18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Евгения Кочетова – Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир (страница 15)

18

Встретила и проводила внутрь девушек белокожая служанка зрелого возраста по имени Анита. При входе Лиони увидела просторный коридор, ведущий к дверям, чуть дальше от парадного входа – двери направо, а ближе ‒ налево, действительно в гостиную. Там стояла молодая женщина, с лёгкой улыбкой ожидая гостей. У нее был высокий рост, статная фигура с длинной лебединой шеей; сразу после стана завлекал её взгляд: небольшие карие глаза с интересным разрезом, словно вытянутые к концу характерной «стрелочкой», с загибающимися ресничками и тёмными бровками домиком. На фоне резковатой трапециевидной формы лица носик смотрелся маленьким и коротковатым, будто пуговка с аккуратными ноздрями; губки её узорные, над верхней справа красовалась родинка. Высокий, но красивый гладкий лоб, весьма густые вьющиеся волосы каштанового оттенка были частично заколоты, остальные пряди спадали на спину. В вытянутых вверх ушах, которые ненароком напоминали ушки мышки, были висячие серьги в сдержанном стиле. Взгляд был интригующий или, лучше сказать, завлекающий, с ноткой плутовской шаловливости. В женщине определённо присутствовала своя изюминка и свои тайны. На ней красовалось простое белое платье с прямым вырезом горловины в ажурном синем обрамлении, рукав до локтя, тоже окаймлен. Голова была слегка приподнята будто в демонстрации лёгкой гордости, но не высокомерия. Скорее, привычная манера, намекающая, что дама происходит из знатного рода.

Хозяйка поприветствовала гостей и мягким движением руки показала присесть на софы у столика. В конце зала располагалась широкая овальная арка, ведущая на улицу во внутренний загороженный двор.

– Вижу, у тебя появилась ещё одна подруга, – на позитивной загадочной нотке произнесла не менее загадочная хозяйка.

Джуди с улыбкой кивнула и представила Лиони.

– Очень приятно, у тебя прекрасное имя. А меня зовут Катарина, – произнесла дама.

Лиони доброжелательно поблагодарила, назвав женщину миссис Куинн, на что та сразу спокойным тоном возразила:

– О нет, это не моя фамилия, слишком неинтересная, – отшутилась она, плавно покачав головой.

Катарина вообще каждое движение совершала мягко и женственно, на что обратила внимание Лиони. Она полностью назвала себя как Катарина Мария Анна Фернанда Джанфранческо Ласерда. Обе гостьи удивились, простая Джуди вовсе разинула рот. Даже имя подтверждало замысловатость личности.

– Может, чаю или кофе? – предложила хозяйка и с улыбкой покосилась на Джуди, добавив: – Или порто…

Та похихикала, смущённо прикрыв ладонью уста.

– А что делает супруг? – поинтересовалась Джуди едва ли не шёпотом.

Катарина наклонилась ближе и с ноткой иронии сказала:

– Как обычно, болеет.

Лиони не поняла и уточнила, получив новую порцию иронии или даже пренебрежительности.

– Такой возраст – то суставы ломит, то спина болит.

Тут-то гостья догадалась, что молодая жена пожилого мужчины, судя по всему, не очень довольна совместной жизнью. Невольно вспомнился мистер Далтон, только сравнить эту пару со своей ситуацией Лиони никак не могла. Здесь было иное. Мистер Куинн очевидно души не чаял в молодой и красивой Катарине, делал для неё всё, что возможно, любой каприз или прихоть, даже дом в желанном ею стиле был оформлен. С потолка спускалась чёрная многоярусная люстра со свечами, другие подсвечники также были выполнены в характерном средиземноморском виде. Повсюду росла зелень и цветы в горшках – комнатные растения стояли прямо на полу или висели на стенах, создавая ощущение пребывания в настоящей оранжерее. Именно на этой почве Джуди, можно сказать, сдружилась с Катариной, хоть та и не была истинным цветоводом – просто любила зелень вокруг, а за всем этим хозяйством ухаживал садовник.

Хозяйка сделала манерный взмах рукой, подбивая Джуди согласиться на некий напиток, и несколько раз хлопнула в ладоши. Тут же появился щупленький паренёк низкого роста.

– Чем могу помочь, сеньора?

Внешний вид слуги также напоминал испанский либо португальский: кожа слегка смуглая, волосы темные, можно даже спутать с местными, однако он был полностью одет, только на ногах вместо туфель – невысокие кожаные сапожки. Верх же представлял собой рубашку и распахнутую жилетку.

– Тьяго, портвейн и три бокала, – обратившись по имени, попросила хозяйка нормальным тоном без барской надменности.

Паренёк кивнул и поспешил выполнить. Катарина поделилась с присутствующими:

– Наш национальный алкогольный напиток, привезла сюда несколько тар.

Лиони изумлялась и одновременно волновалась, бросила на Джуди вопросительный взгляд. Подружка пожала плечами и, поджав губки, сделала вид, будто тут ни при чем.

