реклама
Бургер менюБургер меню

Фред Сейберхэген – Берсеркер: Непобедимый мутант. Заклятый враг. База берсеркеров (страница 45)

18

– Это еще не трибунал, мистер Новотный. Но предупреждаю вас, что дело может дойти до суда, прежде чем мы доберемся до планеты, если это нам удастся, или взойдем на борт другого человеческого корабля, если это случится. В этом случае вы будете обвинены в добровольном пособничестве берсеркеру и почти наверняка приговорены к смертной казни.

Казалось, утомление и недоумение почти тотчас же потонули в складках жира подобравшегося Новотного.

– А-а. Конечно, командор, я готов ответить на любые ваши вопросы касательно моего поведения.

– Это хорошо. Но вы должны отвечать откровенно. – Ридольфи безуспешно пытался удержать от тряски свою единственную руку, лежавшую на столе. – На борту крейсера, во время боя, вы намеренно помешали мне уничтожить банк данных, содержащий вашу энциклопедию. Отрицаете ли вы это?

Новотный сидел совершенно неподвижно, будто боялся, что любое движение может навлечь на него новую беду. Перед тем как ответить, он ненадолго задумался, насупив брови.

– Нет, я не отрицаю этого, командор.

Командор помедлил, затем простер руку над столом, растопырив пальцы в повелительном жесте.

– Не отрицаете. Очень хорошо. Я намеревался уничтожить эти данные, сэр, чтобы берсеркер не использовал их для астронавигации. Если вы хотели сберечь их, то явно не для себя. Предполагали ли вы, что берсеркер может каким-либо образом облагодетельствовать вас…

Новотный энергично тряхнул головой.

– Очень и очень сомневаюсь, что данные энциклопедии в данном случае принесут врагу хоть какую-то пользу. Я также не желал помогать врагу.

В голосе командора не звучало ни единой нотки сочувствия:

– На крейсере мы с вами видели, как берсеркер хотел захватить банк данных, очевидно необходимых ему, но не смог. Мы также знаем, что враг серьезно поврежден, а значит, он ищет планету сравнительно неподалеку отсюда, где сможет завладеть машинами и материалами для своей починки; вдобавок он, конечно, истребит всех беззащитных людей, до которых сможет добраться. Ничья в космическом бою вовсе не означает, что он не сможет отравить атмосферу, опустошив планету, если ее жители будут сражаться вполсилы или их застанут врасплох. Является ли все это для вас новостью?

– Думаю, я понимаю все это, командор.

– Пусть присутствующие будут свидетелями этому. – Ридольфи мельком глянул на остальных, пристально рассматривавших обвиняемого. – Сейчас вы буквально напрашиваетесь на трибунал, мистер Новотный. По сути, берсеркер нуждается только в двух вещах: жертвах и средствах для ремонта и дозаправки. А вы показали ему, где отыскать то и другое.

Новотный чуточку осунулся в кресле, прикрыв глаза. Но когда он поднял веки, его голос был таким же твердым, как прежде.

– Командор, если меня действительно ждет трибунал, я хочу, чтобы вы предъявили мне все обвинения и представили максимум доказательств, прежде чем я попытаюсь дать свой ответ. Продолжайте.

– Очень хорошо, – угрюмо кивнул Ридольфи. – Вы прибыли на борт «Дипавамсы» с двумя экземплярами вашего нового издания, один из которых был, согласно установленной процедуре, впоследствии перемещен на борт этого катера вместе с прочим неупотребительным багажом. Этот экземпляр по-прежнему находится здесь, он доступен для ознакомления. После отбоя боевой тревоги я загрузил его в компьютер и запросил список – который берсеркер сможет легко получить благодаря экземпляру, предоставленному вами, – всех населенных планет в семи световых годах от места боя. Дальше берсеркеру без ремонта не уйти, а добавление еще одного светового года или около того не даст новых планет. – Командор сверился с бумагой, которая лежала перед ним. – Согласно «Галактической энциклопедии», в данном радиусе находятся семь планет. А именно: Ангкор Апейрон, Компареттия, Эпир, Франкавилла, Хань Као, Рейсснер и Ян Ци. Для каждой приведены точные координаты УГК. – Положив лист на стол, он извлек еще один из кармана рубашки. – У меня имеется резервная копия военного информационного листа, переданного нам накануне полета, когда мы представили маршрутный лист. Среди прочего здесь упоминаются шесть обитаемых планет в этой области, имеющих серьезную наземную оборону, или готовый к боевым действиям флот, или то и другое. Есть еще одна улика, мистер Новотный: сообщаю вам, что вы вместе со мной были свидетелем того, как берсеркер захватил этот список из шести обороняемых планет. Будут ли возражения?

Когда Ридольфи откладывал второй лист, его пальцы тряслись.

– Пока нет, командор.

