реклама
Бургер менюБургер меню

Фрэнсис Фицджеральд – Заметки о моем поколении. Повесть, пьеса, статьи, стихи (страница 76)

18

Снукс. Слушайте, хозяйка, если бы это был яд, мне бы уже давно не жить. Я был бы теперь с ангелами. Это чистый хлебный спирт, не древесный. (Поднимает жестянку с наклейкой: «Древесный спирт! Яд!»)

Шарлотта (возмущенно). А что написано? «Древесный спирт»!

Снукс. Мало ли что написано! Просто я держу в этой посудине – на случай, если сцапают. Древесный спирт продавать разрешается. Теперь понятно?

Джерри (поясняет Шарлотте). Это на тот случай, если его поймают. Поняла?

Шарлотта. Все это очень некрасивая история.

Джерри. Ничего подобного! У мистера Снукса покупают все городские шишки – верно, мистер Снукс?

Снукс. Точно. Старика Алека Мартина знаете?

Джерри (глядя на негодующе окаменевшую Шарлотту). Еще бы! Кто не знает это семейство!

Снукс. Я продал им галлон. А Джона Стэндиша? Ему продал пять. Теперь не нахвалится.

Джерри (Шарлотте). Слышишь? Все городские шишки.

Снукс. Я бы раньше пришел, да немного влип.

Джерри. Каким образом?

Снукс. Один тип заложил меня фининспектору, а тот слупил две тысячи долларов и четыре фляги «Хейга»[540].

Джерри. Кошмар!

Снукс. В нашем деле никому нельзя доверять. Рот разинешь – и готов.

Джерри. Кто же вас заложил?

Снукс. Да один тип. А какой ему навар – знаете?

Джерри. Какой?

Снукс. Десять долларов. За десятку продать человека – это красиво? Я иду к нему и говорю: «Ты что же, гад…»

Джерри (нервозно). Пожалуйста, не надо!

Снукс. В общем, послал его по одному адресу и разок уложил на пол. Фининспектор тут же, еще разные – стоят, смеются. Мы с братом его еще завтра проведаем.

Джерри (убежденно). Он, безусловно, заслужил это.

Пауза.

Снукс (выходя из задумчивости). Ну ладно, сейчас вам все устрою.

Шарлотта (натянуто). Сколько это стоит?

Снукс. Шестнадцать за галлон.

Джерри (горячо). Видишь, итого на выходе два галлона продукта, то есть восемь кварт, а восемь кварт продукта, Шарлотта, это шестнадцать кварт коктейля. Хватит нам, не знаю, года на три. Подумай только, как здорово будет, когда придут гости. «Как насчет коктейля?» – «Да, спасибо». – «Сейчас сделаем». (Имитирует звук, с каким выдавливают апельсин.) Апельсины! (Изображает раскалыванье льда.) Лед! (Имитирует звук шейкера.) Шейкер! (Разливает воображаемый коктейль по трем воображаемым бокалам. Прикладывается к воображаемому бокалу и похлопывает себя по животу.)

Шарлотта (презрительно). По-моему, ты просто спятил.

Снукс (снимает шляпу и пальто). Большая миска у вас найдется?

Шарлотта. Нет. Надо было свою принести.

Джерри (нерешительно). На кухне есть прекрасная большая миска.

Шарлотта. Ты намерен портить посуду?

Джерри. Я потом отмою.

Шарлотта. Он потом отмоет!

Из ее презрительного смешка явствует, что никакое мытье уже не спасет посуду. Джерри между тем идет за миской. Его терзают сомнения, но, какой бы скандал ни ждал его потом, идти на попятную поздно.

Снукс (вслед ему). И штопор захватите! (Поднимает жестянку, демонстрирует ее Шарлотте.) Чистейший хлебный спирт.

Шарлотта вместо ответа кривится.

(Уже потрясает бутылочкой.) Нектар Юпитера. Всего одна капля – и весь дом на неделю провоняет. (Берет другой пузырек.) Анисовое масло. Дает запах. Убивает мышьяк. (Берет третью бутылочку.) Кориандровое масло.

Шарлотта (язвительно). Может, я загляну в аптечку и что-нибудь еще вам подберу? Например, йод? Или папино растирание для ног?

Входит Джерри.

Джерри. Вот, миска и штопор.

Шарлотта. Ты забыл соль и перец.

Изрядно провозившись с жестянкой, Снукс ломает штопор и заходится кашлем.

Не так громко! Соседей разбудите!

Снукс. Хозяйка, у вас есть шпилька?

Шарлотта. Нет.

Снукс. А ножницы?

Шарлотта. Нет.

Снукс. Слушайте, куда я попал? (Наконец открывает жестянку. С чувством гордости.) Чистый спирт. Хлебный. Мне он обходится шесть долларов за галлон. (Шарлотте.) Понюхайте.

Шарлотта поспешно отворачивает голову.

Шарлотта. Ужасный запах.

Снукс. Это вы унюхали нектар Юпитера. А ведь я его еще не открывал. Разъедает пробку за десять дней. (Наполняет миску водой из банки.)

Джерри (с тревогой). А вы не ошибетесь?

Снукс. У меня глаз наметанный.

Шарлотта. Это не мышьяк?

Снукс. Это дистиллированная вода, хозяйка. С водопроводной мутнеет. (Льет спирт из жестянки.) Есть ложка?… Ладно, не ищите. (Закатывает рукав, намереваясь запустить руку в смесь.)

Джерри (поспешно). Эй! Подождите минуту! Не надо… пачкать руку. Сейчас принесу ложку. (Уходит за ложкой.)

Шарлотта (ехидно). Выбери получше, серебряную!

Снукс. Не важно. Любая сойдет.

Джерри возвращается с красивой серебряной ложкой, протягивает ее Снуксу.

Шарлотта. Так я и знала: серебряная! Ну не дурак?

Снукс помешивает смесь. Ложка становится кроваво-красной. Шарлотта издает сдавленный вопль.

Снукс. Ничего с ней не случится, хозяйка. Надо будет часок подержать ее на солнце. Ну, нектар Юпитера!

Набирает пипеткой жидкость из бутылочки и начинает медленно капать в миску. Джерри следит за ним с возрастающей тревогой. На каждой капле после четырнадцатой он вздрагивает всем телом. Наконец Снукс завинчивает пузырек.

Джерри. Сколько вы насчитали?