Евгения Кочетова – Острые шипы и темные души (страница 11)
– Ну конечно… – с подозрением буркнула сестра и поджала губы.
Обидевшись, Ребекка вошла к себе и хлопнула дверью.
Вечером Мэделин услышала вновь стук двери сестры и смех как ее, так и мужской. Она приоткрыла свою дверь и в щелочку посмотрела. Это приходил Джеральд и куда-то повел девушку, судя по шляпке и перчаткам – на прогулку, несмотря на довольно позднее время. Сердце Мэделин взволновалось.
Утром она направлялась вниз и встретила в холле Бекки.
– Сестра, завтрак уже прошел… – сказала Мэдди с искренним переживанием.
– Я знаю, – уверенно ответила Ребекка. – Меня любезно пригласил позавтракать Джеральд позже, нежели собираются остальные, по его заказу повар приготовит особенное блюдо… – поделилась с легкой ухмылкой и даже слегка подняла голову.
Девушку брала гордость, что юноша из семьи Бэлфорд за ней ухаживает, а значит, есть симпатия, которая должна перерасти в большее…
– Сестра, я волнуюсь за тебя после прошлых событий… Не дай Бог такое повториться или кто-то узнает… Вчера ты ушла с ним по темноте неизвестно куда.
Ребекка не желала слушать о прошлом и сразу начинала злиться, особенно из-за того, что младшая возомнила себя правой осуждать. Выше тихонько, как мышь, спускалась Айрин и уловила тайную беседу сестер. Дама прищурилась и что-то задумала…
– За кого ты меня принимаешь! Мы лишь прошлись возле дома… – рассердилась Ребекка и спешно пошла вниз.
Когда обе разошлись, Айрин осталась на лестнице и ожидала, поглядывая наверх. Вскоре оттуда спускался Джеральд. Мачеха сделала вид, будто поднимается и, заметив, как юноша направился в коридор, где проживает Ребекка, вымолвила:
– Доброе утро, Джеральд…
Поравнявшись с ним, она мельком, словно просто так, добавила:
– Мисс Фэйн ушла в сад…
Хитрая Айрин догадалась по внешнему виду Мэделин и зонтику в ее руке. Дама направилась ко второй лестнице, а Джеральд весьма удивился уходу Ребекки, подумав именно на нее. Ведь пара договорилась позавтракать, и он специально старался. Подобное не пришлось по нраву юноше, считающему себя завидным женихом и красавцем. Он тут же двинулся с места в сторону одного из выходов в сад. Айрин же скорее спустилась в столовую, где в одиночестве сидела Ребекка и ожидала суженого. Демонстрируя все свои мелкие зубки в свойственной улыбке, цель которой вызвать доверие, Айрин присела напротив и как ни в чем не бывало произнесла:
– Вы сегодня запоздали, как и я… – посмеивалась, дабы преподнести как добрую шутку.
Ребекка по своей наивности либо же глупости взяла и рассказала о намеченном завтраке с Джеральдом. Айрин удивленно подняла подкрашенные бровки и милым голоском выдала:
– Я только что видела, как он выходил из коридора и направился в сад, где гуляет мисс Мэделин. Я случайно заметила ее в одно из окон по пути сюда. Я подумала, что Джеральд заглядывал к ней и решил составить компанию…
Чего и добивалась Айрин, лицо Ребекки пошло красными пятнами, а состояние стало возбужденным, внутри переполняли эмоции. Сидеть на месте она уже не могла, раздирало скорее пойти и проверить, что девушка и сделала, подскочив со стула. Как бы Ребекка ни старалась не выдать хлопотливость, но ушлая Айрин сразу поняла. Вновь показались ее зубки в широкой и на сей раз удовлетворенной улыбке, а взор стал исподлобья. Ребекка вышла в парадные двери и поспешила за угол. В начале сада гуляла Мэделин, рядом остановился Джеральд и завел беседу. Поначалу он хотел спросить о Ребекке, но потом передумал, слишком много чести ходить по пятам за девицей. Вероятно, Мэделин ему также приглянулась, а быть может, даже больше, или же Джеральду нравились вообще все девушки. Этакий Казанова, по-настоящему влюбленный только сам в себя, вдруг похвально произнес:
– У вас прекрасный вкус, мисс Фэйн. Беатрис говорила о поездке в салон, – уточнил он в конце.
На Мэделин было повседневное зеленое платье с большими буфами на плечах.
– Как и всё остальное… – негромко добавил юноша о прекрасном, поглядывая глазами голодного кота.
Мэделин поблагодарила за комплимент, но ей стало немного не по себе, возможно, из-за любострастного взора либо же нахождения с ним наедине.
– Уверен, вы бы могли дать дельный совет, какие стоит покупать платья моей мачехе… У нее со вкусом беда…
У Айрин была большая голова относительно маленького тела и бюста, который она еще больше делала приплюснутым платьями на высокой талии с аляповатыми бантиками или узорами бабочек, ромашек и иного нелепого в окружении любимого ажура. Возможно, такими нарядами дама хотела показаться сентиментальной и романтичной особой, словно подросток, которого должен был взять на попечение зрелый мужчина. Что, собственно, и произошло… Мэделин разомкнула уста и увидела почти бегущую от дома сестру. Та придерживала подол, куда в спешке наступала. Не успев отдышаться, Ребекка остановилась возле и довольно громко произнесла:
– Какой сюрприз, а я тебя ждала в столовой…
Джеральд обернулся и заулыбался или, вернее, ухмылялся.
