Габриэль Зевин – Завтра, завтра, завтра (страница 60)
Маркс вышел в коридор, поколебался несколько секунд, размышляя, к кому пойти в первую очередь, и двинулся направо, к кабинету Сэма. Постучал.
– Давай поговорим, – примирительно сказал он.
– Ты слепец! – раздраженно бросил ему Сэм. – Я тебя еще в тысяча девятьсот девяносто шестом году предупреждал, чтобы ты не встречался с Сэди! Ты нарушил баланс сил или как оно там называется!
– Ты преувеличиваешь, Сэм, – мягко урезонил его Маркс. – И ведешь себя глупо и оскорбительно. «Нечестные» и моя компания тоже. Сэди в голову пришла отличная идея, иначе я ни за что бы ее не поддержал.
– Маркс, – застонал Сэм, – я ведь Сэди насквозь вижу. Она совсем нюх потеряла.
–
–
– Не думаю, что
– Сэди намеренно сгущает краски и бравирует интеллектуальностью. Она боится, что иначе ее никто не воспримет всерьез. Она вовсю старается произвести впечатление. Как и Дов. Она хочет вернуть симпатии людей, раскритиковавших
– Не знаю, Сэм. Мне кажется, Сэди к лицу все цвета. То есть все цвета игровой палитры. А
Сэм украдкой бросил на Маркса неприязненный взгляд.
Он представил, как они просыпаются в одной постели в доме с Клоунриной, Сэди открывает глаза, поворачивается к Марксу, говорит: «Я тут такое придумала» – и начинает описывать завязку
– Подумать только! – картинно умилился Сэм. – Тогда знаешь что, Маркс? Пусть Сэди делает все, что ей хочется. Мне – по барабану.
Той же ночью, лежа в постели с Сэди, Маркс спросил, готова ли она работать над
– Полагаешь, я не потяну? – с вызовом вскинула она голову.
– Разумеется, потянешь.
– Я и до него занималась играми. Задолго до того, как начала создавать игры с ним.
– Знаю-знаю, просто я подумал… – Маркс помолчал, осторожно подбирая слова, – подумал… что, когда вы вместе, игры заряжаются дополнительной энергией.
– Энергией! – фыркнула Сэди. – Да мы с ним почти не разговариваем. А когда разговариваем, ор поднимаем на все «Нечестные игры». Вот только ор этот не имеет никакого отношения к творчеству. Между нами что-то разладилось. Я не представляю, как нам быть дальше. Его трясет от одной только мысли о
– А, теперь мне все ясно, и я – на твоей стороне. Да будет всем известно:
– Было одно обстоятельство… – вздохнула Сэди. – То есть я долгое время считала, что обстоятельство было только одно, но по правде говоря… По правде говоря, все к этому шло…
– И что это за обстоятельство?
– Наверное, ты решишь, что я делаю из мухи слона. Сэм так мне и сказал, когда я ему все выложила. Помнишь, как мы раздобыли «Улисса» Дова? По словам Сэма, он ведать не ведал, что Дов был моим учителем и любовником, но он лгал. Я это выяснила.
– Как?
– На обложке сидишника с игрой Дов оставил мне посвящение.
Сэди потянулась к полке, взяла диск и показала его Марксу. Маркс прочитал посвящение и скривился.
– Господи, у Дова точно не все дома.
– Согласна.
– И все равно я не понимаю. Даже если Сэм обо всем знал, что с того?
– Как что с того? Да ведь это значит, что он больше переживал за
– Ну да, Сэм – он такой. Впрочем, вы с ним два сапога пара. Оба помешаны на работе.
– Нет, я не такая. Я и в Калифорнию переехала ради него. Разумеется, не только ради него, но мы оба с тобой знаем, что, если бы не здоровье Сэма, мы бы сто раз подумали, стоит ли нам сюда соваться.
– Ненавижу ворошить прошлое, но Сэм свято верил, что переехал в Калифорнию только ради тебя. Он волновался за тебя. Его очень расстраивали твои отношения с Довом…
– Чушь, – отрезала Сэди. – Мы никогда с ним об этом не говорили.
– А мы с ним говорили об этом неоднократно.
Сэди неверяще тряхнула головой.
– И кстати, Сэди! На твоем месте я поостерегся бы утверждать, что Сэм читал посвящение к
Несмотря на всю артистичность Маркса и правдоподобность его рассказа, Сэди лишь скептически хмыкнула.
– Но ведь это не единственная причина вашей грызни? – вздохнул Маркс.
– Не единственная. Есть еще
Запиликал телефон, и Маркс поднял трубку. Звонила агент по недвижимости. Срок аренды квартиры заканчивался, и агент предлагала им распрощаться с Клоунриной и поселиться в Венисе, к востоку от бульвара Эббот-Кинни, в двухэтажном, потрепанном ветрами и побитом дождями особняке лиловато-серого цвета и обшитом сайдингом. Как и большинство подобных сооружений Лос-Анджелеса, особняк возвели еще в двадцатых годах прошлого века. В нем была крутая, без перил, лестница, стеклянные двери, выложенный широким паркетом пол и треугольная арка, придававшая гостиной сходство с церковным приходом. (В недавнем прошлом особняк непродолжительное время занимала религиозная секта, одна из многих, топтавших в ту пору дороги Южной Калифорнии на пути к просветлению и нирване.) Дом, хоть и несколько запущенный, выглядел привлекательным и вполне годным для жизни, если, разумеется, его потенциальных владельцев не смущали ни разросшаяся перед крыльцом бугенвиллея, старательно душившая пальму, ни покосившийся под углом в сорок пять градусов забор, ни протекавшая крыша, требовавшая безотлагательной починки. Агент описывала особняк одним словом – «богемный», подразумевая, что завышенная цена на него просто-таки смехотворна по сравнению с ценой, которую придется заплатить, чтобы привести его в божеский вид. Маркс немного поговорил с агентом, затем прикрыл трубку рукой и посмотрел на Сэди.
– Она хочет знать, берем мы его или нет. Подаем заявку?
Жилье в Калифорнии расхватывали как горячие пирожки и предыдущие дома увели у Сэди и Маркса прямо из-под носа, пока они предавались раздумьям. Чтобы не расстраиваться, Сэди решила не привязываться ни к одному из выставленных на просмотр объектов недвижимости.
– Домик клевый, – равнодушно сказала она, – но ничего страшного, если мы его упустим. Будут и другие дома. Смотри сам.
– А мне он нравится, – шепнул Маркс. – Пусть станет нашим, а? Берем?
– Берем, – улыбнулась Сэди, – а там видно будет.
Через несколько дней их заявку одобрили.
Два месяца они сидели на чемоданах и наконец, сменив замки и подписав тонны бумаг, переехали.
– Перенести тебя через порог? – предложил Маркс.