18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фергюс Хьюм – Зеленая мумия (страница 22)

18

На четвертый день госпожу Джашер, как повелось, пригласили на ужин к мисс Кендал. Хоуп уже пришел, а больше никого не ждали: дон Педро с дочерью отправились в театр в Пирсайде, сэр Фрэнк уехал в командировку в Лондон. Вечер выдался холодным, уже начал падать первый снег – стояла обычная предрождественская погода. Люси приготовила вкусный ужин на троих, Арчи принес новую колоду для пасьянса – Селина обожала это развлечение. Обычно, пока она раскладывала карты, молодые люди ворковали и целовались. Ужин был назначен на восемь, но пробило полдевятого, а Селина так и не появилась.

– Что ее задержало? – недоумевала Люси, но ее жених не имел об этом ни малейшего понятия и, по правде говоря, даже радовался остаться с невестой наедине, но та одернула его: – Не расслабляйся, мой дорогой Арчи. Если миссис Джашер не придет, тебе нужно уйти.

– Почему? – обиделся молодой человек.

– Злые языки разнесут по деревне всякие гадости.

– Пусть болтают. Меня это ничуть не заботит.

– Меня тоже, глупыш. А вот моего отца… Он разозлится, если люди начнут шептаться у него за спиной.

– Слушай, Люси, – обнял жених девушку за талию. – Не понимаю, почему ты боишься профессора? Он всего лишь твой отчим. Во-первых, ты никогда ему не угодишь, как ни старайся. Во-вторых, мы скоро станем мужем и женой, и тогда пусть он хоть удавится.

– Как ты выражаешься? – в шутку вознегодовала Люси. – Я вовсе не желаю, чтобы он давился. Он добр ко мне и в принципе – хороший отчим. Но у профессора дурной нрав, что для ученых не редкость, и если до него дойдут мерзкие слухи о нас, он начнет грубить мне, упрекать, скандалить. Пока мы не поженились, давай обойдемся без такого рода неприятностей.

– Мы поженимся в любой момент, – неожиданно заявил Хоуп.

– А твои доходы? Ты решил проблему?

– Нет, конечно, но…

– То-то и оно. Тебе нужно время, чтобы возвратить деньги, которые ты одолжил своему расточительному дядюшке.

– Кстати, дяде Саймону улыбнулась фортуна, и он, похоже, скоро полностью рассчитается с долгами.

– Ты уверен?

– Вчера я получил от него письмо. Он сообщает, что разбогател и в ближайшее время отдаст мне деньги. Сегодня утром я ездил в Лондон, навел справки, и все оказалось именно так: мне причитается несколько тысяч, дядюшке Саймону хватит средств до конца его дней, а мои триста фунтов годовых в полной безопасности.

– Отлично! Так мы можем пожениться?! – воскликнула мисс Кендал, хлопая в ладоши.

– Когда пожелаете, леди, – хоть завтра.

– Давай в январе вскоре после Рождества, – предложила Люси. – Потом отправимся в Италию, а вернувшись, обоснуемся в Лондоне. Арчи, извини, что я так плохо думала о твоем дяде. Он повел себя благородно, а я, глупая, опасалась. Самое главное, что он больше не станет просить финансовой помощи. Он же обеспечен, правда?

– Если даже он ко мне обратится, то ничего не получит, – твердо пообещал Хоуп. – Пока я был холостым, я еще мог помогать ему, но когда я женюсь, то должен буду заботиться о своей супруге. – Тут он на миг замолчал, вновь обняв невесту. – Все хорошо, милая. Мы проведем медовый месяц в Италии и не возвратимся, пока не поссоримся.

– В таком случае мы рискуем провести в Италии всю жизнь, – прошептала Люси, томно опуская веки. – Нет, хотя бы через год нам придется вернуться и занять студию в Челси.

– Почему именно в Челси, а не в Гартли? Разве профессору не будет одиноко?

– Нет. Я ведь говорила тебе, что миссис Джашер мечтает выйти за него замуж.

– А если он не захочет на ней жениться?

– Захочет, никуда не денется, – ответила Люси с истинно женской мудростью. – Рано или поздно она его уломает. Кроме того, пора начинать новую жизнь. Когда я стану твоей женой, а госпожа Джашер – женой моего отчима, все пойдет по-другому.

– Надеюсь, – улыбнулся Арчи. – Все, что мне нужно, – это чтобы ты была со мной, и я не желаю делить тебя ни с кем. Однако время позднее, – взглянул он на часы. – Уже почти девять, я проголодался. Мы поужинаем?

– Подождем миссис Джашер, – чопорно возразила девушка.

– О боже! Она такая непунктуальная! – упрекнул вдову сердитый от голода Хоуп, но тут внизу в холле хлопнула дверь и кто-то вошел в дом.

Не сомневаясь, что это Селина, Люси выпорхнула из комнаты и сбежала вниз по лестнице, чтобы встретить подругу, – девушке не терпелось усадить гостей за стол. Арчи задержался в дверях гостиной, чтобы поздороваться с вдовой, когда та войдет. Однако вместо обычного приветствия «Добрый вечер, моя дорогая!» Люси вдруг охнула, и Арчибальд увидел, что она поднимается на второй этаж в сопровождении мистера Браддока. Хоуп сразу понял, что у них с невестой возникнут неприятности, так как влюбленные находились в доме наедине, чего не позволяли строгие нравы английской деревушки, а профессор рьяно придерживался традиций.

