Габриэль Аяла – Три шага и точка: современная бачата (страница 2)
Я считаю себя далеко не лучшим преподавателем в стране, есть множество хороших и более опытных преподавателей (и их методика радикально не отличается от моей – хороший знак!), но я считаю себя достаточно компетентным, чтобы самостоятельно сформировать свои видение и методику и, самое главное, быть способным изложить это в тексте. Если бы другие преподаватели хотели и могли написать книгу по бачате, она давно бы уже была написана. А пока что эта книга – первая и единственная в стране. Более того, на момент написания этих строк, задолго до публикации, книга уже стала самой продаваемой российской книгой по бачате, ведь я специально попросил одну из своих учениц оформить предзаказ, чтобы иметь право написать такое (хе-хе!).
При работе над книгой я намеренно не советовался ни с кем из уважаемых мной преподавателей (кроме Евгении Крыловой), чтобы описать здесь только то, к чему я пришёл, самостоятельно анализируя танец. И все ошибки, если они есть, тоже мои.
Как читать?
Книга структурирована и разделена по самым актуальным темам в бачате, вы можете читать в порядке, который вам удобен. Основные мысли повторяются снова и снова в разных разделах, поэтому вы сможете их отследить, читая хаотично.
Разумеется, будет продуктивнее, если вы прочитаете первую и вторую части книги, в которых обсуждается вся техника – от начала и до конца по порядку.
Также я бы настоятельно рекомендовал прочитать технику танцевания не вашей основной партии. Особенно партнёрам – прочитать сперва технику партнёрш.
Терминология
Я не против хорошей терминологии как таковой, но у неё есть один существенный недостаток: нет единой системы, а следовательно, есть множество ненужных споров и горячих доказательств правильности того или иного названия (особенно меня забавляют иностранные названия, произносимые нашими преподавателями без какого-либо практического смысла); это отвлекает внимание от действительно важного.
В результате многие ученики неплохо «прокачиваются» в произношении и переводах каких-либо отдельных испанских и английских слов, означающих фигуры в бачате, но не умеют эти фигуры делать; ученики знают историю происхождения жанра бачаты и имена знаменитых преподавателей, основавших такой-то и такой-то стили бачаты, но не умеют их танцевать.
Отдельно взятые преподаватели любят спорить об этом везде (в последнее время таких споров стало существенно меньше, и это радует!), где можно, и горячо доказывать ученикам, что в бачате нет кача, а есть флоу. И нет ромпе аделанте, но есть рокстеп. А корнер степ даже лучше, чем ромпе аделанте и рокстеп вместе взятые, точно так же, как и кампана лучше полукругов (мои соболезнования).
Моё личное мнение по вопросам терминологии сводится примерно к этому: если вы преподаёте и большой сторонник флоу и ненавидите кач, будет лучше, если ваш ученик научится делать кач, чем ничего. Если танцор умеет делать движения хорошо и качественно, он имеет полное право называть эти движения так, как ему удобно, хоть собачьими кличками.
Уметь правильно делать – важно; знать названия – не очень важно (а вы же помните, что это книга о важном).
Также, на мой взгляд, есть ещё одна проблема терминологии элементов бачаты – фонетическая, и я беру на себя смелость говорить от лица среднестатистического российского слуха:
• «базовый шаг» звучит понятнее, чем «бейсик»;
• «раз, два, три, четыре» звучит понятнее, чем uno, dos, tres, cuatro (и не так раздражает в случае, если на этом знание испанского у преподавателя заканчивается, и становится понятно, что это наигранно);
• полукруг понятнее кампаны;
• rompe adelante вполне неплохо звучит и в испанском варианте (ведь «ломаный шаг вперёд» звучит ещё хуже);
• «кросс на три» произносится легче, чем «крест на три»;
• жопка понятнее, чем кулито (и всего два слога!); привычный российский круг тазом с разминки в детском лагере будет ещё понятнее (но больше слогов);
• подбивка понятнее сакаиты;
• «связь» и «контакт» короче и легче произносить, чем «конекшн»;
• и самое забавное: «импульс» короче «импульсо» на одну букву и один слог и имеет более привычное нам ударение.
Чем дольше я преподаю, тем большее количество фигур я начал называть «вот эта фигня» или «та фигня», показывая и объясняя при этом, это работает и экономит много времени и мыслетоплива учеников.
Аналогичным образом я не понимаю тайный смысл (если он вообще есть) различных стилей и направлений бачаты. Не понимаю отличия доминиканской бачаты от традиционной или фьюжн-урбан-стрит-бачаты от просто фьюжн-бачаты и кто и когда создал эти стили. Вернее, все эти отличия я понять могу, но не могу понять, зачем вообще мне нужно засорять этим голову.