– Хотя вы и понимаете всю серьезность последствий этого захвата в данный момент…

– Пожалуй… я догадываюсь, какими могут быть последствия. Продолжайте.

Ридольфи зачитал:

– В военном списке для данной области значатся шесть обороняемых планет: Компареттия, Эпир, Франкавилла, Хань Као, Рейсснер и Ян Ци. Как видно, в нем отсутствует Ангкор Апейрон. – Командир передвинул второй лист так, чтобы тот оказался рядом с первым и любой желающий мог изучить их, затем извлек третий и продолжил: – Согласно данным последней переписи, приведенным в этой статье ГЭ, на планете обитает около одиннадцати миллионов шестисот тысяч жителей. Главные предметы экспорта – искусственно выращенные кристаллы и натуральный мед. Космопорт невелик, но, вероятно, берсеркер сможет откопать в нем полезные машины и материалы после того, как полностью истребит совершенно беззащитное население. – Командору потребовалась пара секунд, чтобы взять себя в руки и заговорить снова. – Ангкор Апейрон был открыт Чаном Идзанаги с Хатора в 7626 году христианской эры, колонизирован всего десять стандартных лет спустя. – Его голос слегка задрожал, как и рука. – Я полагаю, ваш справочник вполне надежен в подобных деталях? А именно я хочу осведомиться: там действительно одиннадцать миллионов человек?

Новотный помолчал, погрузившись в раздумье, открыл было рот, затем тряхнул головой и попытался снова.

– ГЭ – самый надежный справочник в истории человечества, ваша честь… командор… не знаю, как звать вас теперь…

– «Командор» подойдет.

– …Если она используется в целях, для которых предназначена. Отсюда следует, что она никогда не мыслилась как справочник по самолечению, юриспруденции или астронавигации. При помощи ее человек может проверить или узнать кое-какие факты, уточнить дату или имя, получить сведения чуть ли не из любой области знаний и узнать, где найти дальнейшие…

– Избавьте нас от своей рекламной болтовни, мы сейчас не на рынке. – (Никто не улыбнулся.) – В вашем надежном справочнике, который вы передали врагу, имеются точные координаты системы Апейрон: сектор Омикрон сто одиннадцать – двести пятьдесят четыре, Одиннадцатое кольцо восемьдесят семь – пятьдесят восемь, семь и пятьдесят четыре сотых градуса северной галактической долготы. Эти цифры верны, не так ли? Разве компетентный штат редакторов ГЭ, обладающий техническими и научными познаниями…

– Штат издательства более чем компетентен, командор. Он чрезвычайно хорош. Знаю по личному опыту.

Командор подался вперед.

– Тогда что же, мистер Новотный, спасет обитателей Ангкор Апейрона от последствий ваших действий?

Новотный откинулся на спинку стула, несколько высокомерно вздернув подбородок, будто наконец счел выпады в свой адрес оскорбительными.

– Только тот факт, командор, что обитателей Ангкор Апейрона не существует.

В кают-компании воцарилось молчание, словно все, устремив взгляды на говорившего, ждали, когда повисшая в воздухе реплика рассеется в прах, когда некая циклопическая ладонь протянется к крохотному суденышку и починит сломанный механизм здравомыслия.

Первым ответил командор, которого потрясение избавило от тремора:

– То есть… вы утверждаете, что располагаете сведениями… что население планеты уже эвакуировано или истреблено?

– Я хочу сказать, сэр, что у звезды Апейрон нет планет. И никогда не было. Прибыв туда, берсеркер не обнаружит ни жертв, ни материалов для ремонта, и, если вы оценили его повреждения настолько точно, насколько мне бы хотелось, он сдохнет, если можно так выразиться, от повреждений, столь любезно нанесенных ему вашей командой, не успев отправиться к другой планете.

– Но… – с недоверием запротестовал второй пилот.

– А как по-вашему, – резко оборвал его Новотный, – почему военные власти наладили оборону шести населенных планет в данной области и проигнорировали седьмую?

– Недостаток сил…

– Ха! Поправьте меня, если я заблуждаюсь, командор, но ведь генерал, адмирал, или кто там командует войсками, скорее предпочел бы рассредоточить свои силы, чем оставить одиннадцать миллионов человек без всякой защиты, после того как этот сектор оказался в зоне боевых действий. Конечно, его войска, вероятно, и без того слишком рассредоточены, потому-то я и счел за лучшее отправить нашего недавнего противника в пустынную систему, чтобы не дать ему проверить на прочность оборону одной из планет.

Ридольфи уже оправился от изумления… почти оправился.

– Пустынная система? Но в статье ГЭ… вы утверждаете, что ваша энциклопедия весьма надежна…

Новотный по-лекторски поднял пухлую ладонь, черты его лица слегка смягчились: казалось, он вот-вот улыбнется.

– Я объясню, как и обещал. Но для этого мне надо отойти далеко в сторону от берсеркеров и космических войн.