18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Eyforis Lurt – Детские сказки (страница 3)

18

Хьюго молчал целую минуту. Это был рекорд – он никогда не молчал так долго. А потом сказал:

– Прости меня. Я больше не буду дразнить тебя. И никого не буду. Я… я не понимал, что это больно. Думал, что это игра.

Луиза посмотрела на него долгим взглядом. Усики её чуть расслабились.

– Ты правда не будешь? Или просто сейчас сказал, чтобы я не плакала?

– Правда, – ответил Хьюго. И удивился тому, как твёрдо это прозвучало. – Я дурак, Луиза. Можно, я помогу тебе собрать нектар сегодня? Ну, чтобы ты не летала туда-сюда сто раз. Я быстрый. Я могу принести тебя на спине к цветам?

Бабочка фыркнула – впервые за день не от боли, а от удивления.

– Ты хочешь возить меня на своей рыжей спине? Лис – и бабочка?

– А почему нет? – сказал Хьюго. – Все разные. Теперь я понял.

И он лёг на траву, низко-низко, чтобы Луиза могла забраться ему между ушей. Она осторожно, цепляясь за шерсть тонкими лапками, забралась на загривок. И Хьюго пошёл – медленно, как никогда в жизни – от цветка к цветку. Луиза наклонялась, собирала нектар, и каждые несколько минут шептала: «К следующему васильку, пожалуйста». Лисёнок кивал и нёс её дальше.

Зверята на поляне смотрели и не верили своим глазам. Бурундуки перестали хихикать. Зайчата притихли.

– Что это с ним? – прошептал один заяц.

– Кажется, он вырос, – ответил старый барсук.

Эпилог. Поляна, где не дразнят

Через неделю никто уже не помнил, каким Хьюго был раньше. Он перестал выискивать чужие слабости. А когда кто-то из молодых зверят начинал смеяться над кротом («Он же ничего не видит!»), Хьюго спокойно говорил:

– Зато он слышит червяка под землёй за сто шагов. А ты умеешь?

И насмешник замолкал.

Луиза по-прежнему летала криво. По-прежнему падала на бок при посадке. Но теперь, когда она появлялась на поляне, Хьюго махал ей хвостом, и она махала ему усиком. А иногда, если дул сильный ветер, лисёнок подходил и говорил:

– Давай я провожу тебя до ромашек. У меня четыре лапы – устойчивее, чем два крыла.

Они больше никогда не говорили о старом крыле. Но Хьюго видел его теперь всегда – невидимое для насмешек, но видимое для дружбы. И каждый раз, глядя на Луизу, он вспоминал главное, что понял в тот жаркий полдень:

Каждый летает как может. И тот, кто смеётся над чужим полётом, просто не знает, какой груз лежит на чужих крыльях.

Луиза не стала летать лучше. Но стала счастливее. Потому что кто-то наконец заметил её невидимые крылья и не стал дразнить – а помог собрать нектар.

И если вы когда-нибудь услышите, как кто-то смеётся над тем, кто делает что-то «как попало», – остановитесь. Присмотритесь. Может быть, у этого человека (или бабочки) есть старое крыло. И ему нужна не критика, а тихое: «Давай я помогу».

Конец.

Пингвин Оливер – король танцев

Часть 1. Ледяная походка

На краю бескрайнего ледяного берега, где холодный ветер дружит с вьюгой, а солнце отражается от снега так ярко, что глазам больно, жила колония пингвинов. Все они были важными, степенными, чёрно-белыми и очень похожими друг на друга. Пингвины ходили одинаково – переваливаясь с боку на бок, плавно и солидно. Эта походка считалась признаком хорошего воспитания и пингвиньего достоинства.

И только один пингвин по имени Оливер ходил не так.

Оливер был молод, полон энергии и не понимал, зачем нужно переваливаться медленно, если можно скакать, подпрыгивать, крутиться на месте и бить лапкой об лёд в каком-то непонятном ритме.

– Оливер! – кричала мама. – Перестань дрыгать левой ногой! Ходи нормально!

