Frank Gelett Burgess – Астро. Повелитель Тайн (страница 10)
– Думаю, мы на верном пути! – воскликнул он, с глазами, горящими открытием.
– Но, ради бога, кто из них это сделал? Антонио? Булл О’Кеннери? Или девушка? Или все вместе?
– Или никто из них? – улыбнулся Астро. Внезапно его настроение переменилось, когда он задумчиво повертел в руке пулю. – Искусно задумано, – продолжил он. – Что говорил в своей мудрости тот старый француз? – «Ищите женщину»? Боюсь, мистеру Галлино напротив пришлось туго, разве что… хм… что ж, посмотрим, кого Макгроу выловит к закату.
Валеска никогда не допрашивала Астро сверх того, что он желал поведать, она знала, что это лишь мешало работе его блестящего дедуктивного ума, к тому же он предпочитал, чтобы она будучи, так сказать, ещё на студенческой скамье, сама разбиралась с уликами. Позже, если она ошиблась, он снисходительно указывал на её промахи. В рамках этого молчаливого соглашения они и покинули доходный дом на Макдаугал-стрит и вернулись в уютную студию Астро.
Оказавшись там, она по тому, как он надел тюрбан и халат, зажёг кальян и устроился на мягком диване в своём любимом углу, поняла: он уже разгадал головоломку к собственному удовлетворению. На верхней полке над ним ряд древних толтекских смеющихся голов скалились на него, дальше бронзовые инструменты и плиты из чудесного нефрита с иероглифами тускло поблёскивали, добавляя свою ноту тайны к образу человека под ними.
На столе лежали листы бумаги, циркуль и линейка, с помощью которых он выстраивал сложную кривую, и он тут же вернулся к этой работе. Валеска вышла. Спустя час работы, не замечая наступления времени ужина, он улыбнулся, аккуратно отложил инструменты и повернулся к гипсовому слепку на стене.
– Итак, это правда, как я и думал, о вас, месье Вольтер, – пробормотал он вполголоса. – Линия верхней половины вашего правого уха представляет собой логарифмическую спираль, уравнение которой: x² = 2ab + y. – Он откинул голову и лениво зевнул.
Валеска бесшумно вошла.
– Макгроу привёл Антонио, – прошептала она, – и ждёт уже полчаса, но я не решалась прервать вас, пока вы не закончили вычисления. Впустить их теперь?
Астро снова с наслаждением зевнул.
– Ты слишком снисходительна ко мне, дорогая. Эта задержка может стоить синьору Галлино тысячи долларов, а возможно, и жизни. Да, впусти их.
Мгновением позже появился офицер, ведя за рукав сильно напуганного итальянца. Едва тот увидел величественную фигуру хироманта, как бросился через комнату и рухнул на пол, вцепившись в колени Астро.
– Я не бросал бомбу! – закричал он. – Я не бросал бомбу! Клянусь святыми! Я говорю правду! Я не бросал бомбу, синьор! Галлино меня уволил, да! Я грозил ему кулаком! Но я не бросал бомбу! – По его диким глазам текли слёзы.
Астро нетерпеливо взмахнул рукой, взял руку Антонио и начал читать по ладони, лишь чтобы бросить её через несколько мгновений.
– Та молодая девушка, что снимала комнату по соседству с вами, – мягко произнёс он, – она вам нравилась, Антонио?
Глаза обвиняемого вспыхнули. – О, да, синьор! Она хорошая, милая девушка. Со мной любезно разговаривала!
– Часто?
– О, нет, синьор! Она запиралась в своей комнате постоянно. Иногда вечером заходила за спичками. И всё. Газету читала, иногда.
Астро быстро бросил многозначительный взгляд на Валеску из-под тёмных бровей.
– Когда она заходила и вырывала страницу из «Эры», Тони?
Антонио почесал затылок, напряжённо вспоминая.
– На той неделе. Да. Однажды ночью она пришла и сказала: «Тони, я хочу подать объявление. Дай мне газету. Я верну». Я сказал: «Нет, я сам почитать хочу сегодня». Она сказала: «Ладно, я один листок вырву».
Астро повернулся к Макгроу: – Думаю, вам стоит отпустить этого бедолагу. Он невиновен. Теперь я знаю, что хотел.
– Что вы знаете? – раздражённо спросил детектив. – По-моему, пора меня уже посвятить в вашу игру, а?
– Я расскажу вам через десять минут, если вы позвоните в главное управление или в соответствующий участок и выясните, поступали ли жалобы на пропажу кошелька, в котором были десять долларов, пятьдесят центов бумажными деньгами старого образца и роговой прибор для пуговиц. Если да, то ваш друг Булл О’Кеннери причастен и к этому.
Макгроу в изумлении поднялся и направился к телефону.
Астро крикнул ему вдогонку:
– Скажите им, что если объявится такой заявитель, его нужно немедленно арестовать и обезоружить.
Валеска ждала, пока детектив не вышел в прихожую.
– Значит, это девушка! Теперь я понимаю! – воскликнула она. – Но как, чёрт возьми, она рассчитывала получить деньги, не попавшись?
