Фред Сейберхэген – Берсеркер: Непобедимый мутант. Заклятый враг. База берсеркеров (страница 64)
Никто не стал развивать эту мысль. Дженни прикусила губу. «Трубный Глас» давным-давно покинул систему, его теперь не дозовешься, ведь преследующие врага корабли обгоняют и свет, и радиоволны.
– Конечно, если это была вражеская машина, пострадавшая в бою, – предположила Гленна, обеспокоенная больше прежнего, – тогда, наверное, при падении она разбилась окончательно.
– Лучше уж я все вам расскажу, – выпалила Дженни и в паре слов описала диковинные следы.
Ино воззрился на нее с неподдельным испугом:
– Я собирался вывести самолет… но сперва стоит взглянуть на эти следы.
Добраться до них было проще всего пешком, и скрюченный человечек припустил по прибрежной тропе с такой прытью, что Дженни едва поспевала за ним. Гленна осталась на станции, сказав, что даст знать Глаусу о случившемся.
Двигаясь с былой атлетической грацией, Ино добрался до ближайшего следа и припал на одно колено, точь-в-точь как прежде Глаус.
– Остальные похожи на эти?
– Да, насколько я могу судить. Мы подходили не ко всем.
– Эти следы не могут принадлежать ни одному из известных мне животных. – Снова подскочив, Ино затрусил обратно к станции. – Не нравится мне это. Давайте-ка поднимемся в воздух все вчетвером.
– Мне всегда казалось, что берсеркеры – огромные машины.
– Большинство – да. Но некоторые, предназначенные для выполнения специфических задач, довольно малы.
– Загляну в дом, скажу остальным, чтобы приготовились к вылету, – вызвалась Дженни, как только они вбежали на территорию станции.
– Давай. Полагаю, Гленна знает, что надо прихватить. А я пока выкачу флаер из ангара.
«Благодаря спешке, – думала Джен, вбегая в дом, – опасность, до того существующая лишь в виде умозрительной категории, делается весомой и ощутимой». Быть может, дело лишь в том, что Ино, носящий в душе воспоминания о пережитых ужасах, легко впадает в панику, когда речь заходит о берсеркерах?
Гленна и Глаус, только что переодевшиеся в комбинезоны, встретили ее в гостиной. Джен как раз сообщала им о решении Ино подняться в воздух, отметив про себя, что ей тоже не мешало бы переодеться, когда с улицы донесся первый крик. Скорее даже не вопль, а озадаченный, истерический хохот.
Гленна тотчас же бросилась в ту сторону, протиснувшись мимо Джен, и через мгновение уже бежала по улице. Переглянувшись с мужем, Дженни развернулась и помчалась туда же, Глаус понесся за ней по пятам.
Странный вопль донесся снова. Далеко впереди ворота авиационного ангара распахнулись, и в темном проеме показался человек в белом. Он покачивался, как пьяный, размахивая руками.
Гленна резко свернула в сторону, к гаражу, где стоял наготове небольшой наземный экипаж из числа тех, что используются для поездок, доставки грузов, разгребания песка для придания пруду более удобной формы или частичного устранения мешающей дюны. «Да, так быстрее, чем бегом», – подумала Дженни, увидев, как старая женщина запрыгивает на водительское сиденье, и услышав негромкий рокот ожившего мотора. И сама запрыгнула в машину. Крепко толкнув Дженни в спину, чтобы она не вывалилась, Глаус обеими руками ухватился за борт. Очень вовремя, потому что трактор уже несся вперед, стремительно разгоняясь.
Ино, уже покинувший ангар, торопился навстречу им. Замахав руками, он споткнулся. На груди у него висело коричневатое блюдце, будто огромный медальон, тяжелый, пригибавший его к земле. Ино ухватился за коричневое блюдце обеими руками, и вдруг его комбинезон спереди окрасился алым. Ино прокричал что-то, но Дженни не разобрала ни слова.
Схватив Гленну за плечи, Глаус указал вперед. Между авиационным ангаром и приближавшимся трактором по бурому утрамбованному песку мчалась дюжина или даже больше коричневых блюдец, оставляя неглубокие следы, точь-в-точь такие же, что отпечатались на мягком песке пляжа. Под каждым дисковидным телом мельтешили ножки, напомнившие Глаусу о чем-то виденном совсем недавно, но ему было недосуг углубляться в воспоминания.
Тварям было не под силу угнаться за трактором, зато они вполне могли отрезать его от ангара. Гленна даже не потрудилась свернуть, наехав колесом на одно из членистоногих блюдец. Оно будто влипло в толстую мягкую шину стремительно вращавшегося колеса, размазавшись в коричневую полосу и каким-то чудом преодолевая центробежную силу, которая стремилась сбросить его.
Ино рухнул – в него вцепились уже три твари, – но ухитрился подняться на ноги в тот самый миг, когда трактор резко затормозил перед ним. Если бы Глаус смог отвлечься и проанализировать собственное психологическое состояние, он сказал бы, что времени на страх просто-напросто не остается. Он сбил ударом кулака одну из набросившихся на Ино тварей – запястье прошила резкая боль – и обнаружил, что та на удивление массивна и тверда.