– Как приятно находиться в кругу столь прекрасных дам, – ответил он совершенно не то, что ожидала Бекки.
Ноздри девушки раздувались от частого дыхания и охватившей ревности. Стало казаться, что сестра всё делает ей назло. Пытаясь держать себя как можно сдержаннее, Ребекка сбавила тон и сказала:
– Наверно, завтрак для нас уже подали… – через силу показала легкую улыбку.
– Наверно… – на бодрой нотке вымолвил юноша. – Пойди проверь, а я скоро присоединюсь, – вдруг нарочито выдал он, словно желал проучить непослушную девицу.
Мэделин ощутила себя не в своей тарелке, стало ужасно некомфортно, и она извинилась с последующим уходом в дом.
Позже девушка случайно увидела несущую поднос с едой для приболевшего Балтуса Марш и спросила, где находится музыкальная и на всякий случай библиотека. Сильно желалось поиграть на любимой арфе. Служанка попыталась объяснить, как туда дойти в столь огромном доме. Благо музыкальная была на первом этаже, но в другом крыле, нежели гостиная и столовая.
Внутри располагался просторный зал, пара столов для игры в карты, белый рояль, виолончель и скрипка, а вот арфы не оказалось. Это крайне расстроило арфистку, ладони то и дело извивались в воздухе в представлении игры. Мэделин владела также клавишными, но давно не практиковалась, к тому же рояля у нее никогда не было. Подумалось, почему бы тогда не найти библиотеку. Девушка направилась наверх в коридоры, сменяющие друг друга. В одном из них, неосвещенном из-за сгоревших свечей, до слуха доносился приглушенный стук, полы кое-где скрипели. Среди стен ощущалась прохлада, большая часть особняка не отапливалась каминами ввиду отсутствия жильцов, пролетал легкий ветерок. Мэделин прошла одну из комнат, но неожиданно раздался скрип приоткрывшейся двери. Она вернулась и решила заглянуть, в дверях по полу был сквозняк, хотя высокие окна закрыты. Это был большой зал с софами из дорогого дерева, столиками и стульями. Повсюду располагался антиквариат вроде картин, скульптур, сервиза, ваз, сервантов и несколько больших зеркал. Казалось, эта музейная комната или же коллекционная. Мэделин походила вокруг, подошла к стоящей на полу у стены большой вазе и стала рассматривать ее. «И зачем столько всего мистеру Бэлфорду…» – подумала она. Мэделин провела пальцем по краям и случайно уловила позади нее сооруженную вытяжку, закрытую узорной решеткой. Оттуда доносился гул. Девушка осторожно отодвинула вазу и, присев возле вытяжки, наклонилась. Изнутри шли различные приглушенные звуки, среди которых вполне отчетливо слышался стук и будто мычание, либо же это было просто из-за ветра… Мэделин подвинула на место вазу, вышла из зала и направилась дальше. Впереди были высокие двери, за ними она увидела неосвещенную комнату зеркал, с потолка спускались хрустальные люстры, цветные шары и звезды. Подумалось о комнате смеха с кривыми зеркалами. Дальше она попала в необычный широкий коридор с колоннами и соединенными арками у потолка, о котором говорила Марш, а значит, библиотека уже близко. Она находилась в конце коридора, двери стояли открытыми. Внутри – величественный, двухуровневый зал с витражными окнами, повсюду располагались полки и несчитанное количество книг, выше вели лестницы и переходы с перилами, соединяющиеся по всему залу, за исключением стороны с четырьмя большими окнами. Также была передвижная деревянная лестница.
– Какая красота! Сколько книг! – закружилась Мэделин в невероятном восторге.
Библиотека захватывала дух. Вот только, похоже, в нее редко когда заглядывали, на книгах и перилах лежал слой пыли.
– Что же выбрать почитать… – размышляла вслух любительница, бродя мимо низких полок.
Перебрав книги в красивом переплете, она решила подняться выше, а затем захотелось вовсе забраться к верхним полкам. Казалось, там, на самом верху могут храниться какие-нибудь редкие издания. Привлекла внимание книга в золотистом переплете, поблёскивающем на солнечных лучах, что проникали сквозь витражи. Высота была нешуточная, слегка кружилась голова и мокли ладони, но Мэделин все равно добралась до желанного и потянула с полки. Книга оказалась большой и никак не хотела вытаскиваться, от движения зацепилась рядом стоящая и вдруг громко упала на пол, а из нее нечто выпало и отлетело. Ахнув от испуга и неожиданности, Мэделин взглянула вниз и стала спускаться. Золотистую книгу ей пока не удалось достать. Упавшая была в кожаном переплете без названия, на открытых страницах девушка увидела рисунки глаза в круге, человека в многоугольнике и иное непонятное, рядом написан мелкий текст на незнакомом языке и перевод. В нем говорилось о магических заклинаниях и проведениях ритуалов в лунную ночь. Страницы выглядели потрепанными и желтыми, будто книге очень много лет. Увиденное вызвало неоднозначную реакцию, пробежал холодок. Вслед Мэделин обратила взор на отлетевший листок, она подняла его и увидела фотографию женщины. Дама сидела в кресле, была красиво одета, украшена драгоценностями, в руке ее находилась узорная флейта. Девушка вернула фотографию в книгу и поставила на нижнюю полку, где было свободное место. В итоге Мэделин выбрала роман и присела в читальном зале, находящимся за библиотекой.