– Это самая хитрая часть плана, – задумчиво ответил Прорицатель. – Помните, она в последний раз велела ему иметь при себе тысячу долларов день и ночь и обещала сообщить, как передать деньги?
– Да, но она до сих пор не сообщила.
– Но сообщит сегодня. Вы забыли, что завтра двенадцатое, последний день.
Валеска, всё ещё крайне озадаченная тем, как одиночка-девушка могла осуществить свой замысел, сидела, обдумывая дело. Прежде чем она успела ответить, вернулся Макгроу с изумлённым выражением лица.
– Девушка вчера явилась в участок на Малберри-стрит и заявила, что у неё вытащили кошелёк. Она точно описала деньги и крючок для пуговиц, и, думаю, если вы так говорите, это должна быть работа Булла. Но, боюсь, теперь её не поймать.
– Как она выглядела? – спросил Астро.
– Вот что забавно. Этот Галлино как раз был там, разговаривал с сержантом о взрыве, и узнал её – девушку, что раньше работала в угловой аптеке неподалёку от него. Она пару минут поговорила с ним, потом ушла, и Галлино рассказал об этом сержанту.
Астро хлопнул в ладоши. – Села! – воскликнул он. – Эфирные волны наконец сошлись! Ждите пять минут. Мне нужно посоветоваться с кристаллами.
Оба внимательно за ним наблюдали.
Наконец он поднял взгляд. – Нам нужно торопиться! – резко сказал он. – Сегодня вечером к Галлино придёт мужчина и, оставшись наедине, потребует тысячу долларов.
– Мужчина? – переспросила Валеска. – Я думала, это девушка.
– Девушка! – Макгроу был в замешательстве. – Что ж, неважно. Кто бы это ни был, мы его или её возьмём. Дом под наблюдением.
– Под наблюдением! – язвительно усмехнулся Повелитель Тайн. – Снаружи, полагаю?
– Разумеется, – горячо ответил Макгроу.
– Глупцы! – отрезал Астро. – Войти может кто угодно. Вы не можете не пускать посторонних в дом. Этот человек может войти, приставить пистолет к виску Галлино, забрать деньги и уйти. Кто заподозрит случайного посетителя? – Он на мгновение замолчал, накидывая пальто. – Галлино могут и усыпить. Нам нужно тут же быть там. Скорее!
Пока они спешили к стоянке извозчиков, Макгроу буркнул в плохом настроении:
– Но кто этот человек, что охотится за деньгами, интересно бы знать?
Ответа он не получил, ни слова не было произнесено за всё время, пока они ехали на Макдаугал-стрит к Четвёртой. Когда они высадились, расплатились и оглядели тёмный тротуар, никого не было видно. Дом №950 не подавал признаков жизни. Они быстро зашагали к дому Галлино, как вдруг из дверного проёма итальянца показалась фигура и поспешно сбежала со ступеней.
Мгновенно Астро выхватил револьвер и крикнул Макгроу:
– Это он! Держи его!
Услышав восклицание, фигура обернулась на нижней ступени, отшатнулась от неожиданности и, запутавшись в длинном пальто, рухнула на каменные плиты тротуара. Тут же с оглушительным рёвом чудовищный взрыв разорвал воздух. Астро и его спутники отпрянули, и сквозь грохот падающих обломков был слышен голос Повелителя Тайн:
– Вот что ждало Галлино, если бы он не заплатил сегодня!
Трое тревожно бросились вперёд, к тому месту, где бесформенная фигура лежала на булыжной мостовой. Одежда была изорвана в клочья, и лужа крови расползалась вокруг распростёртого тела. Тело лежало лицом вниз, так что детективу пришлось перевернуть его. Он чиркнул спичкой и вскричал в недоумении:
– Да это же девушка в мужской одежде!
Астро медленно отвёл взгляд.
– На Макдаугал-стрит какое-то время больше не будут взрывать бомбы, – произнёс он. – Вызовите лучше скорую.
ПРИЗРАК ФЭНШО
Так как время прибытия его первого клиента уже приближалось, Астро завершил небольшой урок по оптической анатомии, который он давал Валеске. Он закрыл прозрачные дверцы огромной модели человеческого глаза, о которой рассказывал, и вернул её на полку в своей лаборатории, где она осталась лежать – большой мертвенно-бледный шар из стекла и фарфора, пронизанный красными прожилками.
– Это просто потрясающе! – сказала Валеска, пристально глядя на модель.
Астро рассмеялся и вышел в большую студию для утренних консультаций.
– И всё же, – заметил он, – Гельмгольц говорит: «Природа, оказалось, набила этот орган ошибками». Я объясню это как-нибудь. Большинство людей действительно считают, что тело человека – венец творения Создателя, воплощение мастерства и мудрости. На самом деле, оно далеко от совершенства. Подумайте о муравьях и пчёлах, – продолжил он задумчиво. – Подумайте об их силе и приспосабливаемости! Всего лишь смена диеты может превратить бесполую особь в полноценную самку.
– Вы хотите сказать, что тела людей не так хороши, как тела некоторых животных? – спросила Валеска.
– Я хочу сказать, что человеческий механизм несовершенен. Он содержит много лишнего, многое плохо приспособлено к борьбе за существование.