В моём понимании любая бачата – она и есть бачата. Разумеется, танцевание меняется (и было бы странно, если бы не менялось!) в зависимости от музыки, настроений и всего прочего, что можно добавить, но меняются скорее подача и выражение, а не сам танец.
Когда я вижу в описании более или менее именитых танцоров, что они «основатели» какого-либо очередного нового течения в бачате, мне становится смешно, не могу воспринимать это серьёзно. Это напоминает случай, когда мы с моей ученицей (той самой, которая оформила первый предзаказ) начали вилять жопками из стороны в сторону, высунув язык, и говорили всем, что изобрели новый танец – «Корги-дэнс».
Разумеется, вы имеете полное право придумывать названия, какие хотите, разделять стили танца, как считаете нужным, – как раз об этом речь выше и шла.
Здесь же, в этой книге, для упрощения всей терминологии мы поступим так:
1. Под словом «бачата» мы будем понимать абсолютно любой стиль бачаты.
2. Условно весь танец мы делим на динамику и пластику. Динамика – это всё, что делается на шагах: повороты, раскрытия и прочее подобное. Пластика – это всё, что делается на месте: волны, планки, круговые поддержки и так далее.
3. Все неоднозначные названия фигур мы будем выделять жирным шрифтом. Вместо приведённого мной названия вы можете подставлять любое привычное и удобное вам. При написании примеров я старался максимально избегать любые сложные фигуры, которые трудно было бы визуализировать. Если вы с трудом представляете из названия, о какой фигуре идёт речь, спросите у вашего преподавателя или танцоров и преподавателей других школ/городов; скорее всего, они поймут и подскажут вам.
4. Все музыкальные счета и ритмику мы будем брать в кавычки: «3-и-4», «8-и» и так далее.
5. Некоторые моменты техники, особенно актуальные и для партнёров, и для партнёрш, будут повторяться в соответствующих разделах.
6. Всё, что касается физиологии, мы будем стараться максимально упрощать. Чтобы хорошо уметь танцевать, необязательно знать, что стопа в голеностопном суставе под углом в девяносто градусов не прокручивается именно потому, что берцовые кости зажимают таранную кость; достаточно просто понимать, что это так. Чтобы сделать хорошую рамку, опустить лопатки вниз и положить ключицу на первое ребро, нам необязательно знать, чем и куда это ребро крепится и почему нижние рёбра крепятся не так. Нам необязательно знать, что тазобедренный сустав сгибается примерно на сто двадцать градусов вперёд и пятнадцать градусов назад, а локтевой – примерно на сто сорок вперёд и вообще не сгибается назад, чтобы уметь ими двигать. Нам необязательно знать точный удельный вес каждого участка тела, чтобы понимать, где у нас находится центр тяжести в определённый момент движения. Если вам интересно углубиться в эту тему (от всей души рекомендую всё же в неё углубиться), вы можете изучить отдельно профильную литературу или пройти курсы (сейчас полно и того, и другого). В этой же книге я постараюсь изъясняться максимально просто, не углубляясь в физиологию так же, как в приведённых выше примерах.
7. Под всеми статистическими данными в книге мы будем подразумевать именно статистические данные, а не абсолютные знания, беря во внимание возможность исключений из правил и любых событий малых вероятностей. Например, статистически партнёршам нравятся мужчины безопасные, вежливые, стильные и ухоженные, богатые, способные к репродукции и т. д., но есть вероятность, что именно вам на танцполе попадётся партнёрша с противоположными вкусами или и вовсе с отсутствием какого-либо вкуса к мужчинам (XXI век всё-таки!). Ещё пример: статистически многократные чемпионы локальных соревнований по бачате понятия не имеют, что такое бачата, но однажды я встретил странника, утверждавшего, что он своими глазами видел доказательство обратного. Думаю, суть понятна: приведённая статистика необязательно будет подходить под конкретный случай.
8. Вероятно, какие-то примеры вам будет сложно понять, читая текст или разглядывая рисунки, несмотря на мои искренние попытки приводить наиболее популярные фигуры и комбинации в качестве примеров. Не расстраивайтесь: будет даже намного лучше и продуктивнее, если вы сможете представить свой подходящий пример. Мои ответственность и задача как преподавателя и автора не в том, чтобы «разжевать» каждый момент от и до, а в том, чтобы запустить у учеников (читателей) правильный самостоятельный мыслительный процесс.
Книга будет разделена на три части, для большего шарма и проникновенности названные мной «Первый куплет», «Припев» и «Второй куплет».