Фердинанд Сере – Средневековье и Ренессанс. Том 4 (страница 4)
Латинская Европа образовывала тогда, так сказать, единую нацию, которой различным центрам активности давали жизнь. Это были прежде всего университетские города: Париж, Милан, Болонья, Салерно, Монпелье, Оксфорд, Пиза, Прага, Кельн; это были, во вторую очередь, великие монашеские конгрегации, где сорок-пятьдесят сотрудников переводили, комментировали, оправдывали, преподавали и переписывали одну и ту же мысль, ту же теорию, ту же систему. Университет означал корпорацию. Были университеты права, университеты медицины, как университеты или корпорации монахов, портных и сапожников. Везде обнаруживается принцип ассоциации со специальным уставом, с определенной заранее целью. Труд различался в зависимости от людей: здесь – труд веры; там – труд науки; в другом месте – труд искусства или ремесла. Если мастер труда, какими были Винсент из Бове, Альберт Великий, святой Фома Аквинский, не доминировал над своей корпорацией, он оставался скованным ею. Следовательно, для освобождения независимости духа предлагались лишь два средства: нужно было вступить в братство художников или взять посох паломника и путешествовать. Иоанн Мандевиль избрал последнее. В течение тридцати трех лет он проносил по трем частям света свой беспокойный и любознательный характер. Одаренный столькими знаниями, сколько возможно было приобрести в четырнадцатом веке, знающий латинский, испанский, английский и романский языки; однако более доверчивый, чем сведущий, более благочестивый, чем наблюдательный, посещая реликвии и пренебрегая природными творениями, Мандевиль представляет истинный тип путешественников Средневековья. Их рассказы написаны с чистосердечием, с добросовестностью; они никогда не обобщают, и частности, которые они излагают, кажутся все сказками, выдуманными для забавы. Нельзя сомневаться, однако, что Мандевиль был добросовестным, когда утверждает существование племени эфиопов, имеющих лишь одну ногу, когда говорит о перце, растущем в Индии посреди леса протяженностью в восемнадцать дней пути, и рассказывает свои невероятные истории о баснословных животных или воображаемых растениях, смешанные с фактами, которые натуралисты и географы признали точными.
Начало пятнадцатого века
В начале пятнадцатого века естественная история, то смешивавшаяся с алхимией, то с токсикологией, фармакопеей или гигиеной, ещё не решалась освободиться от этой стеснительной опеки. Её разрозненные фрагменты встречаются почти во всех научных трудах того времени, особенно у Гюи де Шольяка, который собирал растения, навещая своих больных; у Валеска Тарентского, врача факультета в Монпелье; в «Фармакологии» Кристофора-Джорджа де Онестиса, и в книгах Никола Николя и Антонио Гуайнерио из Турина. Мы тем охотнее упоминаем этих трех последних авторов, что их рукописи хранятся в Национальной библиотеке в Париже (№ 6910, 6985, 6981, Старый фонд); и, просматривая их, особенно Джорджа де Онестиса, мы были поражены их образованностью и проницательностью. Свет наконец начал проникать в хаос естественных наук.
Немец, оставшийся неизвестным, первым пришёл к мысли сопроводить свой текст изображениями, представляющими описываемые объекты. Он жил, по всей видимости, в первые годы века и обитал в одной из прирейнских местностей. Его труд озаглавлен:
Новая блестящая эра для наук наблюдения
Новая блестящая эра для наук наблюдения зарождалась. Гравюра в той же мере, что и книгопечатание, должна была способствовать их прогрессу. Осада Майнца Адольфом Нассауским в 1462 году, рассеявшая рабочих-гравёров и рабочих-типографов, распространила от одного конца Европы до другого процессы Гутенберга и Шёффера, так что вскоре стало возможным представлять в одном сборнике и изображение предмета, и изображение мысли.
Учёные сначала подумали о воспроизведении текстов древних. В главных городах Италии для этой цели организовались объединения филологов. Плиний Старший, Аристотель, Теофраст привлекли их внимание. Уже в 1468 году Иоганн Шпейерский (Johannes Spira), типограф не менее искусный, чем выдающийся лингвист, обосновавшийся в Венеции, готовил, без сомнения, с помощью нескольких учёных, материалы для издания Плиния. Оно появилось в 1469 году. Это великолепная книга, подлинный шедевр типографского искусства, но где греческие пассажи оставлены пустыми, чтобы быть вписанными от руки. В следующем году типографы-партнёры Конрад Свейнхейм и Арнольд Паннарц публиковали в городе Риме то же сочинение. На этот раз знаменитый филолог Андреа, епископ Алерийский, следил за его корректурой с той тщательностью, которую он умолял всех переписчиков подражать, дабы, говорит он, не подвергнуться неразрешимым затруднениям, бесконечным трудам, сопутствовавшим его работе. Вот в каких выражениях издатель выражается:
Аристотель был ещё почти полностью не издан. Единственные фрагменты его трудов, попавшие под пресс, не относились к естественным наукам. Его философия, риторика, политика интересовали больше и, следовательно, давали шансы на сбыт, которых не давали его труды по естественной истории и медицине. Выбор первого издателя, достаточно отважного, чтобы посвятить значительные суммы публикации технического трактата, который он приписывал Аристотелю, не был удачным. Этот типограф, по имени Лука де Брандис, издал в 1473 году в городе Мерзебурге (Саксония)
В год публикации