– Я не предполагала, что вы вернетесь этим вечером, – залепетала Люси, входя в гостиную вместе с отчимом.

– Я приехал на шестичасовом поезде, – объяснил египтолог, разматывая красный шарф и с помощью падчерицы снимая пальто. – Здравствуйте, Хоуп.

– Где же вы провели целых три часа? – удивилась девушка, отряхивая и вешая пальто.

– У госпожи Джашер, – сказал мистер Джулиан, протягивая руки к камину. – Так что простите меня, это по моей вине вы ее сегодня не дождались. Такие-то дела, молодые люди.

Люси и Арчи переглянулись. Профессор говорил легко и непринужденно – совершенно не в его обычном стиле. Он всегда выглядел сердитым, а сейчас, без сомнения, был весел и, вопреки своей натуре ученого сухаря, склонен шутить.

– Мы ждали ее к ужину, отец… – растерянно пробормотала мисс Кендал.

– Ничего, я с удовольствием съем ее порцию, – заявил Браддок. – Я голоден как волк, дорогая. Одной любовью, знаешь ли, сыт не будешь.

– Любовью? – остолбенела Люси, а ее избранник криво усмехнулся.

– Хихикайте и удивляйтесь сколько угодно, – добродушно отреагировал профессор. – Однако наука не в состоянии побороть изначальные человеческие инстинкты. Люси, девочка, – взял он за руку падчерицу, – пока я был в Лондоне, я ощущал себя таким одиноким! И я подумал, как тоскливо мне будет, когда ты выйдешь замуж за мистера Хоупа. Я собирался вернуться завтра утром, но сегодня, все хорошенько взвесив, понял, что, когда ты покинешь мой дом, мне останется опереться только на миссис Джашер. Если честно, мне всегда нравилась эта женщина, и вот я решился. Нынче вечером я навестил ее и… сделал ей предложение.

– Ого! – захлопала в ладоши мисс Кендал, ошарашенная такой новостью. – А она?

– Миссис Джашер сегодня же согласилась стать моей женой, – с гордостью объявил профессор.

– Неужели? Вы что, поженитесь с ней нынешним вечером? – съехидничал Арчи.

Браддок насупился, и к нему вернулось привычное раздражение. Таково было свойство его натуры: настроение менялось буквально за минуту.

– Странно, молодой человек, по-моему, я говорю по-английски и изъясняюсь доходчиво, – с упреком посмотрел он на Хоупа. – Сегодня вечером миссис Джашер приняла мое предложение стать миссис Браддок. Свадьба состоится весной – так мы условились. Весна – самый подходящий сезон для браков, будь то птицы или люди. К тому же моя будущая жена увлечена археологией…

– Кроме того, она изумительная хозяйка, – с улыбкой добавила Люси.

Гнев мистера Джулиана мгновенно испарился. Он привлек к себе падчерицу и по-отечески поцеловал ее в щеку.

– Спасибо тебе за то, что ты заронила эту замечательную идею мне в голову, – сказал он. – Да и миссис Джашер призналась мне, что увидела пользу подобного союза не без твоей помощи. Все чудесно! – Он отпустил Люси и потер свои пухлые ручки: – Что ж, пора ужинать!

– Я рада за вас, – снова улыбнулась мисс Кендал.

– А уж как я-то рад! – воскликнул господин Браддок. – Ты верно заметила, моя дорогая, домашние заботы замучают меня, а Пирамида без женской руки придет в упадок. Кто-то ведь должен вести все это хозяйство. Ну! – взял он под руки молодых людей. – Предлагаю ради такого случая откупорить бутылку шампанского.

Вскоре они втроем расположились за столом, и мистер Джулиан сообщил, что госпожа Джашер непременно ждет их завтра в гости, чтобы принять поздравления.

– Да она и сама зайдет к нам, – уверенно заявил профессор, пока Какаду разливал шампанское в бокалы.

– Я думаю, надо поздравить ее сегодня же вечером, – заупрямилась Люси. – Как только поужинаем, мы с Арчи отправимся к ней.

– А ты не замерзнешь? – с тревогой возразил молодой человек.

– Оденусь теплее, – отмахнулась девушка.

Как ни странно, отчим не стал отговаривать ее от этого визита, хотя Хоуп ожидал, что такой ревнитель приличий, как господин Браддок, вскинется на дыбы, услышав о прогулке в столь поздний час, и прикажет падчерице сидеть дома. Но ученый сохранял редкостное благодушие. То, что его предложение руки и сердца было принято, повлияло на него самым чудесным образом. Подняв бокал, профессор провозгласил тост:

– Хочу выпить за твое счастье, моя дорогая Люси, и за счастье госпожи Джашер.

– А я, в свою очередь, выпью за Арчибальда и за вас, папочка, – ответила девушка. – Я так рада, что вы не будете одиноки, когда я покину Пирамиду. Мы с Арчи решили пожениться в январе.

– Да, – поддержал ее Хоуп, опустошив бокал. – Мой доход в порядке. Дядя вернул мне долг, так что тянуть со свадьбой нет никаких причин.