18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Frank Gelett Burgess – Астро. Повелитель Тайн (страница 6)

18

Пока она говорила, взгляд Валески скользил по дородной фигуре миссис Барристэр, но Повелитель Тайн казался погружённым в мысли, отрешённым и невнимательным. Однако он поднялся сейчас же и последовал за ней через раздвижные двери в соседнюю библиотеку.

Шторы были задернуты, словно в доме случилась смерть, хозяйка раздвинула их, открыв квадратную комнату, стены которой от пола до потолка были заставлены книжными шкафами со стеклянными дверцами. Она подошла к одному, у окна, и распахнула дверцу. Это было похоже на демонстрацию разграбленной гробницы.

– Вот здесь она и хранилась, прямо тут. Видите следы стамески или чего-то подобного возле замка? Раму поддели. Ужасно, не правда ли? Эта книга была нам как собственное дитя!

Астро, казалось, едва удостоил ее взглядом.

– Миссис Барристэр, – сказал он, – я попрошу вас оставить меня здесь одного на пятнадцать минут. Я чрезвычайно восприимчив к вибрациям, но я должен оставаться в покое, чтобы сконцентрировать разум достаточно для создания должных психических условий. Тем временем моя помощница останется с вами.

Миссис Барристэр была впечатлена и удалилась без дальнейших расспросов. Дверь библиотеки закрылась, и обе женщины сели у окна в гостиной. Валеска тут же начала собственное расследование.

– Когда вы в последний раз видели книгу? – спросила она.

– В четверг днём, около четырёх часов, я показывала её одному гостю, а затем, как обычно, заперла шкаф. Мы вернулись из театра той ночью чуть позже десяти и почти сразу направились в библиотеку, так как у нас завязался спор об одной строке в «Макбете». И тут мы увидели, что книги нет.

– Вам известно, чтобы кто-то ещё, кроме вас и мистера Барристэра, заходил в комнату между четырьмя и десятью?

– Мэри, моя горничная, заносила чайный сервиз, больше никого не было.

– И вы её не подозреваете?

– О, нет! Она служит у меня годами.

– А гость?

Миссис Барристэр задумалась на мгновение. – Это был мистер Уайт. Признаюсь, он мне не очень симпатичен. Но он скорее друг моего мужа. Собственно, мой муж вошёл ещё до ухода мистера Уайта, так что я поднялась наверх и оставила их вдвоём. У меня было ощущение, что между ними назрел разлад.

– Ваш муж состоит в каких-нибудь клубах?

– Да, в «Книголюбах» и «Сценическом». Как и мистер Уайт. А что?

– О, – небрежно сказала Валеска, – мистер Барристэр показался мне таким светским человеком, само собой, член клуба. Но кто провожал мистера Уайта к выходу?

– Да сам мистер Барристэр его и провожал. Понимаете, мистер Уайт просто не мог спрятать книгу, она ведь довольно громоздкая.

– Вы, конечно, искали повсюду?

– О, да! Мы тут же принялись за поиски, обыскали по её просьбе комнату Мэри, потом всё остальное в доме. Её здесь просто нет.

В этот момент Астро открыл дверь и бесшумно вошёл в комнату.

– О! – вдруг воскликнула миссис Барристэр. – Я совсем забыла сказать мистеру Астро кое-что важное! Это улика, которую мы нашли, обыскивая библиотеку после обнаружения царапин и сломанного замка. Вот она! – Она достала из сумочки клочок бумаги и протянула ему. Это был явно уголок письма с несколькими словами, написанными фиолетовыми чернилами.

Хиромант на мгновение легко сжал его в руке, затем спросил:

– Кто-то ещё держал его, кроме вас?

– О да. Сам мистер Барристэр нашёл его и, конечно, внимательно изучил, но ничего не понял.

Астро поднял глаза к потолку, затем снова на бумагу. Прижал её ко лбу и передал помощнице.

– Мне придётся подождать, пока не испарятся последние влияния, оставив лишь изначальную ауру писавшего. – Он резко развернулся, поднёс руку к губам и кашлянул.

– Миссис Барристэр! – тут же воскликнула Валеска. – Взгляните ещё раз на эту бумагу при свете. Подойдите к окну. Мне показалось, я разглядела водяной знак, когда поднесла к свету. Посмотрите, видите ли вы его? – Говоря это, она отвела женщину в эркерное окно, поставив её спиной к комнате.

Астро быстрым шагом подошёл к книжному шкафу у стены и, не сводя глаз с миссис Барристэр, протянул руку к верхней полке. Четыре или пять книг выступали примерно на дюйм из общего ряда. Рука Астро изогнулась над ними и скользнула вниз за корешки, коснувшись полки. Прежде чем миссис Барристэр обернулась, рука была отдернута. Он произнёс резко:

– Не могли бы вы одолжить мне отвёртку?

