидели эльфов. Те достали свои крошечные инструменты, думая мастерить туфли, но вместо кожи увидели на столе прекрасные рубашечки, брючки и жилетки, чулочки и шапочки, да ещё и маленькие башмачки. Поначалу они и слова не могли вымолвить от удивления, а потом сообразили, натянули на себя подаренную им одежду и как запрыгают, как запляшут! А потом и песенку спели:
А потом эльфы взялись за руки и начали кружиться. Кружились, кружились… А потом прыгнули на стул, который стоял у приоткрытого окна, и сиганули на улицу. И больше не показывались у сапожника. Но сапожник и его жена жили с тех пор припеваючи и счастливо. И во всех делах им отныне сопутствовала удача!
Том-с-Палец
Во времена короля Арту́ра жил в Британии, на склоне холма, пахарь по имени То́мас, и была у него жена Мэри. Жили они хоть и небогато, но в тепле и уюте, если и жалели о чём, так только о том, что состарились уже, а детей так и не нажили.
Однажды Томас возьми да скажи жене:
– Вот бы появился у нас с тобой ребёночек! Хоть один, пусть даже росточком c мой большой палец. Вот было бы счастье!
– Замолчи! – в сердцах крикнула Мэри. – Будто не знаешь, как мне самой без ребёночка плохо! Да я на всё готова, лишь бы иметь его!
– Так попроси о том волшебника Ме́рлина! – обрадовался Томас. – Ему подвластны тайные знания, он общается с эльфами и ведьмами, повелевает гоблинами.
– Гоблинами! – повторила в испуге Мэри. – Не стану я ни о чём просить такого безбожника, как Мерлин!
– Но разве не ты сказала, что готова на всё, лишь бы у нас появился ребёнок? – напомнил ей муж.
И пришлось Мэри, закутавшись в плащ, отправиться в лес – искать старого волшебника. И нашла она его жилище – разбитый молнией дуб, поросший зелёным мхом, вокруг которого ходили дикие звери. Женщина долго не решалась постучаться, и вдруг дверь в жилище сама распахнулась, и она увидела стол, за которым волшебник пил чай, да не один, а с крохотной королевой фей. На столе, как по волшебству, появилась чашка и для Мэри, и она, взяв эту чашку в руки, сказала Мерлину чуть больше того, что велел ей сказать муж. Мерлин улыбнулся, услышав о мальчике ростом с большой палец Томаса. Да и королеву фей, похоже, тронули слова женщины, и она незаметно подмигнула Мерлину. Мерлин в ответ незаметно подмигнул королеве и снял с заварочного чайника крышку, выпуская из него пар, а потом, сделавшись серьёзным, прочитал заклинание:
Глаза у Мэри распахнулись от удивления, когда в глубине пара, что столбом клубился над чайником, разглядела она крошечную фигурку младенца. Впрочем, королева фей немедленно затолкала этого младенца обратно в чайник, а Мерлин как ни в чём не бывало накрыл чайник крышкой, чтобы чай настоялся.
За глоточком глоточек потягивала Мэри чай, вкуснее которого она прежде не пробовала. А потом, поблагодарив Мерлина и королеву, возвратилась домой. На сердце у неё было удивительно легко.
И вот в полнолуние, согласно заклинанию Мерлина, у старой Мэри родился сынок. При родах ей помогала королева фей со своей свитой: эльфами и лесными нимфами. Мальчик сразу после рождения уменьшился, сделавшись с большой палец Томаса, поэтому королева фей и выбрала для него это имя: Том-с-Палец. Поцеловав мальчика, королева распорядилась, как его одеть:
Старики – родители Тома – были довольны тем, как их маленький сынок выглядит. Но напрасно они понадеялись, что и хлопоты с ним будут маленькими, ведь Том-с-Палец оказался большим озорником!
К тому же он был хитрец, и, если в школе во время игры с вишнёвыми косточками ему случалось израсходовать свои, он незаметно доставал чужие из сумок товарищей и продолжал играть.
Однажды некий мальчик застал его за воровством.
– Так вот кто, оказывается, таскает мои вишнёвые косточки! Ну, я тебя проучу! – и мальчик крепко стянул тесёмку сумки с выглядывающим из неё Томом прямо у Тома под мышками, а потом несколько раз эту сумку встряхнул.
– Хватит! – взмолился Том, весь в синяках. – Я перестану красть и больше не буду обманывать, только отпусти, не губи, не лишай меня возможности стать хорошим!
Услышав это, мальчик освободил Тома. И Том действительно с того дня старался быть хорошим, однако природное любопытство иногда брало верх над этим старанием.
Решила как-то Мэри приготовить пудинг и попросила Тома не мешать ей на кухне. Но Тому страсть как хотелось всё увидеть своими глазами, вот он и уселся на краю миски с растопленным маслом. Ноги у него заскользили, и он плюхнулся прямо в миску, утонув в ней по самые уши. Мать ничего не заметила и вылила содержимое миски в тесто, вмешав туда и маленького Тома. Том не мог кричать, поскольку тесто забило ему рот, однако, когда настало время ставить тесто в печь, Том так задёргался, что тесто заколыхалось, и Мэри показалось, будто оно заколдованное.
Вскоре бродячий точильщик ножей заглянул во двор, сказав, что голоден. Сердобольная Мэри вынесла ему готовый пудинг, а точильщик вместо того, чтобы отрезать себе кусок, сунул весь пудинг в свой заплечный мешок, после чего спешно покинул дом, боясь, что хозяйка передумает. И вскоре почувствовал, что пудинг пинает его в спину. Это заставило точильщика ускорить шаг. Однако пинки становились всё ощутимее, и он даже начал икать от страха.