Втроем они втащили Ино в трактор, и Гленна снова уселась за руль. Пинком отшвырнув очередного неприятеля, Глаус сорвал крышку с инструментального ящика и схватил самый длинный и тяжелый из лежавших там металлических инструментов.
Путь к авиационному ангару преграждала стая блюдец; стоявший в тени, у самых ворот, флаер тоже был сплошь покрыт ими. Гленна завела двигатель, одновременно развернув трактор обратно к главному зданию и морю. На заднем сиденье Дженни держала истекавшего кровью Ино. Его остановившийся взгляд был устремлен в небо, зато губы непрерывно шевелились от ужаса. А впереди Глаус отчаянно сражался, чтобы защитить водителя и себя.
Коричневое блюдце вскарабкалось на капот, нацеливаясь на руки Гленны, лежавшие на руле. Замахнувшись, Глаус обрушил на врага сплеча, как бейсбольную биту, металлический инструмент, сверкнувший в воздухе. И с удовлетворением услышал, как хрястнул корпус, сделанный то ли из твердой пластмассы, то ли из керамики. Коричневая тварь упала на пол, все еще дергая конечностями, но Глаус увидел это лишь мельком, уже отбросив ее ногой на стремительно проносившуюся мимо землю.
Еще один враг выскочил откуда-то прямо на приборную доску. Глаус врезал по нему, но промахнулся, потому что тварь уклонялась от ударов. В конце концов Глаусу удалось расколоть панцирь, однако она уцепилась за что-то под рулевой колонкой, вне пределов досягаемости, и начала подбираться к пальцам Гленны. Схватив блюдце левой рукой, Глаус ощутил пронзительную боль. Лишь отшвырнув тварь от трактора, он взглянул на руку и обнаружил, что два пальца отрезаны почти напрочь.
В тот же миг двигатель заглох, трактор беззвучно прокатился еще немного и остановился в считаных метрах от моря и пристани, куда направилась Гленна. Из-под капота появился еще один враг, сжимая в клешне, смахивавшей на керамические кусачки, обрывки электропроводки.
Люди безмолвно и поспешно покинули трактор. Глаус, бережно придерживая изувеченную, окровавленную руку, кое-как помогал женщинам управиться с Ино. Вместе они чуть ли не проволокли его по причалу и уложили в маленькую открытую лодку – единственное судно, оказавшееся под рукой. Через пару секунд Гленна отдала швартовы, запустила мотор и повела лодку прочь от берега.
Прочь от берега, но не в открытое море. От неспокойного синего океана их отделял барьерный риф-дамба – одна из природных особенностей, сделавших это побережье предпочтительным для размещения биостанции. Риф, естественное образование из песка и камней, нанесенных прибоем и течениями, тянулся метрах в ста от берега в обоих направлениях, насколько хватало глаз. С берегом его соединяли искусственные стены или низкие дамбы из сплавленных камней, которые разделяли образовавшийся водоем на отдельные пруды различных размеров.
– Мы тут в своеобразной квадратной лагуне, – сказала Гленна Дженни, знаком призывая ее перехватить управление. – Держи курс вон на тот дальний угол. Если нам удастся добраться туда первыми, мы сможем перетащить лодку через риф и скрыться.
Джен кивнула и встала к штурвалу. Гленна скользнула назад, к мужу, открыла имевшуюся на лодке аптечку первой помощи и начала накладывать повязки.
У двинувшегося было на помощь Глауса в глазах потемнело, и он без сил привалился к планширу; для всех будет хуже, если сознание потеряет еще и он. Ино выглядел так, будто его исполосовали не зубами, когтями или ножами, а множеством щипчиков и кусачек. Его грудь все еще вздымалась и опадала, но глаза закрылись, а лицо стало землистым от болевого шока. Гленна укутала его термоодеялом.
Джен обогнула круглое строение размером чуть больше телефонной будки, высившееся посреди пруда. В большинстве прудов имелись похожие наблюдательные вышки. Глаус, бывавший в двух или трех, подумал, что в них не найдется ничего полезного – разве что свежие аптечки, но Ино нуждается в помощи большого медиробота, оставшегося в доме.
А об этом не может быть и речи. На станции наверняка уже яблоку негде упасть от нападающих – берсеркеров…
– Где тут можно найти оружие? – прохрипел Глаус, обращаясь к Гленне.
– Давай-ка посмотрим твою руку. Ино я больше ничем помочь не могу… Сейчас перевяжу. Если ты о ружьях, есть пара штук в доме, где-то в кладовке. Туда мы вернуться не можем.
– Знаю.
Гленна едва успела выпустить его руку, как с переднего сиденья раздался визг. Сбоку от Дженни через планшир перевалилось когтистое коричневое блюдце. Неужто треклятая тварь каким-то образом перебралась на лодку с трактора вместе с ними? Или в пруду они тоже кишмя кишат?