– Немного, – успокоила Катарина о количестве вина.

После бокальчика женщина пригласила девушек во внутренний двор, где росли остальные цветы, в том числе розовый махровый олеандр. Джуди случайно запнулась о порог и захихикала. Громко ахнув от увиденной красоты, она присела и стала тщательно рассматривать растение, осторожно трогая пальцами.

– Расскажи секрет, как это у тебя получается и почему у меня хуже? – удивлялась Джуди цветениям всех растений у Катарины. – Чем их обрабатывает твой садовник?

Дама вдруг загадочно улыбнулась и, присев возле подружек, тихо поделилась:

– А здесь дело не в обработке…

Не успела она закончить, как её прервала нетерпеливая Джуди:

– А в чём же?

– В состоянии души, которое влияет на атмосферу вокруг. Кому, как не тебе, знать, насколько сильно настроение человека влияет на цветы?

Джуди пораженно ахнула.

– Вот ты счастлива? – спросила Катарина. – Какую энергию излучаешь ты и какова твоя аура?

Подруга вовсе растерялась и не знала, что отвечать; ей было не очень ясно, о чём речь.

– Я… я вполне… – замешкалась она.

– Твоё состояние души влияет на всё окружение, особенно на живое.

Лиони прищурилась и в целом догадалась о смысле сказанного, однако удивилась, откуда это всё взяла Катарина. Вряд ли ее супруг о таком в курсе. Городские жители из другого мира подобным не интересовались, считая вздором. Похожее писал отец Лиони в своих книгах после путешествий на Восток, после чего получил от многих господ осуждение и критику. Немного подумав, Джуди произнесла:

– Когда я с цветами, то счастлива, они делают меня такой…

Катарина кивнула, но напутственно добавила:

– Ты тоже должна отдавать им своё счастье, а не только получать от них.

Джуди вдруг опустила голову и загрустила, поглаживая средним пальцем лепесток. Ей было нечего сказать о своём счастье.

– Кто рассказал тебе такое? – не выдержав, прямо спросила Лиони.

Катарина навела на неё слегка исподлобья взор, и интригующе ответила:

– Один человек… Идём, – и позвала в дом.

В дальнем углу гостиной, в одном из больших горшков с пышным растением женщина достала некий блестящий предмет и, прикрывая рукой, понесла к присевшим на софы подругам. Пока слегка расстроенная Джуди делала глотки портвейна из своего бокала, Катарина раскрыла ладони и показала небольшую статуэтку. Увидев её, девушка поперхнулась, закашлявшись от волнения. Округлившая глаза Лиони невольно протянула руку и взяла рассмотреть вещицу. Это были две золотые фигурки, слитые вместе, а точнее, сидящий на подогнутых под себя ногах мужчина с собранными в низкий хвост волосами, на нем сверху находилась женщина, локоны её были длинные, распущенные; оба нагие, было видно женскую грудь, ноги её расставлены и обхватывали партнёра за талию, руки лежали на шее; его же ладони обнимали девушку за спину; очи обоюдно закрыты; иных интимных подробностей не выделено, но смысл и так был чётко ясен. При этом волосы фигурок закрашены чёрным цветом, на глазах обоих – тёмная краска, словно подводка. Покрутив статуэтку в руке, Лиони была поражена и подняла взор на улыбающуюся Катарину. Не дожидаясь вопросов от онемевшей Джуди, дама пояснила:

– Эта статуэтка изображает позу занятия любовью, мне её дал тот, кто много чего рассказал и показал… – незаконченное предложение завершил многозначительный, томный, с ноткой приятных воспоминаний взгляд в никуда.

Спустя мгновение Катарина пришла в себя и изрекла:

– Поэтому у меня все бутоны распускаются.

Лиони и сама растаяла, вновь наблюдая необычайную и будоражащую сознание статуэтку. Вдруг охватило сильное желание любви и страсти, которого девушка никогда не испытывала по-настоящему и взаимно, за исключением лишь жалкого подобия и заблуждения. А вот Джуди больше перепугалась, словно интимная тема была для неё тяжелой или запретной. Её зажатость сразу ощущалась, она даже осушила на этой почве весь бокал вина. Витающие в зале смущение и мечтательность прервал вошедший Тьяго.

– Сеньора, ваш муж вот-вот выйдет из спальни, – предупредил юноша.

Катарина благодарственно кивнула и, взяв статуэтку, быстро спрятала обратно. Гостьи встали, намереваясь отправиться домой. Мистер Куинн был доброжелателен и приглашал девушек приезжать в любое время к его скучающей жене, которая частенько гуляет в одиночестве.

Катарина вышла проводить их до экипажа, а сама бросила взор украдкой в сторону лесочка. Взволнованную Джуди по пути начала мучить икота, девушка сильно переживала, что супруг может почуять запах алкоголя, так как не разрешал ей выпивать без его ведома и присутствия. Лиони дала совет по прибытии сразу выпить стакан воды с задержанным дыханием, а для устранения запаха добавить побольше листьев мяты, что недавно насобирал Джим.