– Конечно. – Она позвонила горничной, та появилась и была послана за инструментом. Через несколько минут Мэри вернулась.

– Простите, миссис Барристэр, но я не нашла её. Мы всегда держим её в кухонном шкафчике, но сейчас её там нет.

– Так я и думал, – сказал Астро. – Но сначала один вопрос, Мэри. Покажите-ка вашу ладонь. – Девушка робко протянула руку, на лице – недоумение.

Повелитель Тайн пробежал пальцами по её ладони, затем пристально посмотрел ей в глаза.

– Мэри, – спросил он, – где вы были в четверг после ужина и до возвращения мистера и миссис Барристэр?

– В основном на кухне с кухаркой, сэр. Хотя пару раз поднималась в столовую, рядом с библиотекой.

– Ничего необычного не слышали?

– Ничего, сэр.

– А откуда это фиолетовое пятно на вашем пальце?

Мэри спокойно посмотрела на палец. – Это от письма, что я писала на днях. Не смогла до конца оттереть.

– Думаю, я задержался достаточно, – обратился Астро к миссис Барристэр. – А теперь, если позволите, я удалюсь. Я сообщу вашему мужу, как только что-нибудь обнаружу.

Покинув дом со своей помощницей, Астро медленно спустился по парадным ступеням. Как только они скрылись из виду окон, он спросил:

– Ну, что ты выяснила, пока я работал, Валеска?

Она пересказала разговор, пока Астро шагал задумчиво рядом, его взгляд скользил по сторонам, пока не остановился на ряде мусорных баков у обочины. Он замер.

– Послушай, Валеска! – внезапно воскликнул он. – Сходи в этот дом и выясни как-нибудь, как долго здесь стоят эти баки. Позор, как Санэпидемстанция халатно относится к обязанностям! Видишь? Скажи, что тебя прислал комитет по гражданским инициативам, узнать, есть ли жалобы.

Он пошёл дальше, усмехаясь про себя. – Слишком умно, – пробормотал он. – Настолько умно, что это попросту глупо! – Он подошёл к бакам и осмотрел содержимое. Из верхнего осторожно вытащил порванный лист бумаги. В другом баке, среди переполненных отходов, виднелись несколько консервных банок, башмак, куча битого стекла и груда опилок. Он пристально их разглядел, затем зашагал дальше, пока Валеска не догнала его.

– Эти баки вынесли в четверг, – сказала она.

Он улыбнулся, но промолчал.

– Теперь, – сказал он, – тебе нужно нанести визит этому мистеру Уайту. Лучше всего представиться сборщицей подписок на книгу. Возьми где-нибудь образец, что-нибудь довольно нелепое… скажем, «Библиофилы и их причуды»… и постарайся выяснить личное мнение Уайта о Барристэре. Барристэр, понимаешь, уже подписался. Действуй как знаешь, главное, вытяни его мнение.

Ближе к полудню Валеска вернулась с задания. К этому времени в приёмной хироманта уже толпились клиенты, и поговорить с ним удалось лишь во время перерыва.

– Придётся снова поднять расценки, – сказал он. – Десять долларов за сеанс их ничуть не смущает. Впредь буду принимать только по записи. Ну, что выяснила?

Глаза девушки блестели от новостей.

– Хепсон – наш человек! Думаю, через Уайта. Хепсон тоже виделся с Барристэром в клубе на той неделе. Сам Хепсон уже уехал, но Уайт…

– Хепсон, Хепсон, Хепсон! – передразнил Прорицатель, улыбаясь её горячности. – Но лучше расскажи-ка подробнее об Уайте.

Валеска рассмеялась.

– Он очень зол на Барристэра, судя по всему. Полагаю, считает его круглым дураком.

– Он не влюблён в миссис Барристэр, часом?

– Нет! Скорее, в себя самого. Он сказал, например, что Барристэр разбирается в книгах не лучше, чем в покере.

– Покер? Что он имел в виду?

– Видите ли, я намекнула, что продала несколько экземпляров членам «Сценического клуба» (имена выудила из «Синей книги», зная, что там играют по-крупному). Мы разговорились об удаче. Я сказала, что сама люблю поиграть, и он начал хвастаться своими вечными выигрышами. Потом добавил, что с трудом взыскивает карточные долги с некоторых друзей.

– Понятно, – Повелитель Тайн направился в свой кабинет, и Валеска последовала за ним.

– А это что? – спросила она, указывая на большой плоский тяжёлый свёрток на столе. – Послушайте, он адресован мистеру Хепсону в Чикаго! О! Вы уже нашли Фолио?

Астро улыбнулся.

– Я говорил тебе ранее, что Хепсон уже им владеет. Но тут дело нагревается.

Валеска потрогала свёрток.