– Я нормально и хожу! – отвечал Оливер и для доказательства делал три быстрых подскока, поворот на пятке и забавный прыжок на одной лапке.

Мама вздыхала. Соседи качали головами. Учитель в школе пингвинов говорил:

– Дорогой Оливер, пингвины должны ходить, а не выделываться. Это вопрос репутации.

Но Оливер не мог иначе. Когда он слышал, как ветер гудит между торосов, его лапы начинали двигаться сами. Когда трескался лёд под солнцем – он пританцовывал в такт. А когда издалека доносилась песня китов – Оливер и вовсе забывал обо всём и пускался в пляс.

Сначала над ним посмеивались.

– Смотрите, Оливер сломался! – говорили одни.

– Он не пингвин, он кузнечик на льду! – смеялись другие.

– А ну покажи своё «па»! – кричали третьи и хохотали, когда Оливер прыгал на одной лапке, раскинув крылья.

Оливер сначала обижался. Он прятался за айсбергом и тренировался ходить «как все». Переваливался медленно, держа спину прямо. Получалось ужасно – он спотыкался, падал животом в снег и поднимался с красными от стыда щеками.

«Может, я правда какой-то не такой?» – думал он.

Часть 2. Объявление о карнавале

Однажды на ледяной скале появилось объявление:

ВНИМАНИЕ!

Ежегодный Ледяной Карнавал!

Главный приз – Золотая Рыбина!

Ждём всех, у кого есть ритм в сердце!

Танцы разрешены любые. Лучший танец победит!

Пингвины прочитали и пожали плечами. Карнавал у них проводился каждый год, но танцевать ходили в основном молодые пингвины – те, кто ещё не успел стать слишком важным и солидным. Побеждали обычно самые плавные, медленные, грациозные танцы. В прошлом году выиграл пингвин, который просто красиво переваливался под музыку. В позапрошлом – тот, кто эффектно покачнулся на льду.

– Я пойду, – тихо сказал Оливер.

– Ты? – удивились друзья. – Ты же не умеешь красиво ходить. Тебя засмеют.

– Меня и так смеют, – пожал плечами Оливер. – А там хотя бы можно прыгать. Там написано: «танцы разрешены любые».

Друзья переглянулись. Но Оливер уже ушёл за айсберг – тренироваться.

Он не знал, какой танец придумать. Все его движения были странными: прыжок на одной лапе, волна крыльями, быстрые переборы лапками по льду (он называл это «чечёткой»), смешной наклон вбок и внезапный кувырок. Всё вместе выглядело… ну, как у сумасшедшего пингвина, честно говоря.

Но Оливеру нравилось. Когда он танцевал, внутри у него разгорался маленький огонь. И ему было всё равно, как это выглядит со стороны.

– Буду танцевать то, что люблю, – решил он. – А если не понравится – значит, не понравится. Зато я попробовал.

Накануне карнавала к нему подошёл старый пингвин по имени Корнелиус – самый уважаемый житель колонии.

– Говорят, ты собрался выступать? – спросил он.

– Да, – ответил Оливер.

– Ты знаешь, что ты смешно прыгаешь на одной лапке?

– Знаю. Но мне нравится.

Корнелиус помолчал. А потом сказал то, чего Оливер не ожидал:

– Знаешь, в молодости я тоже прыгал. Только не на одной лапке, а на двух. И меня тоже считали чудаком. Но я переучился. И теперь жалею. Не бойся быть смешным, Оливер. Смешное иногда становится великим.

Часть 3. Карнавал

Наступил день карнавала. Посреди ледяной лагуны построили сцену – гладкий плоский айсберг, украшенный светящимися рыбьими чешуями. Собрались сотни пингвинов. Играла музыка – её создавал ветер, дующий через ледяные трубы разных размеров, и это звучало как странный, завораживающий оркестр.

Один за другим выходили танцоры.

Первый пингвин медленно и важно переваливался – раз, два, три, поворот. Зрители вежливо хлопали.