Филип Дик – Золотой человек (страница 69)
Морщинистое лицо Старика помрачнело как туча. Остановившись, он пригладил широкой ладонью длинные, поседевшие до белизны волосы.
– Этого мы не знаем. Контакт с элементом потерян. Разумеется, контакт мы в скором времени восстановим, но на данный момент он для нас недосягаем.
– Что же вы собираетесь предпринять?
– С ним нужно восстановить контакт и задержать его. И немедленно доставить сюда. Другого выхода нет.
– Сюда?!
– Деактивировать его поздно. К тому времени, как мы его обнаружим, он успеет рассказать обо всем кому-либо еще. Полная очистка сознания только осложнит положение дел. Обычные методы здесь не годятся. Решать проблему придется мне самому.
– Надеюсь, его обнаружат без промедления, – пробормотал Клерк.
– Да, разумеется. Все Наблюдатели уже начеку. Все Наблюдатели, Призыватели и даже… – Глаза Старика блеснули озорным огоньком. – И даже Клерки, хотя на них особо полагаться не стоит.
Клерк покраснел.
– Скорей бы уж все это кончилось, – смущенно промямлил он.
Легко сбежав вниз по лестнице, Рут вышла из здания на жаркое полуденное солнце, закурила и быстрым шагом направилась к перекрестку. В воздухе веяло весенней свежестью, небольшая грудь ее вздымалась и опадала в такт участившемуся дыханию.
– Рут! – окликнул ее Эд, поравнявшись с ней.
Она обернулась и ахнула от неожиданности.
– Эд? Отчего ты не на…
– Идем! – Подхватив жену под руку, он поволок ее за собой. – Идем, медлить некогда.
– Но что с…
Побледневшее лицо Эда сделалось мрачнее прежнего.
– Чуть позже все объясню. Идем куда-нибудь, где можно поговорить с глазу на глаз.
– Я собиралась пообедать у Луи. Там и поговорим, – предложила Рут, во весь дух спеша за Эдом. – Но все же в чем дело? Что стряслось? На тебе лица нет. И почему ты не на работе? Тебя… тебя уволили?
Перейдя улицу, оба вошли в небольшой ресторан. Час был обеденный, посетителей в зале хватало, но Эд сразу же отыскал взглядом свободный столик в дальнем углу.
– Вот, – сказал он, плюхнувшись в кресло. – Вполне подойдет.
Рут уселась напротив. Эд заказал себе кофе. Рут выбрала салат, тост с тунцом под белым соусом, кофе и персиковый пирог. Мрачный, задумчивый, Эд умолк, наблюдая, как она поглощает обед.
– Рассказывай же, – не выдержав ожидания, взмолилась Рут.
– Тебе в самом деле интересно?
– Ну разумеется, интересно! – Встревоженная, она робко накрыла его руку ладошкой. – В конце концов, я ведь твоя жена.
– Понимаешь, с утра… я опаздывал на работу. Этот треклятый страховой агент явился не вовремя, задержал меня дома, и я опоздал. На целых полчаса.
У Рут перехватило дух.
– И Дуглас тебя уволил?
– Нет.
Машинально разорвав надвое бумажную салфетку, Эд скомкал обрывки и сунул их в недопитый бокал с водой.
– Конечно, волновался я дьявольски. Выскочил из автобуса, поспешил к переходу, а как только поднялся на тротуар перед нашей конторой… тут-то все и началось.
– Что? Что началось?
И Эд рассказал жене обо всем, что видел и пережил. От начала и до конца. Во всех подробностях.
Дослушав его, Рут в изумлении откинулась на спинку кресла. Лицо ее побледнело, пальцы тряслись мелкой дрожью.
– Да уж, – пролепетала она. – Неудивительно, что ты сам не свой. Надо же… ужас какой.
Опущенная на столик чашка с остывшим кофе в ее руке задребезжала о блюдце.
Эд, не сводя испытующего взгляда с жены, подался вперед.
– Рут, как ты думаешь… может, я с ума понемногу схожу?
Уголки ее алых губ опустились книзу.
– Не знаю, что и сказать. Все это так странно…
– Странно? Не то слово! Кого пальцем ни ткни, каждый словно слеплен из ила. Из древнего, засохшего ила. Рассыпаются, будто песчаные статуи!
Вынув из пачки Рут сигарету, Эд закурил.
– А стоило мне, выбравшись наружу, оглянуться… вот он, наш деловой центр. Целый и невредимый. Точно такой же, как раньше.
– Хм… Ты ведь боялся, что мистер Дуглас устроит тебе разнос, так?
Эд слегка растерянно заморгал.
– Еще бы. Конечно, боялся, и вину за собой чувствовал. А! Кажется, понимаю, к чему ты клонишь. Я опаздывал, боялся разноса, оттого меня и накрыло этаким нервным приступом. Вроде защитной реакции. Уход от действительности, – сказал он, яростно растерев в пепельнице недокуренную сигарету. – Рут, я же с тех самых пор и бродил по городу. Два с половиной часа. И, конечно, здорово трушу. Чертовски боюсь возвращаться туда.
– Из-за Дугласа?
– Нет! Из-за тех, в белом.
Эда вновь затрясло.
– Господи… как они гнались за мной… с этими треклятыми шлангами и… и тележками!
Рут надолго умолкла, задумалась и наконец, блеснув карими глазами, подняла взгляд на мужа.
– Ты должен, Эд. Должен туда вернуться.
– Вернуться? Зачем?
– Чтоб убедиться.
– В чем?
– Что там все в порядке, – пояснила Рут, крепко стиснув его ладонь. – Надо, Эд. Надо. Надо взять себя в руки и вернуться туда. И убедиться, что бояться нечего.
– Нет уж, к дьяволу, к дьяволу! После всего, что я видел?.. Послушай, Рут, я видел брешь в ткани самой реальности. Видел, что там. По ту сторону. Видел, что там на самом деле… и возвращаться туда не хочу. Не хочу снова наткнуться на песочные статуи. Ни сегодня, ни когда-либо вообще.
Однако Рут пристально взглянула мужу в глаза.
– Хорошо. Я тоже пойду с тобой.
– Ради бога…
– Ради тебя. Ради твоего душевного здоровья. Чтобы ты сам во всем удостоверился.
Решительно поднявшись из-за стола, она надела пальто.
– Идем, Эд. Я с тобой. И в контору «Дуглас и Блейк, Торговля Недвижимостью» с тобой поднимусь. И даже к мистеру Дугласу в кабинет тебя провожу.
Эд, неторопливо поднявшись, смерил жену жестким взглядом.
– Думаешь, я встречи с боссом боюсь до обморока? Думаешь, его воплей боюсь так, что душа в пятки? – негромко, с надрывом спросил он. – Так думаешь, да?