Фрэнк Херберт – Єретики Дюни (страница 54)
— У певній частині цього всебічного вишколу, інтелектуальній частині. З цього погляду ти дійшов до рівня командира полку.
— Вище, ніж Патрін?
— Чого б тобі бути вищим за Патріна?
— Він же був вашим товаришем?
— Так.
— Ви сказали, що він ніколи не займав позицій, вищих за командира чоти!
— Патрін був цілком здатним узяти під командування всю багатопланетну армію. Він був чародієм тактики, я часто користався його мудрістю.
— Але ж ви казали, що він ніколи…
— То був його вибір. Низький ранг давав йому змогу не виділятися з людського загалу, ми обидва часто до цього вдавалися.
— Командир полку? — Голос Дункана був ледь гучнішим за шепіт. Він втупився у поверхню столу.
— Ти маєш інтелектуальне поняття про цю функцію, дещо безладне, але з досвідом це зазвичай згладжується. Твої вміння зі зброєю якнайкращі для твого віку.
Усе ще не дивлячись на Теґа, Дункан спитав:
— Якого мого віку… сер?
Точнісінько так, як попереджали інструкції:
Холодним докірливим тоном Теґ сказав:
— Якщо хочеш знати свій гхолівський вік, чому не спитаєш прямо?
— Я… який мій вік, сер?
У молодому голосі було стільки муки, що Теґ відчув сльози в куточках очей. Про це його теж попереджали:
— На це питання можеш відповісти лише ти сам.
Інструкції були однозначними:
Глибоке зітхання струснуло Дунканом. Він міцно заплющив очі. Коли тільки Теґ сів за стіл, Дункан подумав:
Усередині Дункана наростав цинічний гнів. Невже Теґ вважає його дурником, якого можна обманути найпоширенішими командирськими штучками?
Розплющивши очі і прямо дивлячись на Теґа, Дункан сказав:
— Не хочу бути зухвалим, невдячним чи грубим, сер. Але я більше не можу обходитися без відповіді.
Теґові інструкції були ясними: «Ти знатимеш, коли гхола сягне кульмінаційної точки розпачу. Жоден гхола не намагатиметься це приховати. Це невід’ємна риса їхньої психіки. Розпізнаєш цю мить із його голосу та пози».
Дункан майже сягнув критичної точки. Зараз від Теґа вимагалося мовчання. Слід змусити Дункана ставити власні питання і обирати власний курс.
— Ви знаєте, що колись я думав про вбивство Шванг’ю, — промовив Дункан.
Теґ розкрив було рота й відразу закрив, не видавши й звуку.
— Я її боявся, — продовжив Дункан. — А я не люблю боятися. — Він опустив погляд. — Як колись ви мені сказали, ми ненавидимо лише те, що для нас справді небезпечне.
— Вас я не ненавиджу, — сказав Дункан, знову глянувши на Теґа. — Мені не сподобалося, коли ви назвали мене
Теґ провів рукою по губах. Його переповнювало прагнення заговорити, та ще не настала мить занурення.
— Вас не дивує, що я обмірковував убивство Шванг’ю? — спитав Дункан.
Теґ тримався незворушно. Навіть порух головою міг бути сприйнятий за відповідь.
— Я думав підсипати їй щось до напою, — вів далі Дункан. — Та це шлях боягуза, а я не боягуз. Хай там хто я, але не боягуз.
Теґ зберігав цілковите мовчання.
— Думаю, вам насправді не байдуже, що зі мною станеться, башаре, — сказав Дункан. — Та ви маєте рацію: ми ніколи не будемо товаришами. Я перевершу вас, якщо виживу. Тоді… буде надто пізно, щоб ми стали товаришами. Ви казали правду.
Теґ не зумів стримати зітхання, що прийшло до нього з ментатським усвідомленням: годі не помітити ознак сили цього гхоли. Зовсім недавно, можливо, саме в цій ніші, просто зараз юнак перестав бути юнаком, ставши мужчиною. Усвідомлення цього засмутило Теґа. Усе відбулося так швидко! Не було жодного нормального дорослішання між цими стадіями.
— Люцілла насправді не так дбає про те, що зі мною станеться, як ви, — говорив Дункан. — Вона просто виконує накази тієї Матері Настоятельки Тарази.
— Ви заважали наказам Люцілли, — сказав Дункан. — А що вона мала зі мною зробити?
Мить настала.
— Як ти думаєш, що вона мала з тобою зробити? — запитав Теґ.
— Я не знаю!
— Справжній Дункан Айдаго знав би.
— Ви знаєте! Чого не хочете сказати?
— Я маю лише повернути тобі первісну пам’ять.
— То зробіть це!
— Тільки ти сам можеш це зробити.
— Я не знаю як!
Теґ пересунувся на краєчок крісла, але не заговорив.
— Знаєте, що я можу читати з губ, сер, — промовив Дункан. — Якось я піднявся на спостережну вежу. Побачив, як унизу розмовляють Люцілла та Шванг’ю. Шванг’ю сказала: «Не має значення, що він такий молодий! Ти дістала накази».
Знову повернувшись до напруженого мовчання, Теґ глянув на Дункана. Так схоже на Дункана: потай обходити Твердиню, шпигувати, шукати відомостей. А зараз він діяв так само, тримаючись своєї пам’ятесхеми. Не усвідомлював, що й далі шпигує і шукає… але на інший лад.
— Не думаю, що вона мала вбити мене, — сказав Дункан. — Та ви знаєте, що вона мала робити, бо ви їй заважали. — Дункан гримнув кулаком об стіл. — Відповідайте, бодай ви прокляті!
— Можу сказати лише таке: те, що вона збирається зробити, суперечить моїм наказам. Сама Тараза веліла мені зміцнити тебе й захистити від кривди.
— Та ви сказали, що мій вишкіл мав… мав прогалини.
— Це необхідно. Так зробили, щоб підготувати тебе до повернення первісної пам’яті.
— Що я маю зробити?
— Ти вже знаєш.
— Кажу вам, не знаю! Прошу, навчіть мене!
— Ти робиш багато того, чого тебе не вчили. Хіба я вчив тебе непослуху?
— Прошу, допоможіть мені! — Це був розпачливий лемент.
Теґ змусив себе до холодної відстороненості.